Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:22 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​ท่าน​ก็​มอบ​แกะ​ตัว​ผู้​อีก​ตัว​ซึ่ง​เป็น​แกะ​สำหรับ​พิธี​แต่ง​ตั้ง อาโรน​และ​บุตร​ของ​ท่าน​ก็​วาง​มือ​บน​หัว​แกะ
  • 新标点和合本 - 他又奉上第二只公绵羊,就是承接圣职之礼的羊;亚伦和他儿子按手在羊的头上,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他又牵来第二只公绵羊,就是圣职礼的羊,亚伦和他儿子按手在羊的头上,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他又牵来第二只公绵羊,就是圣职礼的羊,亚伦和他儿子按手在羊的头上,
  • 当代译本 - 摩西献上另一只为授圣职而献的公绵羊。亚伦父子们把手按在羊头上。
  • 圣经新译本 - 他又把第二只公绵羊牵来,就是承受圣职所献的公绵羊;亚伦和他的儿子按手在公绵羊的头上;
  • 中文标准译本 - 接着,摩西牵来第二只公绵羊,就是圣职礼所用的公绵羊,亚伦和他的儿子们按手在公绵羊的头上。
  • 现代标点和合本 - 他又奉上第二只公绵羊,就是承接圣职之礼的羊,亚伦和他儿子按手在羊的头上,
  • 和合本(拼音版) - 他又奉上第二只公绵羊,就是承接圣职之礼的羊。亚伦和他儿子按手在羊的头上,
  • New International Version - He then presented the other ram, the ram for the ordination, and Aaron and his sons laid their hands on its head.
  • New International Reader's Version - Then he brought the other ram. It was sacrificed to prepare the priests for serving the Lord. Aaron and his sons placed their hands on its head.
  • English Standard Version - Then he presented the other ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
  • New Living Translation - Then Moses presented the other ram, which was the ram of ordination. Aaron and his sons laid their hands on the ram’s head,
  • The Message - Moses then presented the second ram, the ram for the Ordination-Offering. Aaron and his sons laid their hands on the ram’s head. Moses slaughtered it and smeared some of its blood on the lobe of Aaron’s right ear, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot. Then Aaron’s sons were brought forward and Moses smeared some of the blood on the lobes of their right ears, on the thumbs of their right hands, and on the big toes of their right feet. Moses threw the remaining blood against each side of the Altar. He took the fat, the fat tail, all the fat that was on the entrails, the lobe of the liver, the two kidneys with their fat, and the right thigh. From the basket of unraised bread that was in the presence of God he took one loaf of the unraised bread made with oil and one wafer. He placed these on the fat portions and the right thigh. He put all this in the hands of Aaron and his sons who waved them before God as a Wave-Offering. Then Moses took it all back from their hands and burned them on the Altar on top of the Whole-Burnt-Offering. These were the Ordination-Offerings, a pleasing fragrance to God, a gift to God. Then Moses took the breast and raised it up as a Wave-Offering before God; it was Moses’ portion from the Ordination-Offering ram, just as God had commanded Moses.
  • Christian Standard Bible - Next he presented the second ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
  • New American Standard Bible - Then he presented the second ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
  • New King James Version - And he brought the second ram, the ram of consecration. Then Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram,
  • Amplified Bible - Then he brought the second ram, the ram of consecration (ordination), and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
  • American Standard Version - And he presented the other ram, the ram of consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
  • King James Version - And he brought the other ram, the ram of consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
  • New English Translation - Then he presented the second ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram
  • World English Bible - He presented the other ram, the ram of consecration. Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
  • 新標點和合本 - 他又奉上第二隻公綿羊,就是承接聖職之禮的羊;亞倫和他兒子按手在羊的頭上,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他又牽來第二隻公綿羊,就是聖職禮的羊,亞倫和他兒子按手在羊的頭上,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他又牽來第二隻公綿羊,就是聖職禮的羊,亞倫和他兒子按手在羊的頭上,
  • 當代譯本 - 摩西獻上另一隻為授聖職而獻的公綿羊。亞倫父子們把手按在羊頭上。
  • 聖經新譯本 - 他又把第二隻公綿羊牽來,就是承受聖職所獻的公綿羊;亞倫和他的兒子按手在公綿羊的頭上;
  • 呂振中譯本 - 他又把第二隻公綿羊、就是承受聖職 所獻 的公綿羊、牽來: 亞倫 和他兒子們按手在那公綿羊頭上;
  • 中文標準譯本 - 接著,摩西牽來第二隻公綿羊,就是聖職禮所用的公綿羊,亞倫和他的兒子們按手在公綿羊的頭上。
  • 現代標點和合本 - 他又奉上第二隻公綿羊,就是承接聖職之禮的羊,亞倫和他兒子按手在羊的頭上,
  • 文理和合譯本 - 又奉牡綿羊之一、即為區別任職之祭、亞倫與子按手其首、
  • 文理委辦譯本 - 又牽牡綿羊一、即任亞倫為祭司時所獻者、亞倫與子按手其上、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又牽第二牡綿羊、即立 亞倫 與諸子 為祭司時所用之牡綿羊、 亞倫 與其諸子按手於其首上、
  • Nueva Versión Internacional - Después Moisés mandó traer el otro carnero, el del sacrificio de ordenación, y Aarón y sus hijos pusieron las manos sobre la cabeza del carnero.
