Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
19:11 NLT
逐节对照
  • New Living Translation - “Do not steal. “Do not deceive or cheat one another.
  • 新标点和合本 - “你们不可偷盗,不可欺骗,也不可彼此说谎。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你们不可偷盗,不可欺骗,也不可彼此说谎。
  • 和合本2010(神版-简体) - “你们不可偷盗,不可欺骗,也不可彼此说谎。
  • 当代译本 - 不可偷盗,不可撒谎,不可互相欺骗。
  • 圣经新译本 - “你们不可偷窃,不可欺骗,不可彼此说谎。
  • 中文标准译本 - “不可偷窃,不可欺骗,不可彼此说谎。
  • 现代标点和合本 - “你们不可偷盗,不可欺骗,也不可彼此说谎。
  • 和合本(拼音版) - “你们不可偷盗,不可欺骗,也不可彼此说谎。
  • New International Version - “ ‘Do not steal. “ ‘Do not lie. “ ‘Do not deceive one another.
  • New International Reader's Version - “ ‘Do not steal. “ ‘Do not tell lies. “ ‘Do not cheat one another.
  • English Standard Version - “You shall not steal; you shall not deal falsely; you shall not lie to one another.
  • The Message - “Don’t steal. “Don’t lie. “Don’t deceive anyone.
  • Christian Standard Bible - “Do not steal. Do not act deceptively or lie to one another.
  • New American Standard Bible - ‘You shall not steal, nor deal falsely, nor lie to one another.
  • New King James Version - ‘You shall not steal, nor deal falsely, nor lie to one another.
  • Amplified Bible - ‘You shall not steal, nor deal deceptively, nor lie to one another.
  • American Standard Version - Ye shall not steal; neither shall ye deal falsely, nor lie one to another.
  • King James Version - Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
  • New English Translation - “‘You must not steal, you must not tell lies, and you must not deal falsely with your fellow citizen.
  • World English Bible - “‘You shall not steal. “‘You shall not lie. “‘You shall not deceive one another.
  • 新標點和合本 - 「你們不可偷盜,不可欺騙,也不可彼此說謊。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你們不可偷盜,不可欺騙,也不可彼此說謊。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你們不可偷盜,不可欺騙,也不可彼此說謊。
  • 當代譯本 - 不可偷盜,不可撒謊,不可互相欺騙。
  • 聖經新譯本 - “你們不可偷竊,不可欺騙,不可彼此說謊。
  • 呂振中譯本 - 『你們不可偷竊,不可欺騙,不可以詐偽相待。
  • 中文標準譯本 - 「不可偷竊,不可欺騙,不可彼此說謊。
  • 現代標點和合本 - 「你們不可偷盜,不可欺騙,也不可彼此說謊。
  • 文理和合譯本 - 毋竊毋誑、毋相詐虞、
  • 文理委辦譯本 - 毋竊、毋誑、勿相偽為、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 毋竊、毋誑、毋相偽為、
  • Nueva Versión Internacional - »No roben. »No mientan. »No engañen a su prójimo.
  • 현대인의 성경 - “너희는 도둑질하지 말고 속이지 말며 거짓말하지 말아라.
  • Новый Русский Перевод - Не крадите. Не обманывайте. Не лгите друг другу.
  • Восточный перевод - Не кради. Не обманывай. Не лгите друг другу.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не кради. Не обманывай. Не лгите друг другу.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не кради. Не обманывай. Не лгите друг другу.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous ne commettrez pas de vol, vous n’userez ni de mensonge ni de tromperie à l’égard de votre prochain.
  • リビングバイブル - 盗んだり、うそをついたり、だまし取ったりしてはならない。
  • Nova Versão Internacional - “Não furtem. “Não mintam. “Não enganem uns aos outros.
  • Hoffnung für alle - Ihr sollt nicht stehlen, nicht lügen und einander nicht betrügen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Không được trộm cắp, lường gạt, dối trá.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘อย่าลักขโมย “ ‘อย่าโกหก “ ‘อย่าหลอกลวงซึ่งกันและกัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​ขโมย หรือ​ฉ้อโกง หรือ​โกหก​กัน
交叉引用
  • 1 Kings 13:18 - But the old prophet answered, “I am a prophet, too, just as you are. And an angel gave me this command from the Lord: ‘Bring him home with you so he can have something to eat and drink.’” But the old man was lying to him.
  • Ephesians 4:28 - If you are a thief, quit stealing. Instead, use your hands for good hard work, and then give generously to others in need.
  • Jeremiah 7:9 - Do you really think you can steal, murder, commit adultery, lie, and burn incense to Baal and all those other new gods of yours,
  • Jeremiah 7:10 - and then come here and stand before me in my Temple and chant, “We are safe!”—only to go right back to all those evils again?
