Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
15:20 AMP
逐节对照
  • Amplified Bible - Everything on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean; and everything on which she sits shall be unclean.
  • 新标点和合本 - 女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 在不洁净期间,女人所躺的东西都不洁净,所坐的任何东西也不洁净。
  • 和合本2010(神版-简体) - 在不洁净期间,女人所躺的东西都不洁净,所坐的任何东西也不洁净。
  • 当代译本 - 月经期间,她躺过或坐过的东西都不洁净。
  • 圣经新译本 - 在她污秽的时期,她躺过的东西,都不洁净;她坐过的东西,也都不洁净。
  • 中文标准译本 - 她在经期所躺的任何物件都会不洁净,所坐的任何物件也都会不洁净。
  • 现代标点和合本 - 女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
  • 和合本(拼音版) - 女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净;所坐的物件也都不洁净。
  • New International Version - “ ‘Anything she lies on during her period will be unclean, and anything she sits on will be unclean.
  • New International Reader's Version - “ ‘Anything she lies on during her period will be “unclean.” Anything she sits on will be “unclean.”
  • English Standard Version - And everything on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean. Everything also on which she sits shall be unclean.
  • New Living Translation - Anything on which the woman lies or sits during the time of her period will be unclean.
  • Christian Standard Bible - Anything she lies on during her menstruation will become unclean, and anything she sits on will become unclean.
  • New American Standard Bible - Everything also on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean, and everything on which she sits shall be unclean.
  • New King James Version - Everything that she lies on during her impurity shall be unclean; also everything that she sits on shall be unclean.
  • American Standard Version - And everything that she lieth upon in her impurity shall be unclean: everything also that she sitteth upon shall be unclean.
  • King James Version - And every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean.
  • New English Translation - Anything she lies on during her menstruation will be unclean, and anything she sits on will be unclean.
  • World English Bible - “‘Everything that she lies on in her impurity shall be unclean. Everything also that she sits on shall be unclean.
  • 新標點和合本 - 女人在污穢之中,凡她所躺的物件都為不潔淨,所坐的物件也都不潔淨。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 在不潔淨期間,女人所躺的東西都不潔淨,所坐的任何東西也不潔淨。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 在不潔淨期間,女人所躺的東西都不潔淨,所坐的任何東西也不潔淨。
  • 當代譯本 - 月經期間,她躺過或坐過的東西都不潔淨。
  • 聖經新譯本 - 在她污穢的時期,她躺過的東西,都不潔淨;她坐過的東西,也都不潔淨。
  • 呂振中譯本 - 在 月經 污穢中、凡她所躺的東西、都不潔淨;凡她所坐的東西、也都不潔淨。
  • 中文標準譯本 - 她在經期所躺的任何物件都會不潔淨,所坐的任何物件也都會不潔淨。
  • 現代標點和合本 - 女人在汙穢之中,凡她所躺的物件都為不潔淨,所坐的物件也都不潔淨。
  • 文理和合譯本 - 婦不潔時、所寢之牀、所坐之物、必蒙不潔、
  • 文理委辦譯本 - 別居之時、婦所寢之床、所坐之座、必蒙不潔。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 不潔之日、婦所寢所坐之物、皆為不潔、
  • Nueva Versión Internacional - »Todo aquello sobre lo que ella se acueste mientras dure su período menstrual quedará impuro. »Todo aquello sobre lo que ella se siente durante su período menstrual quedará impuro.
  • 현대인의 성경 - 생리 기간 동안에 그 여자가 앉거나 누운 자리는 다 부정하다.
  • Новый Русский Перевод - Все, на что она ляжет или сядет во время месячных, станет нечисто.
  • Восточный перевод - Всё, на что она ляжет или сядет во время месячных, станет нечисто.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всё, на что она ляжет или сядет во время месячных, станет нечисто.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всё, на что она ляжет или сядет во время месячных, станет нечисто.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tout lit sur lequel elle s’étendra pendant ce temps sera impur, ainsi que tout objet sur lequel elle s’assiéra.
  • リビングバイブル - その期間に女の寝る床や座る物は汚れる。
  • Nova Versão Internacional - “Tudo sobre o que ela se deitar durante a sua menstruação ficará impuro, e tudo sobre o que ela se sentar ficará impuro.