  • 현대인의 성경 - 모세는 그 위임식을 위해서 또 다른 한 마리의 숫양을 끌고 와서 아론과 그의 아들들이 그 머리에 손을 얹게 한 후에
  • Новый Русский Перевод - Он привел другого барана, а Аарон и его сыновья возложили руки ему на голову.
  • Восточный перевод - Он привёл другого барана, барана для посвящения, а Харун и его сыновья возложили руки ему на голову.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он привёл другого барана, барана для посвящения, а Харун и его сыновья возложили руки ему на голову.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он привёл другого барана, барана для посвящения, а Хорун и его сыновья возложили руки ему на голову.
  • La Bible du Semeur 2015 - Après cela, Moïse fit approcher le second bélier, le bélier d’investiture ; Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur sa tête.
  • リビングバイブル - それからモーセは、もう一頭の任職式用の雄羊を引いて来ました。まず、アロンとその子らがその頭に手を置きます。
  • Nova Versão Internacional - A seguir mandou trazer o outro carneiro, o carneiro para a oferta de ordenação, e Arão e seus filhos colocaram as mãos sobre a cabeça do carneiro.
  • Hoffnung für alle - Dann ließ Mose den zweiten Schafbock holen, der als Opfer für die Einsetzung der Priester bestimmt war. Wieder legten Aaron und seine Söhne ihre Hände auf den Kopf des Tieres.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Môi-se dắt con chiên dùng làm sinh tế tấn phong đến. A-rôn và các con trai người đặt tay trên đầu nó.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากนั้นโมเสสนำแกะผู้อีกตัวมาเป็นแกะสำหรับพิธีสถาปนา และให้อาโรนกับบุตรชายวางมือบนหัวแกะ
交叉引用
  • อพยพ 29:19 - จง​เอา​แกะ​ผู้​อีก​ตัว​หนึ่ง​มา​ให้​อาโรน​และ​บุตร​ของ​เขา​วาง​มือ​ลง​ที่​หัว
  • อพยพ 29:20 - เจ้า​จง​ฆ่า​แกะ​ผู้​ตัว​นั้น เอา​เลือด​แกะ​ป้าย​ที่​ปลาย​หู​ขวา​ของ​อาโรน​และ​ของ​บุตร​ด้วย แล้ว​ก็​ป้าย​เลือด​ที่​นิ้ว​หัว​แม่​มือ​ข้าง​ขวา​และ​ที่​นิ้ว​หัว​แม่​เท้า​ข้าง​ขวา เลือด​ที่​เหลือ​ให้​สาด​ไป​รอบๆ แท่น​บูชา
  • อพยพ 29:21 - เจ้า​จง​เอา​เลือด​แกะ​จาก​แท่น​บูชา​ผสม​กับ​น้ำมัน​ชโลม พรม​ตัว​อาโรน​และ​เครื่อง​แต่ง​กาย พรม​ตัว​บุตร​และ​เครื่อง​แต่ง​กาย​ของ​เขา​ด้วย แล้ว​อาโรน​กับ​บุตร​ทุก​คน​พร้อม​ทั้ง​เครื่อง​แต่ง​กาย​ก็​จะ​บริสุทธิ์
  • อพยพ 29:22 - และ​เจ้า​จง​เอา​ไขมัน​จาก​แกะ​ผู้​กับ​ไขมัน​ที่​หาง อีก​ทั้ง​มัน​ที่​หุ้ม​เครื่อง​ใน พังผืด​ที่​หุ้ม​ตับ ไต​ทั้ง​สอง​ที่​มี​ไขมัน​ติด พร้อม​กับ​ขาอ่อน​ข้าง​ขวา (เพราะ​ว่า​เป็น​แกะ​ตัว​ผู้​ที่​ใช้​ใน​การ​แต่งตั้ง)