  • Jeremiah 7:11 - Don’t you yourselves admit that this Temple, which bears my name, has become a den of thieves? Surely I see all the evil going on there. I, the Lord, have spoken!
  • Psalms 116:11 - In my anxiety I cried out to you, “These people are all liars!”
  • Exodus 22:1 - “If someone steals an ox or sheep and then kills or sells it, the thief must pay back five oxen for each ox stolen, and four sheep for each sheep stolen.
  • Exodus 22:10 - “Now suppose someone leaves a donkey, ox, sheep, or any other animal with a neighbor for safekeeping, but it dies or is injured or is taken away, and no one sees what happened.
  • Exodus 22:11 - The neighbor must then take an oath in the presence of the Lord. If the Lord confirms that the neighbor did not steal the property, the owner must accept the verdict, and no payment will be required.
  • Exodus 22:12 - But if the animal was indeed stolen, the guilty person must pay compensation to the owner.
  • 1 Corinthians 6:8 - Instead, you yourselves are the ones who do wrong and cheat even your fellow believers.
  • 1 Corinthians 6:9 - Don’t you realize that those who do wrong will not inherit the Kingdom of God? Don’t fool yourselves. Those who indulge in sexual sin, or who worship idols, or commit adultery, or are male prostitutes, or practice homosexuality,
  • 1 Corinthians 6:10 - or are thieves, or greedy people, or drunkards, or are abusive, or cheat people—none of these will inherit the Kingdom of God.
  • Jeremiah 6:13 - “From the least to the greatest, their lives are ruled by greed. From prophets to priests, they are all frauds.
  • Exodus 22:7 - “Suppose someone leaves money or goods with a neighbor for safekeeping, and they are stolen from the neighbor’s house. If the thief is caught, the compensation is double the value of what was stolen.
  • Romans 3:4 - Of course not! Even if everyone else is a liar, God is true. As the Scriptures say about him, “You will be proved right in what you say, and you will win your case in court.”
  • Revelation 21:8 - “But cowards, unbelievers, the corrupt, murderers, the immoral, those who practice witchcraft, idol worshipers, and all liars—their fate is in the fiery lake of burning sulfur. This is the second death.”
  • 1 Timothy 1:10 - The law is for people who are sexually immoral, or who practice homosexuality, or are slave traders, liars, promise breakers, or who do anything else that contradicts the wholesome teaching
  • Exodus 20:17 - “You must not covet your neighbor’s house. You must not covet your neighbor’s wife, male or female servant, ox or donkey, or anything else that belongs to your neighbor.”
  • Deuteronomy 5:19 - “You must not steal.
  • Leviticus 6:2 - “Suppose one of you sins against your associate and is unfaithful to the Lord. Suppose you cheat in a deal involving a security deposit, or you steal or commit fraud,
  • Leviticus 6:3 - or you find lost property and lie about it, or you lie while swearing to tell the truth, or you commit any other such sin.
  • Acts of the Apostles 5:3 - Then Peter said, “Ananias, why have you let Satan fill your heart? You lied to the Holy Spirit, and you kept some of the money for yourself.
  • Acts of the Apostles 5:4 - The property was yours to sell or not sell, as you wished. And after selling it, the money was also yours to give away. How could you do a thing like this? You weren’t lying to us but to God!”
  • Zechariah 5:3 - Then he said to me, “This scroll contains the curse that is going out over the entire land. One side of the scroll says that those who steal will be banished from the land; the other side says that those who swear falsely will be banished from the land.
  • Zechariah 5:4 - And this is what the Lord of Heaven’s Armies says: I am sending this curse into the house of every thief and into the house of everyone who swears falsely using my name. And my curse will remain in that house and completely destroy it—even its timbers and stones.”
  • Jeremiah 9:3 - “My people bend their tongues like bows to shoot out lies. They refuse to stand up for the truth. They only go from bad to worse. They do not know me,” says the Lord.
  • Jeremiah 9:4 - “Beware of your neighbor! Don’t even trust your brother! For brother takes advantage of brother, and friend slanders friend.
  • Jeremiah 9:5 - They all fool and defraud each other; no one tells the truth. With practiced tongues they tell lies; they wear themselves out with all their sinning.
  • Zechariah 8:16 - But this is what you must do: Tell the truth to each other. Render verdicts in your courts that are just and that lead to peace.
  • Zechariah 8:17 - Don’t scheme against each other. Stop your love of telling lies that you swear are the truth. I hate all these things, says the Lord.”
  • Psalms 101:7 - I will not allow deceivers to serve in my house, and liars will not stay in my presence.
  • Colossians 3:9 - Don’t lie to each other, for you have stripped off your old sinful nature and all its wicked deeds.
  • Exodus 20:15 - “You must not steal.
  • Ephesians 4:25 - So stop telling lies. Let us tell our neighbors the truth, for we are all parts of the same body.