  • Hoffnung für alle - Alles, worauf sie sich in dieser Zeit legt oder setzt, wird unrein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bất kỳ vật gì người ấy nằm hoặc ngồi lên đều không sạch.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘ที่ซึ่งนางนอนหรือนั่งในช่วงที่นางมีประจำเดือนจะเป็นมลทิน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​เธอ​นอน​บน​สิ่ง​ใด​ใน​ระหว่าง​ที่​เป็น​มลทิน สิ่ง​นั้น​ก็​เป็น​มลทิน​ด้วย และ​ทุก​สิ่ง​ที่​เธอ​นั่ง​ก็​เป็น​มลทิน
交叉引用
  • Proverbs 9:13 - The foolish woman is restless and noisy; She is naive and easily misled and thoughtless, and knows nothing at all [of eternal value].
  • Proverbs 9:14 - She sits at the doorway of her house, On a seat by the high and conspicuous places of the city,
  • Proverbs 9:15 - Calling to those who pass by, Who are making their paths straight:
  • Proverbs 9:16 - “Whoever is naive or inexperienced, let him turn in here!” And to him who lacks understanding (common sense), she says,
  • Proverbs 9:17 - “Stolen waters (pleasures) are sweet [because they are forbidden]; And bread eaten in secret is pleasant.”
  • Proverbs 9:18 - But he does not know that the spirits of the dead are there, And that her guests are [already] in the depths of Sheol (the nether world, the place of the dead).
  • 1 Corinthians 15:33 - Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.”
  • Proverbs 6:35 - He will not accept any ransom [offered to buy him off from demanding full punishment]; Nor will he be satisfied though you offer him many gifts (bribes).
  • Proverbs 22:27 - If you have nothing with which to pay [another’s debt when he defaults], Why should his creditor take your bed from under you?
  • Proverbs 5:3 - For the lips of an immoral woman drip honey [like a honeycomb] And her speech is smoother than oil;
  • Proverbs 5:4 - But in the end she is bitter like [the extract of] wormwood, Sharp as a two-edged sword.
  • Proverbs 5:5 - Her feet go down to death; Her steps take hold of Sheol (the nether world, the place of the dead),
  • Proverbs 5:6 - So that she does not think [seriously] about the path of life; Her ways are aimless and unstable; you cannot know where her path leads.
  • Proverbs 5:7 - Now then, my sons, listen to me And do not depart from (forget) the words of my mouth.
  • Proverbs 5:8 - Let your way [in life] be far from her, And do not go near the door of her house [avoid even being near the places of temptation],
  • Proverbs 5:9 - Or you will give your honor to others, And your years to the cruel one,
  • Proverbs 5:10 - And strangers will be filled with your strength And your hard-earned wealth will go to the house of a foreigner [who does not know God];
  • Proverbs 5:11 - And you will groan when your life is ending, When your flesh and your body are consumed;
  • Proverbs 5:12 - And you say, “How I hated instruction and discipline, And my heart despised correction and reproof!
  • Proverbs 5:13 - I have not listened to the voice of my teachers, Nor have I inclined my ear to those who instructed me.
  • Proverbs 6:24 - To keep you from the evil woman, From [the flattery of] the smooth tongue of an immoral woman.
  • Proverbs 2:16 - To keep you from the immoral woman; From the seductress with her flattering words,
  • Proverbs 2:17 - Who leaves the companion (husband) of her youth, And forgets the covenant of her God.
  • Proverbs 2:18 - For her house leads down to death And her paths lead to the dead;
  • Proverbs 2:19 - None who go to her return again, Nor do they regain the paths of life—
  • Ecclesiastes 7:26 - And I discovered that [of all irrational sins none has been so destructive in beguiling one away from God as immoral women for] more bitter than death is the woman whose heart is [composed of] snares and nets, and whose hands are chains. Whoever pleases God will escape from her, but the sinner will be taken captive by her [evil].
  • Proverbs 7:10 - And there a woman met him, Dressed as a prostitute and sly and cunning of heart.
  • Proverbs 7:11 - She was boisterous and rebellious; She would not stay at home.
  • Proverbs 7:12 - At times she was in the streets, at times in the market places, Lurking and setting her ambush at every corner.
  • Proverbs 7:13 - So she caught him and kissed him And with a brazen and impudent face she said to him:
  • Proverbs 7:14 - “I have peace offerings with me; Today I have paid my vows.
