Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
15:20 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - “Tudo sobre o que ela se deitar durante a sua menstruação ficará impuro, e tudo sobre o que ela se sentar ficará impuro.
  • 新标点和合本 - 女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 在不洁净期间,女人所躺的东西都不洁净,所坐的任何东西也不洁净。
  • 和合本2010(神版-简体) - 在不洁净期间,女人所躺的东西都不洁净,所坐的任何东西也不洁净。
  • 当代译本 - 月经期间,她躺过或坐过的东西都不洁净。
  • 圣经新译本 - 在她污秽的时期,她躺过的东西,都不洁净;她坐过的东西,也都不洁净。
  • 中文标准译本 - 她在经期所躺的任何物件都会不洁净,所坐的任何物件也都会不洁净。
  • 现代标点和合本 - 女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
  • 和合本(拼音版) - 女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净;所坐的物件也都不洁净。
  • New International Version - “ ‘Anything she lies on during her period will be unclean, and anything she sits on will be unclean.
  • New International Reader's Version - “ ‘Anything she lies on during her period will be “unclean.” Anything she sits on will be “unclean.”
  • English Standard Version - And everything on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean. Everything also on which she sits shall be unclean.
  • New Living Translation - Anything on which the woman lies or sits during the time of her period will be unclean.
  • Christian Standard Bible - Anything she lies on during her menstruation will become unclean, and anything she sits on will become unclean.
  • New American Standard Bible - Everything also on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean, and everything on which she sits shall be unclean.
  • New King James Version - Everything that she lies on during her impurity shall be unclean; also everything that she sits on shall be unclean.
  • Amplified Bible - Everything on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean; and everything on which she sits shall be unclean.
  • American Standard Version - And everything that she lieth upon in her impurity shall be unclean: everything also that she sitteth upon shall be unclean.
  • King James Version - And every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean.
  • New English Translation - Anything she lies on during her menstruation will be unclean, and anything she sits on will be unclean.
  • World English Bible - “‘Everything that she lies on in her impurity shall be unclean. Everything also that she sits on shall be unclean.
  • 新標點和合本 - 女人在污穢之中,凡她所躺的物件都為不潔淨,所坐的物件也都不潔淨。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 在不潔淨期間,女人所躺的東西都不潔淨,所坐的任何東西也不潔淨。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 在不潔淨期間,女人所躺的東西都不潔淨,所坐的任何東西也不潔淨。
  • 當代譯本 - 月經期間,她躺過或坐過的東西都不潔淨。
  • 聖經新譯本 - 在她污穢的時期,她躺過的東西,都不潔淨;她坐過的東西,也都不潔淨。
  • 呂振中譯本 - 在 月經 污穢中、凡她所躺的東西、都不潔淨;凡她所坐的東西、也都不潔淨。
  • 中文標準譯本 - 她在經期所躺的任何物件都會不潔淨,所坐的任何物件也都會不潔淨。
  • 現代標點和合本 - 女人在汙穢之中,凡她所躺的物件都為不潔淨,所坐的物件也都不潔淨。
  • 文理和合譯本 - 婦不潔時、所寢之牀、所坐之物、必蒙不潔、
  • 文理委辦譯本 - 別居之時、婦所寢之床、所坐之座、必蒙不潔。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 不潔之日、婦所寢所坐之物、皆為不潔、
  • Nueva Versión Internacional - »Todo aquello sobre lo que ella se acueste mientras dure su período menstrual quedará impuro. »Todo aquello sobre lo que ella se siente durante su período menstrual quedará impuro.
  • 현대인의 성경 - 생리 기간 동안에 그 여자가 앉거나 누운 자리는 다 부정하다.
  • Новый Русский Перевод - Все, на что она ляжет или сядет во время месячных, станет нечисто.
  • Восточный перевод - Всё, на что она ляжет или сядет во время месячных, станет нечисто.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всё, на что она ляжет или сядет во время месячных, станет нечисто.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всё, на что она ляжет или сядет во время месячных, станет нечисто.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tout lit sur lequel elle s’étendra pendant ce temps sera impur, ainsi que tout objet sur lequel elle s’assiéra.