逐节对照交叉引用
  • New Living Translation - “Do not steal. “Do not deceive or cheat one another.
  • 新标点和合本 - “你们不可偷盗,不可欺骗,也不可彼此说谎。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你们不可偷盗,不可欺骗,也不可彼此说谎。
  • 和合本2010(神版-简体) - “你们不可偷盗,不可欺骗,也不可彼此说谎。
  • 当代译本 - 不可偷盗,不可撒谎,不可互相欺骗。
  • 圣经新译本 - “你们不可偷窃,不可欺骗,不可彼此说谎。
  • 中文标准译本 - “不可偷窃,不可欺骗,不可彼此说谎。
  • 现代标点和合本 - “你们不可偷盗,不可欺骗,也不可彼此说谎。
  • 和合本(拼音版) - “你们不可偷盗,不可欺骗,也不可彼此说谎。
  • New International Version - “ ‘Do not steal. “ ‘Do not lie. “ ‘Do not deceive one another.
  • New International Reader's Version - “ ‘Do not steal. “ ‘Do not tell lies. “ ‘Do not cheat one another.
  • English Standard Version - “You shall not steal; you shall not deal falsely; you shall not lie to one another.
  • The Message - “Don’t steal. “Don’t lie. “Don’t deceive anyone.
  • Christian Standard Bible - “Do not steal. Do not act deceptively or lie to one another.
  • New American Standard Bible - ‘You shall not steal, nor deal falsely, nor lie to one another.
  • New King James Version - ‘You shall not steal, nor deal falsely, nor lie to one another.
  • Amplified Bible - ‘You shall not steal, nor deal deceptively, nor lie to one another.
  • American Standard Version - Ye shall not steal; neither shall ye deal falsely, nor lie one to another.
  • King James Version - Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
  • New English Translation - “‘You must not steal, you must not tell lies, and you must not deal falsely with your fellow citizen.
  • World English Bible - “‘You shall not steal. “‘You shall not lie. “‘You shall not deceive one another.
  • 新標點和合本 - 「你們不可偷盜,不可欺騙,也不可彼此說謊。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你們不可偷盜,不可欺騙,也不可彼此說謊。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你們不可偷盜,不可欺騙,也不可彼此說謊。
  • 當代譯本 - 不可偷盜,不可撒謊,不可互相欺騙。
  • 聖經新譯本 - “你們不可偷竊,不可欺騙,不可彼此說謊。
  • 呂振中譯本 - 『你們不可偷竊,不可欺騙,不可以詐偽相待。
  • 中文標準譯本 - 「不可偷竊,不可欺騙,不可彼此說謊。
  • 現代標點和合本 - 「你們不可偷盜,不可欺騙,也不可彼此說謊。
  • 文理和合譯本 - 毋竊毋誑、毋相詐虞、
  • 文理委辦譯本 - 毋竊、毋誑、勿相偽為、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 毋竊、毋誑、毋相偽為、
  • Nueva Versión Internacional - »No roben. »No mientan. »No engañen a su prójimo.
  • 현대인의 성경 - “너희는 도둑질하지 말고 속이지 말며 거짓말하지 말아라.
  • Новый Русский Перевод - Не крадите. Не обманывайте. Не лгите друг другу.
  • Восточный перевод - Не кради. Не обманывай. Не лгите друг другу.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не кради. Не обманывай. Не лгите друг другу.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не кради. Не обманывай. Не лгите друг другу.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous ne commettrez pas de vol, vous n’userez ni de mensonge ni de tromperie à l’égard de votre prochain.
  • リビングバイブル - 盗んだり、うそをついたり、だまし取ったりしてはならない。
  • Nova Versão Internacional - “Não furtem. “Não mintam. “Não enganem uns aos outros.
  • Hoffnung für alle - Ihr sollt nicht stehlen, nicht lügen und einander nicht betrügen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Không được trộm cắp, lường gạt, dối trá.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘อย่าลักขโมย “ ‘อย่าโกหก “ ‘อย่าหลอกลวงซึ่งกันและกัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​ขโมย หรือ​ฉ้อโกง หรือ​โกหก​กัน
  • 1 Kings 13:18 - But the old prophet answered, “I am a prophet, too, just as you are. And an angel gave me this command from the Lord: ‘Bring him home with you so he can have something to eat and drink.’” But the old man was lying to him.
  • Ephesians 4:28 - If you are a thief, quit stealing. Instead, use your hands for good hard work, and then give generously to others in need.
  • Jeremiah 7:9 - Do you really think you can steal, murder, commit adultery, lie, and burn incense to Baal and all those other new gods of yours,
  • Jeremiah 7:10 - and then come here and stand before me in my Temple and chant, “We are safe!”—only to go right back to all those evils again?