  • Proverbs 7:15 - So I came out to meet you [that you might share with me the feast of my offering], Diligently I sought your face and I have found you.
  • Proverbs 7:16 - I have spread my couch with coverings and cushions of tapestry, With colored fine linen of Egypt.
  • Proverbs 7:17 - I have perfumed my bed With myrrh, aloes, and cinnamon.
  • Proverbs 7:18 - Come, let us drink our fill of love until morning; Let us console and delight ourselves with love.
  • Proverbs 7:19 - For my husband is not at home. He has gone on a long journey;
  • Proverbs 7:20 - He has taken a bag of money with him, And he will come home on the appointed day.”
  • Proverbs 7:21 - With her many persuasions she caused him to yield; With her flattering lips she seduced him.
  • Proverbs 7:22 - Suddenly he went after her, as an ox goes to the slaughter [not knowing the outcome], Or as one in stocks going to the correction [to be given] to a fool,
  • Proverbs 7:23 - Until an arrow pierced his liver [with a mortal wound]; Like a bird fluttering straight into the net, He did not know that it would cost him his life.
  • Proverbs 7:24 - Now therefore, my sons, listen to me, And pay attention to the words of my mouth.
  • Proverbs 7:25 - Do not let your heart turn aside to her ways, Do not stray into her [evil, immoral] paths.
  • Proverbs 7:26 - For she has cast down many [mortally] wounded; Indeed, all who were killed by her were strong.
  • Proverbs 7:27 - Her house is the way to Sheol, Descending to the chambers of death.
  • Leviticus 15:4 - Every bed on which the one who has the discharge lies becomes unclean, and everything on which he sits becomes unclean.
  • Leviticus 15:5 - Whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until evening;
  • Leviticus 15:6 - and whoever sits on anything on which the man with the discharge has been sitting shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
  • Leviticus 15:7 - Also whoever touches the man with the discharge shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
  • Leviticus 15:8 - And if he who has the discharge spits on one who is clean, then he shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
  • Leviticus 15:9 - Any saddle on which the man with the discharge rides becomes unclean.
逐节对照交叉引用
  • Amplified Bible - Everything on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean; and everything on which she sits shall be unclean.
  • 新标点和合本 - 女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 在不洁净期间,女人所躺的东西都不洁净,所坐的任何东西也不洁净。
  • 和合本2010(神版-简体) - 在不洁净期间,女人所躺的东西都不洁净,所坐的任何东西也不洁净。
  • 当代译本 - 月经期间,她躺过或坐过的东西都不洁净。
  • 圣经新译本 - 在她污秽的时期,她躺过的东西,都不洁净;她坐过的东西,也都不洁净。
  • 中文标准译本 - 她在经期所躺的任何物件都会不洁净,所坐的任何物件也都会不洁净。
  • 现代标点和合本 - 女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
  • 和合本(拼音版) - 女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净;所坐的物件也都不洁净。
  • New International Version - “ ‘Anything she lies on during her period will be unclean, and anything she sits on will be unclean.
  • New International Reader's Version - “ ‘Anything she lies on during her period will be “unclean.” Anything she sits on will be “unclean.”
  • English Standard Version - And everything on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean. Everything also on which she sits shall be unclean.
  • New Living Translation - Anything on which the woman lies or sits during the time of her period will be unclean.
  • Christian Standard Bible - Anything she lies on during her menstruation will become unclean, and anything she sits on will become unclean.
  • New American Standard Bible - Everything also on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean, and everything on which she sits shall be unclean.
  • New King James Version - Everything that she lies on during her impurity shall be unclean; also everything that she sits on shall be unclean.
  • American Standard Version - And everything that she lieth upon in her impurity shall be unclean: everything also that she sitteth upon shall be unclean.
  • King James Version - And every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean.
  • New English Translation - Anything she lies on during her menstruation will be unclean, and anything she sits on will be unclean.
  • World English Bible - “‘Everything that she lies on in her impurity shall be unclean. Everything also that she sits on shall be unclean.