  • อพยพ 29:23 - เจ้า​จง​หยิบ​ขนมปัง​กับ​ขนม​มี​น้ำมัน​ผสม และ​ขนมปัง​กรอบ 1 แผ่น​จาก​ตะกร้า​ขนมปัง​ไร้​เชื้อ​ที่​อยู่ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • อพยพ 29:24 - แล้ว​เจ้า​จง​ยื่น​ขนม​ปัง​พวก​นี้​ใส่​มือ​อาโรน​และ​บุตร​ของ​เขา แล้ว​จง​โบก​ขนมปัง​ขึ้น​ลง​เป็น​เครื่อง​โบก​ถวาย ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • อพยพ 29:25 - ครั้น​แล้ว​เจ้า​จง​หยิบ​คืน​มา​จาก​มือ​ของ​พวก​เขา และ​เผา​ขนม​เหล่า​นี้​บน​แท่น​บูชา​โดย​วาง​ไว้​บน​สัตว์​ที่​ใช้​เผา​เป็น​ของ​ถวาย มี​กลิ่น​หอม​อัน​น่า​พอใจ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า คือ​ถวาย​ด้วย​ไฟ​มอบ​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • อพยพ 29:26 - เจ้า​จง​เอา​เนื้อ​อก​จาก​แกะ​ผู้​ที่​ใช้​ใน​การ​แต่งตั้ง​อาโรน​มา​และ​โบก​ขึ้น​ลง​เพื่อ​เป็น​เครื่อง​โบก​ถวาย ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แล้ว​เนื้อ​ส่วน​นั้น​จะ​ตก​เป็น​ของ​เจ้า
  • อพยพ 29:27 - เจ้า​จง​ทำ​เนื้อ​อก​แกะ​ที่​ถูก​โบก​ขึ้น​ลง กับ​ขาอ่อน​ที่​ถูก​ยก​ขึ้น​ลง​ให้​บริสุทธิ์ ส่วน​หนึ่ง​ที่​มา​จาก​แกะ​ผู้​ที่​ใช้​ใน​พิธี​แต่งตั้ง​นั้น​เป็น​ของ​อาโรน​กับ​บุตร​ของ​เขา
  • อพยพ 29:28 - มัน​จะ​เป็น​ของ​อาโรน​กับ​บุตร​ของ​เขา​ที่​รับ​จาก​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​เสมอ​ไป เพราะ​เป็น​ส่วน​แบ่ง​ของ​ปุโรหิต​ที่​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​มอบ จาก​ของ​ถวาย​เพื่อ​สามัคคี​ธรรม​อัน​เป็น​ของ​ถวาย​ของ​พวก​เขา​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • อพยพ 29:29 - เครื่อง​แต่ง​กาย​อัน​บริสุทธิ์​ของ​อาโรน​จะ​ตก​ทอด​เป็น​ของ​บุตร​ของ​เขา และ​จะ​สวม​ใส่​ก็​ต่อ​เมื่อ​เป็น​เวลา​รับ​การ​ชโลม​น้ำมัน​และ​การ​แต่งตั้ง
  • อพยพ 29:30 - บุตร​คน​ที่​เป็น​ปุโรหิต​สืบ​ต่อ​จาก​เขา​จะ​สวม​เครื่อง​แต่ง​กาย​ไว้​ตลอด​ถึง 7 วัน ใน​เวลา​ที่​เข้า​มา​ใน​กระโจม​ที่​นัด​หมาย​เพื่อ​รับใช้​ใน​วิสุทธิ​สถาน
  • อพยพ 29:31 - เจ้า​จง​เอา​เนื้อ​แกะ​ตัว​ผู้​ที่​ใช้​ใน​การ​แต่งตั้ง​มา​ต้ม​ใน​บริเวณ​ที่​บริสุทธิ์
  • 2 โครินธ์ 5:21 - พระ​เจ้า​ได้​ให้​พระ​องค์​ผู้​ไม่​เคย​กระทำ​บาป​มา​เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบล้าง​บาป​ของ​เรา เพื่อ​เรา​จะ​ได้​เป็น​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ของ​พระ​เจ้า​ใน​พระ​คริสต์
  • เอเฟซัส 5:27 - เพื่อ​ว่า​พระ​องค์​จะ​ได้​รับ​คริสตจักร​ที่​งดงาม​ตระการ​มา​เป็น​ของ​พระ​องค์ ไม่​มี​ด่างพร้อย​รอย​ตำหนิ​หรือ​มลทิน​อื่น​ใด แต่​จะ​เป็น​คริสตจักร​ที่​บริสุทธิ์​ปราศจาก​ข้อ​ตำหนิ
  • วิวรณ์ 1:5 - และ​จาก​พระ​เยซู​คริสต์​พยาน​ผู้​รักษา​คำมั่น​สัญญา พระ​องค์​เป็น​ผู้​แรก​ที่​ได้​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย และ​เป็น​ผู้​ที่​ปกครอง​กษัตริย์​ทั้ง​ปวง​บน​แผ่นดิน​โลก แด่​พระ​องค์​ผู้​ที่​รัก​เรา และ​ปลดปล่อย​เรา​ให้​พ้น​จาก​บาป​ทั้ง​ปวง​ของ​เรา​ด้วย​โลหิต​ของ​พระ​องค์
  • วิวรณ์ 1:6 - และ​พระ​องค์​ได้​แต่งตั้ง​เรา​ไว้​ให้​เป็น​อาณาจักร​แห่ง​ปุโรหิต​ทั้ง​หลาย เพื่อ​รับใช้​พระ​เจ้า​ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ของ​พระ​องค์ ขอ​พระ​บารมี​และ​อานุภาพ​จง​มี​แด่​พระ​องค์​ชั่วนิรันดร์​กาล​เถิด อาเมน
  • ยอห์น 17:19 - ข้าพเจ้า​รักษา​ตน​ให้​บริสุทธิ์​ก็​เพื่อ​เขา​เหล่า​นั้น และ​เขา​จะ​ได้​รับ​การ​ชำระ​ให้​บริสุทธิ์​ด้วย​ความ​จริง​เช่น​กัน