  • Jeremiah 7:11 - Don’t you yourselves admit that this Temple, which bears my name, has become a den of thieves? Surely I see all the evil going on there. I, the Lord, have spoken!
  • Psalms 116:11 - In my anxiety I cried out to you, “These people are all liars!”
  • Exodus 22:1 - “If someone steals an ox or sheep and then kills or sells it, the thief must pay back five oxen for each ox stolen, and four sheep for each sheep stolen.
  • Exodus 22:10 - “Now suppose someone leaves a donkey, ox, sheep, or any other animal with a neighbor for safekeeping, but it dies or is injured or is taken away, and no one sees what happened.
  • Exodus 22:11 - The neighbor must then take an oath in the presence of the Lord. If the Lord confirms that the neighbor did not steal the property, the owner must accept the verdict, and no payment will be required.
  • Exodus 22:12 - But if the animal was indeed stolen, the guilty person must pay compensation to the owner.
  • 1 Corinthians 6:8 - Instead, you yourselves are the ones who do wrong and cheat even your fellow believers.
  • 1 Corinthians 6:9 - Don’t you realize that those who do wrong will not inherit the Kingdom of God? Don’t fool yourselves. Those who indulge in sexual sin, or who worship idols, or commit adultery, or are male prostitutes, or practice homosexuality,
  • 1 Corinthians 6:10 - or are thieves, or greedy people, or drunkards, or are abusive, or cheat people—none of these will inherit the Kingdom of God.
  • Jeremiah 6:13 - “From the least to the greatest, their lives are ruled by greed. From prophets to priests, they are all frauds.
  • Exodus 22:7 - “Suppose someone leaves money or goods with a neighbor for safekeeping, and they are stolen from the neighbor’s house. If the thief is caught, the compensation is double the value of what was stolen.
  • Romans 3:4 - Of course not! Even if everyone else is a liar, God is true. As the Scriptures say about him, “You will be proved right in what you say, and you will win your case in court.”
  • Revelation 21:8 - “But cowards, unbelievers, the corrupt, murderers, the immoral, those who practice witchcraft, idol worshipers, and all liars—their fate is in the fiery lake of burning sulfur. This is the second death.”
  • 1 Timothy 1:10 - The law is for people who are sexually immoral, or who practice homosexuality, or are slave traders, liars, promise breakers, or who do anything else that contradicts the wholesome teaching
  • Exodus 20:17 - “You must not covet your neighbor’s house. You must not covet your neighbor’s wife, male or female servant, ox or donkey, or anything else that belongs to your neighbor.”
  • Deuteronomy 5:19 - “You must not steal.
  • Leviticus 6:2 - “Suppose one of you sins against your associate and is unfaithful to the Lord. Suppose you cheat in a deal involving a security deposit, or you steal or commit fraud,
  • Leviticus 6:3 - or you find lost property and lie about it, or you lie while swearing to tell the truth, or you commit any other such sin.
  • Acts of the Apostles 5:3 - Then Peter said, “Ananias, why have you let Satan fill your heart? You lied to the Holy Spirit, and you kept some of the money for yourself.
  • Acts of the Apostles 5:4 - The property was yours to sell or not sell, as you wished. And after selling it, the money was also yours to give away. How could you do a thing like this? You weren’t lying to us but to God!”
  • Zechariah 5:3 - Then he said to me, “This scroll contains the curse that is going out over the entire land. One side of the scroll says that those who steal will be banished from the land; the other side says that those who swear falsely will be banished from the land.
  • Zechariah 5:4 - And this is what the Lord of Heaven’s Armies says: I am sending this curse into the house of every thief and into the house of everyone who swears falsely using my name. And my curse will remain in that house and completely destroy it—even its timbers and stones.”
  • Jeremiah 9:3 - “My people bend their tongues like bows to shoot out lies. They refuse to stand up for the truth. They only go from bad to worse. They do not know me,” says the Lord.
  • Jeremiah 9:4 - “Beware of your neighbor! Don’t even trust your brother! For brother takes advantage of brother, and friend slanders friend.
  • Jeremiah 9:5 - They all fool and defraud each other; no one tells the truth. With practiced tongues they tell lies; they wear themselves out with all their sinning.
  • Zechariah 8:16 - But this is what you must do: Tell the truth to each other. Render verdicts in your courts that are just and that lead to peace.
  • Zechariah 8:17 - Don’t scheme against each other. Stop your love of telling lies that you swear are the truth. I hate all these things, says the Lord.”
  • Psalms 101:7 - I will not allow deceivers to serve in my house, and liars will not stay in my presence.
  • Colossians 3:9 - Don’t lie to each other, for you have stripped off your old sinful nature and all its wicked deeds.
  • Exodus 20:15 - “You must not steal.
  • Ephesians 4:25 - So stop telling lies. Let us tell our neighbors the truth, for we are all parts of the same body.
圣经
资源
计划
奉献