  • リビングバイブル - その期間に女の寝る床や座る物は汚れる。
  • Hoffnung für alle - Alles, worauf sie sich in dieser Zeit legt oder setzt, wird unrein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bất kỳ vật gì người ấy nằm hoặc ngồi lên đều không sạch.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘ที่ซึ่งนางนอนหรือนั่งในช่วงที่นางมีประจำเดือนจะเป็นมลทิน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​เธอ​นอน​บน​สิ่ง​ใด​ใน​ระหว่าง​ที่​เป็น​มลทิน สิ่ง​นั้น​ก็​เป็น​มลทิน​ด้วย และ​ทุก​สิ่ง​ที่​เธอ​นั่ง​ก็​เป็น​มลทิน
交叉引用
  • Provérbios 9:13 - A insensatez é pura exibição, sedução e ignorância.
  • Provérbios 9:14 - Sentada à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade,
  • Provérbios 9:15 - clama aos que passam por ali seguindo o seu caminho:
  • Provérbios 9:16 - “Venham todos os inexperientes!” Aos que não têm bom senso ela diz:
  • Provérbios 9:17 - “A água roubada é doce, e o pão que se come escondido é saboroso!”
  • Provérbios 9:18 - Mas eles nem imaginam que ali estão os espíritos dos mortos , que os seus convidados estão nas profundezas da sepultura.
  • 1 Coríntios 15:33 - Não se deixem enganar: “As más companhias corrompem os bons costumes”.
  • Provérbios 6:35 - Não aceitará nenhuma compensação; os melhores presentes não o acalmarão.
  • Provérbios 22:27 - se você não tem como pagá-las, por que correr o risco de perder até a cama em que dorme?
  • Provérbios 5:3 - Pois os lábios da mulher imoral destilam mel, sua voz é mais suave que o azeite;
  • Provérbios 5:4 - mas no final é amarga como fel, afiada como uma espada de dois gumes.
  • Provérbios 5:5 - Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem diretamente para a sepultura.
  • Provérbios 5:6 - Ela nem percebe que anda por caminhos tortuosos e não enxerga a vereda da vida.
  • Provérbios 5:7 - Agora, então, meu filho, ouça-me; não se desvie das minhas palavras.
  • Provérbios 5:8 - Fique longe dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa,
  • Provérbios 5:9 - para que você não entregue aos outros o seu vigor nem a sua vida a algum homem cruel,
  • Provérbios 5:10 - para que estranhos não se fartem do seu trabalho e outros não se enriqueçam à custa do seu esforço.
  • Provérbios 5:11 - No final da vida você gemerá, com sua carne e seu corpo desgastados.
  • Provérbios 5:12 - Você dirá: “Como odiei a disciplina! Como o meu coração rejeitou a repreensão!
  • Provérbios 5:13 - Não ouvi os meus mestres nem escutei os que me ensinavam.
  • Provérbios 6:24 - eles o protegerão da mulher imoral, e dos falsos elogios da mulher leviana .
  • Provérbios 2:16 - Ela também o livrará da mulher imoral, da pervertida que seduz com suas palavras,
  • Provérbios 2:17 - que abandona aquele que desde a juventude foi seu companheiro e ignora a aliança que fez diante de Deus .
  • Provérbios 2:18 - A mulher imoral se dirige para a morte, que é a sua casa, e os seus caminhos levam às sombras .
  • Provérbios 2:19 - Os que a procuram jamais voltarão, nem tornarão a encontrar as veredas da vida.
  • Eclesiastes 7:26 - Descobri que muito mais amarga que a morte é a mulher que serve de laço, cujo coração é uma armadilha e cujas mãos são correntes. O homem que agrada a Deus escapará dela, mas o pecador ela apanhará.
  • Provérbios 7:10 - A mulher veio então ao seu encontro, vestida como prostituta, cheia de astúcia no coração.
  • Provérbios 7:11 - (Ela é espalhafatosa e provocadora, seus pés nunca param em casa;
  • Provérbios 7:12 - uma hora na rua, outra nas praças, em cada esquina fica à espreita.)
  • Provérbios 7:13 - Ela agarrou o rapaz, beijou-o e lhe disse descaradamente:
  • Provérbios 7:14 - “Tenho em casa a carne dos sacrifícios de comunhão , que hoje fiz para cumprir os meus votos.
  • Provérbios 7:15 - Por isso saí para encontrá-lo; vim à sua procura e encontrei!
  • Provérbios 7:16 - Estendi sobre o meu leito cobertas de linho fino do Egito.