  • เลวีนิติ 7:37 - นี่​คือ​กฎ​ที่​เกี่ยว​กับ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย เครื่อง​ธัญญ​บูชา เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป ของ​ถวาย​เพื่อ​ไถ่​โทษ ของ​ถวาย​ใน​วัน​แต่ง​ตั้ง และ​ของ​ถวาย​เพื่อ​สามัคคี​ธรรม
  • เอเฟซัส 5:25 - สามี​จง​รัก​ภรรยา​เช่น​เดียว​กับ​ที่​พระ​คริสต์​รัก​คริสตจักร และ​สละ​ชีวิต​ของ​พระ​องค์​เอง​ให้​แก่​คริสตจักร
  • 1 โครินธ์ 1:30 - แต่​เรา​อยู่​ใน​พระ​เยซู​คริสต์​ได้​ก็​เพราะ​พระ​องค์ พระ​เจ้า​โปรด​ให้​เรา​มี​ปัญญา​และ​ความ​ชอบธรรม​ได้​ก็​เพราะ​พระ​เยซู พระ​องค์​เป็น​ผู้​ชำระ​เรา​ให้​บริสุทธิ์ และ​ไถ่​เรา​ไว้​ให้​พ้น​จาก​บาป
  • เลวีนิติ 8:29 - โมเสส​หยิบ​ส่วน​อก​โบก​ขึ้น​ลง​เป็น​เครื่อง​โบก​ถวาย ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เป็น​ส่วน​หนึ่ง​จาก​แกะ​ตัว​ผู้​สำหรับ​พิธี​แต่ง​ตั้ง​ตาม​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​บัญชา​โมเสส
  • เลวีนิติ 8:2 - “จง​พา​อาโรน​และ​บุตร​ของ​เขา​ไป​พร้อม​กับ​เครื่อง​แต่ง​กาย​เฉพาะ​ปุโรหิต น้ำ​มัน​เจิม โค​ตัว​ผู้​สำหรับ​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป แกะ​ตัว​ผู้ 2 ตัว และ​ขนมปัง​ไร้​เชื้อ 1 ตะกร้า
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​ท่าน​ก็​มอบ​แกะ​ตัว​ผู้​อีก​ตัว​ซึ่ง​เป็น​แกะ​สำหรับ​พิธี​แต่ง​ตั้ง อาโรน​และ​บุตร​ของ​ท่าน​ก็​วาง​มือ​บน​หัว​แกะ
  • 新标点和合本 - 他又奉上第二只公绵羊,就是承接圣职之礼的羊;亚伦和他儿子按手在羊的头上,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他又牵来第二只公绵羊,就是圣职礼的羊,亚伦和他儿子按手在羊的头上,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他又牵来第二只公绵羊,就是圣职礼的羊,亚伦和他儿子按手在羊的头上,
  • 当代译本 - 摩西献上另一只为授圣职而献的公绵羊。亚伦父子们把手按在羊头上。
  • 圣经新译本 - 他又把第二只公绵羊牵来,就是承受圣职所献的公绵羊;亚伦和他的儿子按手在公绵羊的头上;
  • 中文标准译本 - 接着,摩西牵来第二只公绵羊,就是圣职礼所用的公绵羊,亚伦和他的儿子们按手在公绵羊的头上。
  • 现代标点和合本 - 他又奉上第二只公绵羊,就是承接圣职之礼的羊,亚伦和他儿子按手在羊的头上,
  • 和合本(拼音版) - 他又奉上第二只公绵羊,就是承接圣职之礼的羊。亚伦和他儿子按手在羊的头上,
  • New International Version - He then presented the other ram, the ram for the ordination, and Aaron and his sons laid their hands on its head.
  • New International Reader's Version - Then he brought the other ram. It was sacrificed to prepare the priests for serving the Lord. Aaron and his sons placed their hands on its head.
  • English Standard Version - Then he presented the other ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
  • New Living Translation - Then Moses presented the other ram, which was the ram of ordination. Aaron and his sons laid their hands on the ram’s head,
  • The Message - Moses then presented the second ram, the ram for the Ordination-Offering. Aaron and his sons laid their hands on the ram’s head. Moses slaughtered it and smeared some of its blood on the lobe of Aaron’s right ear, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot. Then Aaron’s sons were brought forward and Moses smeared some of the blood on the lobes of their right ears, on the thumbs of their right hands, and on the big toes of their right feet. Moses threw the remaining