Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
14:56 NIrV
逐节对照
  • New International Reader's Version - They also apply to swellings, rashes or shiny red spots on the skin.
  • 新标点和合本 - 以及疖子、癣、火斑所立的条例,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以及皮肤肿胀、发疹、有斑点等,
  • 和合本2010(神版-简体) - 以及皮肤肿胀、发疹、有斑点等,
  • 当代译本 - 肿包、皮疹或白斑的条例。
  • 圣经新译本 - 肿瘤、疮癣和火斑的律例;
  • 中文标准译本 - 丘疹、疥癣、斑点,
  • 现代标点和合本 - 以及疖子、癣、火斑所立的条例,
  • 和合本(拼音版) - 以及疖子、癣、火斑所立的条例,
  • New International Version - and for a swelling, a rash or a shiny spot,
  • English Standard Version - and for a swelling or an eruption or a spot,
  • New Living Translation - and a swelling on the skin, a rash, or discolored skin.
  • Christian Standard Bible - and for a swelling, scab, or spot,
  • New American Standard Bible - and for a swelling, for a scab, and for a bright spot—
  • New King James Version - for a swelling and a scab and a bright spot,
  • Amplified Bible - and for a swelling, and for a scab, and for a bright spot on the skin—
  • American Standard Version - and for a rising, and for a scab, and for a bright spot;
  • King James Version - And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:
  • New English Translation - for the swelling, for the scab, and for the bright spot,
  • World English Bible - and for a swelling, and for a scab, and for a bright spot;
  • 新標點和合本 - 以及癤子、癬、火斑所立的條例,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以及皮膚腫脹、發疹、有斑點等,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以及皮膚腫脹、發疹、有斑點等,
  • 當代譯本 - 腫包、皮疹或白斑的條例。
  • 聖經新譯本 - 腫瘤、瘡癬和火斑的律例;
  • 呂振中譯本 - 或是關於腫病、或癬、或火斑,
  • 中文標準譯本 - 丘疹、疥癬、斑點,
  • 現代標點和合本 - 以及癤子、癬、火斑所立的條例,
  • 文理和合譯本 - 及紅腫瘡瘢斑斕、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 及疥癬白斑之例、
  • Nueva Versión Internacional - o de inflamación, o erupción o mancha blancuzca
  • Новый Русский Перевод - чтобы определить чистоту чего-либо. Таковы правила о заразных кожных болезнях и плесени.
  • Восточный перевод - чтобы определить чистоту чего-либо. Таковы правила о заразных кожных болезнях и плесени.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - чтобы определить чистоту чего-либо. Таковы правила о заразных кожных болезнях и плесени.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - чтобы определить чистоту чего-либо. Таковы правила о заразных кожных болезнях и плесени.
  • La Bible du Semeur 2015 - les boursouflures, les dartres et les taches.
  • リビングバイブル - 皮膚の腫れもの、やけどの痕、透明状の斑点などに関するものです。
  • Nova Versão Internacional - e de inchaço, erupção ou mancha brilhante,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - và về chỗ sưng hay chỗ có đốm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และสำหรับรอยบวม ผื่น หรือตุ่มใส
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​แผล​บวม เป็น​ผื่น​หรือ​เป็น​จุด
交叉引用
  • Leviticus 13:2 - “Suppose someone’s skin has a swelling or a rash or a shiny spot. And suppose it could become a skin disease. Then they must be brought to the priest Aaron. Or they must be brought to a priest in Aaron’s family line.
逐节对照交叉引用
  • New International Reader's Version - They also apply to swellings, rashes or shiny red spots on the skin.
  • 新标点和合本 - 以及疖子、癣、火斑所立的条例,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以及皮肤肿胀、发疹、有斑点等,
  • 和合本2010(神版-简体) - 以及皮肤肿胀、发疹、有斑点等,
  • 当代译本 - 肿包、皮疹或白斑的条例。
  • 圣经新译本 - 肿瘤、疮癣和火斑的律例;
  • 中文标准译本 - 丘疹、疥癣、斑点,
  • 现代标点和合本 - 以及疖子、癣、火斑所立的条例,
  • 和合本(拼音版) - 以及疖子、癣、火斑所立的条例,
  • New International Version - and for a swelling, a rash or a shiny spot,
  • English Standard Version - and for a swelling or an eruption or a spot,
  • New Living Translation - and a swelling on the skin, a rash, or discolored skin.
  • Christian Standard Bible - and for a swelling, scab, or spot,
  • New American Standard Bible - and for a swelling, for a scab, and for a bright spot—
  • New King James Version - for a swelling and a scab and a bright spot,
  • Amplified Bible - and for a swelling, and for a scab, and for a bright spot on the skin—
  • American Standard Version - and for a rising, and for a scab, and for a bright spot;
  • King James Version - And for a rising, and for a scab, and for a bright spot:
  • New English Translation - for the swelling, for the scab, and for the bright spot,
  • World English Bible - and for a swelling, and for a scab, and for a bright spot;
  • 新標點和合本 - 以及癤子、癬、火斑所立的條例,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以及皮膚腫脹、發疹、有斑點等,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以及皮膚腫脹、發疹、有斑點等,
  • 當代譯本 - 腫包、皮疹或白斑的條例。
  • 聖經新譯本 - 腫瘤、瘡癬和火斑的律例;
  • 呂振中譯本 - 或是關於腫病、或癬、或火斑,
  • 中文標準譯本 - 丘疹、疥癬、斑點,
  • 現代標點和合本 - 以及癤子、癬、火斑所立的條例,
  • 文理和合譯本 - 及紅腫瘡瘢斑斕、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 及疥癬白斑之例、
  • Nueva Versión Internacional - o de inflamación, o erupción o mancha blancuzca
  • Новый Русский Перевод - чтобы определить чистоту чего-либо. Таковы правила о заразных кожных болезнях и плесени.
  • Восточный перевод - чтобы определить чистоту чего-либо. Таковы правила о заразных кожных болезнях и плесени.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - чтобы определить чистоту чего-либо. Таковы правила о заразных кожных болезнях и плесени.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - чтобы определить чистоту чего-либо. Таковы правила о заразных кожных болезнях и плесени.
  • La Bible du Semeur 2015 - les boursouflures, les dartres et les taches.
  • リビングバイブル - 皮膚の腫れもの、やけどの痕、透明状の斑点などに関するものです。
  • Nova Versão Internacional - e de inchaço, erupção ou mancha brilhante,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - và về chỗ sưng hay chỗ có đốm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และสำหรับรอยบวม ผื่น หรือตุ่มใส
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​แผล​บวม เป็น​ผื่น​หรือ​เป็น​จุด
  • Leviticus 13:2 - “Suppose someone’s skin has a swelling or a rash or a shiny spot. And suppose it could become a skin disease. Then they must be brought to the priest Aaron. Or they must be brought to a priest in Aaron’s family line.
圣经
资源
计划
奉献