  • Provérbios 7:17 - Perfumei a minha cama com mirra, aloés e canela.
  • Provérbios 7:18 - Venha, vamos embriagar-nos de carícias até o amanhecer; gozemos as delícias do amor!
  • Provérbios 7:19 - Pois o meu marido não está em casa; partiu para uma longa viagem.
  • Provérbios 7:20 - Levou uma bolsa cheia de prata e não voltará antes da lua cheia”.
  • Provérbios 7:21 - Com a sedução das palavras o persuadiu e o atraiu com o dulçor dos lábios.
  • Provérbios 7:22 - Imediatamente ele a seguiu como o boi levado ao matadouro, ou como o cervo que vai cair no laço
  • Provérbios 7:23 - até que uma flecha lhe atravesse o fígado, ou como o pássaro que salta para dentro do alçapão, sem saber que isso lhe custará a vida.
  • Provérbios 7:24 - Então, meu filho, ouça-me; dê atenção às minhas palavras.
  • Provérbios 7:25 - Não deixe que o seu coração se volte para os caminhos dela, nem se perca em tais veredas.
  • Provérbios 7:26 - Muitas foram as suas vítimas; os que matou são uma grande multidão.
  • Provérbios 7:27 - A casa dela é um caminho que desce para a sepultura, para as moradas da morte.
  • Levítico 15:4 - “A cama em que um homem com fluxo se deitar ficará impura, e qualquer coisa em que se sentar ficará impura.
  • Levítico 15:5 - Quem tocar na cama dele lavará as suas roupas, se banhará com água e ficará impuro até a tarde.
  • Levítico 15:6 - Todo aquele que se sentar sobre qualquer coisa na qual esse homem se sentou, lavará suas roupas, se banhará com água e estará impuro até a tarde.
  • Levítico 15:7 - “Quem tocar no homem que tiver um fluxo lavará as suas roupas, se banhará com água e ficará impuro até a tarde.
  • Levítico 15:8 - “Se o homem cuspir em alguém que está puro, este lavará as suas roupas, se banhará com água e ficará impuro até a tarde.
  • Levítico 15:9 - Tudo aquilo em que o homem se sentar quando montar um animal estará impuro,
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - “Tudo sobre o que ela se deitar durante a sua menstruação ficará impuro, e tudo sobre o que ela se sentar ficará impuro.
  • 新标点和合本 - 女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 在不洁净期间,女人所躺的东西都不洁净,所坐的任何东西也不洁净。
  • 和合本2010(神版-简体) - 在不洁净期间,女人所躺的东西都不洁净,所坐的任何东西也不洁净。
  • 当代译本 - 月经期间,她躺过或坐过的东西都不洁净。
  • 圣经新译本 - 在她污秽的时期,她躺过的东西,都不洁净;她坐过的东西,也都不洁净。
  • 中文标准译本 - 她在经期所躺的任何物件都会不洁净,所坐的任何物件也都会不洁净。
  • 现代标点和合本 - 女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
  • 和合本(拼音版) - 女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净;所坐的物件也都不洁净。
  • New International Version - “ ‘Anything she lies on during her period will be unclean, and anything she sits on will be unclean.
  • New International Reader's Version - “ ‘Anything she lies on during her period will be “unclean.” Anything she sits on will be “unclean.”
  • English Standard Version - And everything on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean. Everything also on which she sits shall be unclean.
  • New Living Translation - Anything on which the woman lies or sits during the time of her period will be unclean.
  • Christian Standard Bible - Anything she lies on during her menstruation will become unclean, and anything she sits on will become unclean.
  • New American Standard Bible - Everything also on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean, and everything on which she sits shall be unclean.
  • New King James Version - Everything that she lies on during her impurity shall be unclean; also everything that she sits on shall be unclean.
  • Amplified Bible - Everything on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean; and everything on which she sits shall be unclean.
  • American Standard Version - And everything that she lieth upon in her impurity shall be unclean: everything also that she sitteth upon shall be unclean.
  • King James Version - And every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean.
  • New English Translation - Anything she lies on during her menstruation will be unclean, and anything she sits on will be unclean.
  • World English Bible - “‘Everything that she lies on in her impurity shall be unclean. Everything also that she sits on shall be unclean.