blood against each side of the Altar. He took the fat, the fat tail, all the fat that was on the entrails, the lobe of the liver, the two kidneys with their fat, and the right thigh. From the basket of unraised bread that was in the presence of God he took one loaf of the unraised bread made with oil and one wafer. He placed these on the fat portions and the right thigh. He put all this in the hands of Aaron and his sons who waved them before God as a Wave-Offering. Then Moses took it all back from their hands and burned them on the Altar on top of the Whole-Burnt-Offering. These were the Ordination-Offerings, a pleasing fragrance to God, a gift to God. Then Moses took the breast and raised it up as a Wave-Offering before God; it was Moses’ portion from the Ordination-Offering ram, just as God had commanded Moses.
  • Christian Standard Bible - Next he presented the second ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
  • New American Standard Bible - Then he presented the second ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
  • New King James Version - And he brought the second ram, the ram of consecration. Then Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram,
  • Amplified Bible - Then he brought the second ram, the ram of consecration (ordination), and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
  • American Standard Version - And he presented the other ram, the ram of consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
  • King James Version - And he brought the other ram, the ram of consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram.
  • New English Translation - Then he presented the second ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram
  • World English Bible - He presented the other ram, the ram of consecration. Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
  • 新標點和合本 - 他又奉上第二隻公綿羊,就是承接聖職之禮的羊;亞倫和他兒子按手在羊的頭上,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他又牽來第二隻公綿羊,就是聖職禮的羊,亞倫和他兒子按手在羊的頭上,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他又牽來第二隻公綿羊,就是聖職禮的羊,亞倫和他兒子按手在羊的頭上,
  • 當代譯本 - 摩西獻上另一隻為授聖職而獻的公綿羊。亞倫父子們把手按在羊頭上。
  • 聖經新譯本 - 他又把第二隻公綿羊牽來,就是承受聖職所獻的公綿羊;亞倫和他的兒子按手在公綿羊的頭上;
  • 呂振中譯本 - 他又把第二隻公綿羊、就是承受聖職 所獻 的公綿羊、牽來: 亞倫 和他兒子們按手在那公綿羊頭上;
  • 中文標準譯本 - 接著,摩西牽來第二隻公綿羊,就是聖職禮所用的公綿羊,亞倫和他的兒子們按手在公綿羊的頭上。
  • 現代標點和合本 - 他又奉上第二隻公綿羊,就是承接聖職之禮的羊,亞倫和他兒子按手在羊的頭上,
  • 文理和合譯本 - 又奉牡綿羊之一、即為區別任職之祭、亞倫與子按手其首、
  • 文理委辦譯本 - 又牽牡綿羊一、即任亞倫為祭司時所獻者、亞倫與子按手其上、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又牽第二牡綿羊、即立 亞倫 與諸子 為祭司時所用之牡綿羊、 亞倫 與其諸子按手於其首上、
  • Nueva Versión Internacional - Después Moisés mandó traer el otro carnero, el del sacrificio de ordenación, y Aarón y sus hijos pusieron las manos sobre la cabeza del carnero.