  • 新標點和合本 - 女人在污穢之中,凡她所躺的物件都為不潔淨,所坐的物件也都不潔淨。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 在不潔淨期間,女人所躺的東西都不潔淨,所坐的任何東西也不潔淨。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 在不潔淨期間,女人所躺的東西都不潔淨,所坐的任何東西也不潔淨。
  • 當代譯本 - 月經期間,她躺過或坐過的東西都不潔淨。
  • 聖經新譯本 - 在她污穢的時期,她躺過的東西,都不潔淨;她坐過的東西,也都不潔淨。
  • 呂振中譯本 - 在 月經 污穢中、凡她所躺的東西、都不潔淨;凡她所坐的東西、也都不潔淨。
  • 中文標準譯本 - 她在經期所躺的任何物件都會不潔淨,所坐的任何物件也都會不潔淨。
  • 現代標點和合本 - 女人在汙穢之中,凡她所躺的物件都為不潔淨,所坐的物件也都不潔淨。
  • 文理和合譯本 - 婦不潔時、所寢之牀、所坐之物、必蒙不潔、
  • 文理委辦譯本 - 別居之時、婦所寢之床、所坐之座、必蒙不潔。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 不潔之日、婦所寢所坐之物、皆為不潔、
  • Nueva Versión Internacional - »Todo aquello sobre lo que ella se acueste mientras dure su período menstrual quedará impuro. »Todo aquello sobre lo que ella se siente durante su período menstrual quedará impuro.
  • 현대인의 성경 - 생리 기간 동안에 그 여자가 앉거나 누운 자리는 다 부정하다.
  • Новый Русский Перевод - Все, на что она ляжет или сядет во время месячных, станет нечисто.
  • Восточный перевод - Всё, на что она ляжет или сядет во время месячных, станет нечисто.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всё, на что она ляжет или сядет во время месячных, станет нечисто.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всё, на что она ляжет или сядет во время месячных, станет нечисто.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tout lit sur lequel elle s’étendra pendant ce temps sera impur, ainsi que tout objet sur lequel elle s’assiéra.
  • リビングバイブル - その期間に女の寝る床や座る物は汚れる。
  • Nova Versão Internacional - “Tudo sobre o que ela se deitar durante a sua menstruação ficará impuro, e tudo sobre o que ela se sentar ficará impuro.
  • Hoffnung für alle - Alles, worauf sie sich in dieser Zeit legt oder setzt, wird unrein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bất kỳ vật gì người ấy nằm hoặc ngồi lên đều không sạch.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘ที่ซึ่งนางนอนหรือนั่งในช่วงที่นางมีประจำเดือนจะเป็นมลทิน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​เธอ​นอน​บน​สิ่ง​ใด​ใน​ระหว่าง​ที่​เป็น​มลทิน สิ่ง​นั้น​ก็​เป็น​มลทิน​ด้วย และ​ทุก​สิ่ง​ที่​เธอ​นั่ง​ก็​เป็น​มลทิน
  • Proverbs 9:13 - The foolish woman is restless and noisy; She is naive and easily misled and thoughtless, and knows nothing at all [of eternal value].
  • Proverbs 9:14 - She sits at the doorway of her house, On a seat by the high and conspicuous places of the city,
  • Proverbs 9:15 - Calling to those who pass by, Who are making their paths straight:
  • Proverbs 9:16 - “Whoever is naive or inexperienced, let him turn in here!” And to him who lacks understanding (common sense), she says,
  • Proverbs 9:17 - “Stolen waters (pleasures) are sweet [because they are forbidden]; And bread eaten in secret is pleasant.”
  • Proverbs 9:18 - But he does not know that the spirits of the dead are there, And that her guests are [already] in the depths of Sheol (the nether world, the place of the dead).
  • 1 Corinthians 15:33 - Do not be deceived: “Bad company corrupts good morals.”
  • Proverbs 6:35 - He will not accept any ransom [offered to buy him off from demanding full punishment]; Nor will he be satisfied though you offer him many gifts (bribes).
  • Proverbs 22:27 - If you have nothing with which to pay [another’s debt when he defaults], Why should his creditor take your bed from under you?
  • Proverbs 5:3 - For the lips of an immoral woman drip honey [like a honeycomb] And her speech is smoother than oil;
  • Proverbs 5:4 - But in the end she is bitter like [the extract of] wormwood, Sharp as a two-edged sword.
  • Proverbs 5:5 - Her feet go down to death; Her steps take hold of Sheol (the nether world, the place of the dead),
  • Proverbs 5:6 - So that she does not think [seriously] about the path of life; Her ways are aimless and unstable; you cannot know where her path leads.