  • 新標點和合本 - 女人在污穢之中,凡她所躺的物件都為不潔淨,所坐的物件也都不潔淨。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 在不潔淨期間,女人所躺的東西都不潔淨,所坐的任何東西也不潔淨。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 在不潔淨期間,女人所躺的東西都不潔淨,所坐的任何東西也不潔淨。
  • 當代譯本 - 月經期間,她躺過或坐過的東西都不潔淨。
  • 聖經新譯本 - 在她污穢的時期,她躺過的東西,都不潔淨;她坐過的東西,也都不潔淨。
  • 呂振中譯本 - 在 月經 污穢中、凡她所躺的東西、都不潔淨;凡她所坐的東西、也都不潔淨。
  • 中文標準譯本 - 她在經期所躺的任何物件都會不潔淨,所坐的任何物件也都會不潔淨。
  • 現代標點和合本 - 女人在汙穢之中,凡她所躺的物件都為不潔淨,所坐的物件也都不潔淨。
  • 文理和合譯本 - 婦不潔時、所寢之牀、所坐之物、必蒙不潔、
  • 文理委辦譯本 - 別居之時、婦所寢之床、所坐之座、必蒙不潔。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 不潔之日、婦所寢所坐之物、皆為不潔、
  • Nueva Versión Internacional - »Todo aquello sobre lo que ella se acueste mientras dure su período menstrual quedará impuro. »Todo aquello sobre lo que ella se siente durante su período menstrual quedará impuro.
  • 현대인의 성경 - 생리 기간 동안에 그 여자가 앉거나 누운 자리는 다 부정하다.
  • Новый Русский Перевод - Все, на что она ляжет или сядет во время месячных, станет нечисто.
  • Восточный перевод - Всё, на что она ляжет или сядет во время месячных, станет нечисто.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всё, на что она ляжет или сядет во время месячных, станет нечисто.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всё, на что она ляжет или сядет во время месячных, станет нечисто.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tout lit sur lequel elle s’étendra pendant ce temps sera impur, ainsi que tout objet sur lequel elle s’assiéra.
  • リビングバイブル - その期間に女の寝る床や座る物は汚れる。
  • Hoffnung für alle - Alles, worauf sie sich in dieser Zeit legt oder setzt, wird unrein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bất kỳ vật gì người ấy nằm hoặc ngồi lên đều không sạch.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘ที่ซึ่งนางนอนหรือนั่งในช่วงที่นางมีประจำเดือนจะเป็นมลทิน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​เธอ​นอน​บน​สิ่ง​ใด​ใน​ระหว่าง​ที่​เป็น​มลทิน สิ่ง​นั้น​ก็​เป็น​มลทิน​ด้วย และ​ทุก​สิ่ง​ที่​เธอ​นั่ง​ก็​เป็น​มลทิน
  • Provérbios 9:13 - A insensatez é pura exibição, sedução e ignorância.
  • Provérbios 9:14 - Sentada à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade,
  • Provérbios 9:15 - clama aos que passam por ali seguindo o seu caminho:
  • Provérbios 9:16 - “Venham todos os inexperientes!” Aos que não têm bom senso ela diz:
  • Provérbios 9:17 - “A água roubada é doce, e o pão que se come escondido é saboroso!”
  • Provérbios 9:18 - Mas eles nem imaginam que ali estão os espíritos dos mortos , que os seus convidados estão nas profundezas da sepultura.
  • 1 Coríntios 15:33 - Não se deixem enganar: “As más companhias corrompem os bons costumes”.
  • Provérbios 6:35 - Não aceitará nenhuma compensação; os melhores presentes não o acalmarão.
  • Provérbios 22:27 - se você não tem como pagá-las, por que correr o risco de perder até a cama em que dorme?
  • Provérbios 5:3 - Pois os lábios da mulher imoral destilam mel, sua voz é mais suave que o azeite;
  • Provérbios 5:4 - mas no final é amarga como fel, afiada como uma espada de dois gumes.
  • Provérbios 5:5 - Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem diretamente para a sepultura.
  • Provérbios 5:6 - Ela nem percebe que anda por caminhos tortuosos e não enxerga a vereda da vida.
  • Provérbios 5:7 - Agora, então, meu filho, ouça-me; não se desvie das minhas palavras.
  • Provérbios 5:8 - Fique longe dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa,
  • Provérbios 5:9 - para que você não entregue aos outros o seu vigor nem a sua vida a algum homem cruel,
  • Provérbios 5:10 - para que estranhos não se fartem do seu trabalho e outros não se enriqueçam à custa do seu esforço.