  • 현대인의 성경 - 모세는 그 위임식을 위해서 또 다른 한 마리의 숫양을 끌고 와서 아론과 그의 아들들이 그 머리에 손을 얹게 한 후에
  • Новый Русский Перевод - Он привел другого барана, а Аарон и его сыновья возложили руки ему на голову.
  • Восточный перевод - Он привёл другого барана, барана для посвящения, а Харун и его сыновья возложили руки ему на голову.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он привёл другого барана, барана для посвящения, а Харун и его сыновья возложили руки ему на голову.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он привёл другого барана, барана для посвящения, а Хорун и его сыновья возложили руки ему на голову.
  • La Bible du Semeur 2015 - Après cela, Moïse fit approcher le second bélier, le bélier d’investiture ; Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur sa tête.
  • リビングバイブル - それからモーセは、もう一頭の任職式用の雄羊を引いて来ました。まず、アロンとその子らがその頭に手を置きます。
  • Nova Versão Internacional - A seguir mandou trazer o outro carneiro, o carneiro para a oferta de ordenação, e Arão e seus filhos colocaram as mãos sobre a cabeça do carneiro.
  • Hoffnung für alle - Dann ließ Mose den zweiten Schafbock holen, der als Opfer für die Einsetzung der Priester bestimmt war. Wieder legten Aaron und seine Söhne ihre Hände auf den Kopf des Tieres.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Môi-se dắt con chiên dùng làm sinh tế tấn phong đến. A-rôn và các con trai người đặt tay trên đầu nó.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากนั้นโมเสสนำแกะผู้อีกตัวมาเป็นแกะสำหรับพิธีสถาปนา และให้อาโรนกับบุตรชายวางมือบนหัวแกะ
  • อพยพ 29:19 - จง​เอา​แกะ​ผู้​อีก​ตัว​หนึ่ง​มา​ให้​อาโรน​และ​บุตร​ของ​เขา​วาง​มือ​ลง​ที่​หัว
  • อพยพ 29:20 - เจ้า​จง​ฆ่า​แกะ​ผู้​ตัว​นั้น เอา​เลือด​แกะ​ป้าย​ที่​ปลาย​หู​ขวา​ของ​อาโรน​และ​ของ​บุตร​ด้วย แล้ว​ก็​ป้าย​เลือด​ที่​นิ้ว​หัว​แม่​มือ​ข้าง​ขวา​และ​ที่​นิ้ว​หัว​แม่​เท้า​ข้าง​ขวา เลือด​ที่​เหลือ​ให้​สาด​ไป​รอบๆ แท่น​บูชา
  • อพยพ 29:21 - เจ้า​จง​เอา​เลือด​แกะ​จาก​แท่น​บูชา​ผสม​กับ​น้ำมัน​ชโลม พรม​ตัว​อาโรน​และ​เครื่อง​แต่ง​กาย พรม​ตัว​บุตร​และ​เครื่อง​แต่ง​กาย​ของ​เขา​ด้วย แล้ว​อาโรน​กับ​บุตร​ทุก​คน​พร้อม​ทั้ง​เครื่อง​แต่ง​กาย​ก็​จะ​บริสุทธิ์
