逐节对照
- 呂振中譯本 - 一切烏鴉、這一類;
- 新标点和合本 - 乌鸦与其类;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 所有乌鸦的类群,
- 和合本2010(神版-简体) - 所有乌鸦的类群,
- 当代译本 - 乌鸦类、
- 圣经新译本 - 所有乌鸦类,
- 中文标准译本 - 各种乌鸦与其类,
- 现代标点和合本 - 乌鸦与其类,
- 和合本(拼音版) - 乌鸦与其类;
- New International Version - any kind of raven,
- New International Reader's Version - They include all kinds of ravens.
- English Standard Version - every raven of any kind,
- New Living Translation - ravens of all kinds,
- Christian Standard Bible - every kind of raven,
- New American Standard Bible - every raven in its kind,
- New King James Version - every raven after its kind,
- Amplified Bible - every kind of raven,
- American Standard Version - every raven after its kind,
- King James Version - Every raven after his kind;
- New English Translation - every kind of crow,
- World English Bible - any kind of raven,
- 新標點和合本 - 烏鴉與其類;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 所有烏鴉的類羣,
- 和合本2010(神版-繁體) - 所有烏鴉的類羣,
- 當代譯本 - 烏鴉類、
- 聖經新譯本 - 所有烏鴉類,
- 中文標準譯本 - 各種烏鴉與其類,
- 現代標點和合本 - 烏鴉與其類,
- 文理和合譯本 - 鴉與其類、
- 文理委辦譯本 - 鴉與其類、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 鴉與其類、
- Nueva Versión Internacional - toda clase de cuervos,
- Новый Русский Перевод - любой вид ворона,
- Восточный перевод - любой вид ворона,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - любой вид ворона,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - любой вид ворона,
- La Bible du Semeur 2015 - toutes les variétés de corbeaux,
- Nova Versão Internacional - qualquer espécie de corvo,
- Hoffnung für alle - alle Arten des Raben,
- Kinh Thánh Hiện Đại - các loại quạ,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กาชนิดต่างๆ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อีกาทุกชนิด
交叉引用
- 列王紀上 17:4 - 你要喝那谿谷裏的水;我已吩咐烏鴉 在那裏供養你。』
- 創世記 8:7 - 放了一隻烏鴉出去。烏鴉出去,飛來飛去,直到水在地上都乾了。
- 箴言 30:17 - 嗤笑父親, 藐視母親年老 的, 他的眼必被谿谷中的烏鴉啄出, 給兀鷹之類所喫。
- 路加福音 12:24 - 你們察看烏鴉,牠們不撒種,也不收割;沒有庫,也沒有倉;上帝尚且供養牠們;你們比飛鳥多麼貴重啊!
- 列王紀上 17:6 - 烏鴉早晨給他叼餅和肉來, 晚 上也 叼 餅和肉來;他喝的就是那谿谷裏 的水 。