  • Provérbios 5:11 - No final da vida você gemerá, com sua carne e seu corpo desgastados.
  • Provérbios 5:12 - Você dirá: “Como odiei a disciplina! Como o meu coração rejeitou a repreensão!
  • Provérbios 5:13 - Não ouvi os meus mestres nem escutei os que me ensinavam.
  • Provérbios 6:24 - eles o protegerão da mulher imoral, e dos falsos elogios da mulher leviana .
  • Provérbios 2:16 - Ela também o livrará da mulher imoral, da pervertida que seduz com suas palavras,
  • Provérbios 2:17 - que abandona aquele que desde a juventude foi seu companheiro e ignora a aliança que fez diante de Deus .
  • Provérbios 2:18 - A mulher imoral se dirige para a morte, que é a sua casa, e os seus caminhos levam às sombras .
  • Provérbios 2:19 - Os que a procuram jamais voltarão, nem tornarão a encontrar as veredas da vida.
  • Eclesiastes 7:26 - Descobri que muito mais amarga que a morte é a mulher que serve de laço, cujo coração é uma armadilha e cujas mãos são correntes. O homem que agrada a Deus escapará dela, mas o pecador ela apanhará.
  • Provérbios 7:10 - A mulher veio então ao seu encontro, vestida como prostituta, cheia de astúcia no coração.
  • Provérbios 7:11 - (Ela é espalhafatosa e provocadora, seus pés nunca param em casa;
  • Provérbios 7:12 - uma hora na rua, outra nas praças, em cada esquina fica à espreita.)
  • Provérbios 7:13 - Ela agarrou o rapaz, beijou-o e lhe disse descaradamente:
  • Provérbios 7:14 - “Tenho em casa a carne dos sacrifícios de comunhão , que hoje fiz para cumprir os meus votos.
  • Provérbios 7:15 - Por isso saí para encontrá-lo; vim à sua procura e encontrei!
  • Provérbios 7:16 - Estendi sobre o meu leito cobertas de linho fino do Egito.
  • Provérbios 7:17 - Perfumei a minha cama com mirra, aloés e canela.
  • Provérbios 7:18 - Venha, vamos embriagar-nos de carícias até o amanhecer; gozemos as delícias do amor!
  • Provérbios 7:19 - Pois o meu marido não está em casa; partiu para uma longa viagem.
  • Provérbios 7:20 - Levou uma bolsa cheia de prata e não voltará antes da lua cheia”.
  • Provérbios 7:21 - Com a sedução das palavras o persuadiu e o atraiu com o dulçor dos lábios.
  • Provérbios 7:22 - Imediatamente ele a seguiu como o boi levado ao matadouro, ou como o cervo que vai cair no laço
  • Provérbios 7:23 - até que uma flecha lhe atravesse o fígado, ou como o pássaro que salta para dentro do alçapão, sem saber que isso lhe custará a vida.
  • Provérbios 7:24 - Então, meu filho, ouça-me; dê atenção às minhas palavras.
  • Provérbios 7:25 - Não deixe que o seu coração se volte para os caminhos dela, nem se perca em tais veredas.
  • Provérbios 7:26 - Muitas foram as suas vítimas; os que matou são uma grande multidão.
  • Provérbios 7:27 - A casa dela é um caminho que desce para a sepultura, para as moradas da morte.
  • Levítico 15:4 - “A cama em que um homem com fluxo se deitar ficará impura, e qualquer coisa em que se sentar ficará impura.
  • Levítico 15:5 - Quem tocar na cama dele lavará as suas roupas, se banhará com água e ficará impuro até a tarde.
  • Levítico 15:6 - Todo aquele que se sentar sobre qualquer coisa na qual esse homem se sentou, lavará suas roupas, se banhará com água e estará impuro até a tarde.
  • Levítico 15:7 - “Quem tocar no homem que tiver um fluxo lavará as suas roupas, se banhará com água e ficará impuro até a tarde.
  • Levítico 15:8 - “Se o homem cuspir em alguém que está puro, este lavará as suas roupas, se banhará com água e ficará impuro até a tarde.
  • Levítico 15:9 - Tudo aquilo em que o homem se sentar quando montar um animal estará impuro,
圣经
资源
计划
奉献