  • อพยพ 29:22 - และ​เจ้า​จง​เอา​ไขมัน​จาก​แกะ​ผู้​กับ​ไขมัน​ที่​หาง อีก​ทั้ง​มัน​ที่​หุ้ม​เครื่อง​ใน พังผืด​ที่​หุ้ม​ตับ ไต​ทั้ง​สอง​ที่​มี​ไขมัน​ติด พร้อม​กับ​ขาอ่อน​ข้าง​ขวา (เพราะ​ว่า​เป็น​แกะ​ตัว​ผู้​ที่​ใช้​ใน​การ​แต่งตั้ง)
  • อพยพ 29:23 - เจ้า​จง​หยิบ​ขนมปัง​กับ​ขนม​มี​น้ำมัน​ผสม และ​ขนมปัง​กรอบ 1 แผ่น​จาก​ตะกร้า​ขนมปัง​ไร้​เชื้อ​ที่​อยู่ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • อพยพ 29:24 - แล้ว​เจ้า​จง​ยื่น​ขนม​ปัง​พวก​นี้​ใส่​มือ​อาโรน​และ​บุตร​ของ​เขา แล้ว​จง​โบก​ขนมปัง​ขึ้น​ลง​เป็น​เครื่อง​โบก​ถวาย ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • อพยพ 29:25 - ครั้น​แล้ว​เจ้า​จง​หยิบ​คืน​มา​จาก​มือ​ของ​พวก​เขา และ​เผา​ขนม​เหล่า​นี้​บน​แท่น​บูชา​โดย​วาง​ไว้​บน​สัตว์​ที่​ใช้​เผา​เป็น​ของ​ถวาย มี​กลิ่น​หอม​อัน​น่า​พอใจ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า คือ​ถวาย​ด้วย​ไฟ​มอบ​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • อพยพ 29:26 - เจ้า​จง​เอา​เนื้อ​อก​จาก​แกะ​ผู้​ที่​ใช้​ใน​การ​แต่งตั้ง​อาโรน​มา​และ​โบก​ขึ้น​ลง​เพื่อ​เป็น​เครื่อง​โบก​ถวาย ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แล้ว​เนื้อ​ส่วน​นั้น​จะ​ตก​เป็น​ของ​เจ้า
  • อพยพ 29:27 - เจ้า​จง​ทำ​เนื้อ​อก​แกะ​ที่​ถูก​โบก​ขึ้น​ลง กับ​ขาอ่อน​ที่​ถูก​ยก​ขึ้น​ลง​ให้​บริสุทธิ์ ส่วน​หนึ่ง​ที่​มา​จาก​แกะ​ผู้​ที่​ใช้​ใน​พิธี​แต่งตั้ง​นั้น​เป็น​ของ​อาโรน​กับ​บุตร​ของ​เขา
  • อพยพ 29:28 - มัน​จะ​เป็น​ของ​อาโรน​กับ​บุตร​ของ​เขา​ที่​รับ​จาก​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​เสมอ​ไป เพราะ​เป็น​ส่วน​แบ่ง​ของ​ปุโรหิต​ที่​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​มอบ จาก​ของ​ถวาย​เพื่อ​สามัคคี​ธรรม​อัน​เป็น​ของ​ถวาย​ของ​พวก​เขา​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • อพยพ 29:29 - เครื่อง​แต่ง​กาย​อัน​บริสุทธิ์​ของ​อาโรน​จะ​ตก​ทอด​เป็น​ของ​บุตร​ของ​เขา และ​จะ​สวม​ใส่​ก็​ต่อ​เมื่อ​เป็น​เวลา​รับ​การ​ชโลม​น้ำมัน​และ​การ​แต่งตั้ง
  • อพยพ 29:30 - บุตร​คน​ที่​เป็น​ปุโรหิต​สืบ​ต่อ​จาก​เขา​จะ​สวม​เครื่อง​แต่ง​กาย​ไว้​ตลอด​ถึง 7 วัน ใน​เวลา​ที่​เข้า​มา​ใน​กระโจม​ที่​นัด​หมาย​เพื่อ​รับใช้​ใน​วิสุทธิ​สถาน
  • อพยพ 29:31 - เจ้า​จง​เอา​เนื้อ​แกะ​ตัว​ผู้​ที่​ใช้​ใน​การ​แต่งตั้ง​มา​ต้ม​ใน​บริเวณ​ที่​บริสุทธิ์