  • Proverbs 5:7 - Now then, my sons, listen to me And do not depart from (forget) the words of my mouth.
  • Proverbs 5:8 - Let your way [in life] be far from her, And do not go near the door of her house [avoid even being near the places of temptation],
  • Proverbs 5:9 - Or you will give your honor to others, And your years to the cruel one,
  • Proverbs 5:10 - And strangers will be filled with your strength And your hard-earned wealth will go to the house of a foreigner [who does not know God];
  • Proverbs 5:11 - And you will groan when your life is ending, When your flesh and your body are consumed;
  • Proverbs 5:12 - And you say, “How I hated instruction and discipline, And my heart despised correction and reproof!
  • Proverbs 5:13 - I have not listened to the voice of my teachers, Nor have I inclined my ear to those who instructed me.
  • Proverbs 6:24 - To keep you from the evil woman, From [the flattery of] the smooth tongue of an immoral woman.
  • Proverbs 2:16 - To keep you from the immoral woman; From the seductress with her flattering words,
  • Proverbs 2:17 - Who leaves the companion (husband) of her youth, And forgets the covenant of her God.
  • Proverbs 2:18 - For her house leads down to death And her paths lead to the dead;
  • Proverbs 2:19 - None who go to her return again, Nor do they regain the paths of life—
  • Ecclesiastes 7:26 - And I discovered that [of all irrational sins none has been so destructive in beguiling one away from God as immoral women for] more bitter than death is the woman whose heart is [composed of] snares and nets, and whose hands are chains. Whoever pleases God will escape from her, but the sinner will be taken captive by her [evil].
  • Proverbs 7:10 - And there a woman met him, Dressed as a prostitute and sly and cunning of heart.
  • Proverbs 7:11 - She was boisterous and rebellious; She would not stay at home.
  • Proverbs 7:12 - At times she was in the streets, at times in the market places, Lurking and setting her ambush at every corner.
  • Proverbs 7:13 - So she caught him and kissed him And with a brazen and impudent face she said to him:
  • Proverbs 7:14 - “I have peace offerings with me; Today I have paid my vows.
  • Proverbs 7:15 - So I came out to meet you [that you might share with me the feast of my offering], Diligently I sought your face and I have found you.
  • Proverbs 7:16 - I have spread my couch with coverings and cushions of tapestry, With colored fine linen of Egypt.
  • Proverbs 7:17 - I have perfumed my bed With myrrh, aloes, and cinnamon.
  • Proverbs 7:18 - Come, let us drink our fill of love until morning; Let us console and delight ourselves with love.
  • Proverbs 7:19 - For my husband is not at home. He has gone on a long journey;
  • Proverbs 7:20 - He has taken a bag of money with him, And he will come home on the appointed day.”
  • Proverbs 7:21 - With her many persuasions she caused him to yield; With her flattering lips she seduced him.
  • Proverbs 7:22 - Suddenly he went after her, as an ox goes to the slaughter [not knowing the outcome], Or as one in stocks going to the correction [to be given] to a fool,
  • Proverbs 7:23 - Until an arrow pierced his liver [with a mortal wound]; Like a bird fluttering straight into the net, He did not know that it would cost him his life.
  • Proverbs 7:24 - Now therefore, my sons, listen to me, And pay attention to the words of my mouth.
  • Proverbs 7:25 - Do not let your heart turn aside to her ways, Do not stray into her [evil, immoral] paths.
  • Proverbs 7:26 - For she has cast down many [mortally] wounded; Indeed, all who were killed by her were strong.
  • Proverbs 7:27 - Her house is the way to Sheol, Descending to the chambers of death.
  • Leviticus 15:4 - Every bed on which the one who has the discharge lies becomes unclean, and everything on which he sits becomes unclean.
  • Leviticus 15:5 - Whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until evening;
  • Leviticus 15:6 - and whoever sits on anything on which the man with the discharge has been sitting shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
  • Leviticus 15:7 - Also whoever touches the man with the discharge shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
  • Leviticus 15:8 - And if he who has the discharge spits on one who is clean, then he shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
  • Leviticus 15:9 - Any saddle on which the man with the discharge rides becomes unclean.
圣经
资源
计划
奉献