  • 2 โครินธ์ 5:21 - พระ​เจ้า​ได้​ให้​พระ​องค์​ผู้​ไม่​เคย​กระทำ​บาป​มา​เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบล้าง​บาป​ของ​เรา เพื่อ​เรา​จะ​ได้​เป็น​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ของ​พระ​เจ้า​ใน​พระ​คริสต์
  • เอเฟซัส 5:27 - เพื่อ​ว่า​พระ​องค์​จะ​ได้​รับ​คริสตจักร​ที่​งดงาม​ตระการ​มา​เป็น​ของ​พระ​องค์ ไม่​มี​ด่างพร้อย​รอย​ตำหนิ​หรือ​มลทิน​อื่น​ใด แต่​จะ​เป็น​คริสตจักร​ที่​บริสุทธิ์​ปราศจาก​ข้อ​ตำหนิ
  • วิวรณ์ 1:5 - และ​จาก​พระ​เยซู​คริสต์​พยาน​ผู้​รักษา​คำมั่น​สัญญา พระ​องค์​เป็น​ผู้​แรก​ที่​ได้​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย และ​เป็น​ผู้​ที่​ปกครอง​กษัตริย์​ทั้ง​ปวง​บน​แผ่นดิน​โลก แด่​พระ​องค์​ผู้​ที่​รัก​เรา และ​ปลดปล่อย​เรา​ให้​พ้น​จาก​บาป​ทั้ง​ปวง​ของ​เรา​ด้วย​โลหิต​ของ​พระ​องค์
  • วิวรณ์ 1:6 - และ​พระ​องค์​ได้​แต่งตั้ง​เรา​ไว้​ให้​เป็น​อาณาจักร​แห่ง​ปุโรหิต​ทั้ง​หลาย เพื่อ​รับใช้​พระ​เจ้า​ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ของ​พระ​องค์ ขอ​พระ​บารมี​และ​อานุภาพ​จง​มี​แด่​พระ​องค์​ชั่วนิรันดร์​กาล​เถิด อาเมน
  • ยอห์น 17:19 - ข้าพเจ้า​รักษา​ตน​ให้​บริสุทธิ์​ก็​เพื่อ​เขา​เหล่า​นั้น และ​เขา​จะ​ได้​รับ​การ​ชำระ​ให้​บริสุทธิ์​ด้วย​ความ​จริง​เช่น​กัน
  • เลวีนิติ 7:37 - นี่​คือ​กฎ​ที่​เกี่ยว​กับ​สัตว์​ที่​เผา​เป็น​ของ​ถวาย เครื่อง​ธัญญ​บูชา เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป ของ​ถวาย​เพื่อ​ไถ่​โทษ ของ​ถวาย​ใน​วัน​แต่ง​ตั้ง และ​ของ​ถวาย​เพื่อ​สามัคคี​ธรรม
  • เอเฟซัส 5:25 - สามี​จง​รัก​ภรรยา​เช่น​เดียว​กับ​ที่​พระ​คริสต์​รัก​คริสตจักร และ​สละ​ชีวิต​ของ​พระ​องค์​เอง​ให้​แก่​คริสตจักร
  • 1 โครินธ์ 1:30 - แต่​เรา​อยู่​ใน​พระ​เยซู​คริสต์​ได้​ก็​เพราะ​พระ​องค์ พระ​เจ้า​โปรด​ให้​เรา​มี​ปัญญา​และ​ความ​ชอบธรรม​ได้​ก็​เพราะ​พระ​เยซู พระ​องค์​เป็น​ผู้​ชำระ​เรา​ให้​บริสุทธิ์ และ​ไถ่​เรา​ไว้​ให้​พ้น​จาก​บาป
  • เลวีนิติ 8:29 - โมเสส​หยิบ​ส่วน​อก​โบก​ขึ้น​ลง​เป็น​เครื่อง​โบก​ถวาย ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เป็น​ส่วน​หนึ่ง​จาก​แกะ​ตัว​ผู้​สำหรับ​พิธี​แต่ง​ตั้ง​ตาม​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​บัญชา​โมเสส
  • เลวีนิติ 8:2 - “จง​พา​อาโรน​และ​บุตร​ของ​เขา​ไป​พร้อม​กับ​เครื่อง​แต่ง​กาย​เฉพาะ​ปุโรหิต น้ำ​มัน​เจิม โค​ตัว​ผู้​สำหรับ​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป แกะ​ตัว​ผู้ 2 ตัว และ​ขนมปัง​ไร้​เชื้อ 1 ตะกร้า
圣经
资源
计划
奉献