逐节对照
- 현대인의 성경 - 우리가 유산으로 물려받은 재산이 낯선 사람의 손에 넘어가고 우리 집들도 외국인에게 돌아갔습니다.
- 新标点和合本 - 我们的产业归与外邦人; 我们的房屋归与外路人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我们的产业归陌生人, 我们的房屋归外邦人。
- 和合本2010(神版-简体) - 我们的产业归陌生人, 我们的房屋归外邦人。
- 当代译本 - 我们的土地被陌生人侵占, 我们的房屋落入外族人手中。
- 圣经新译本 - 我们的产业转归外人,我们的房屋归给异族。
- 中文标准译本 - 我们的继业转归外族人, 我们的房屋转归外邦人。
- 现代标点和合本 - 我们的产业归于外邦人, 我们的房屋归于外路人。
- 和合本(拼音版) - 我们的产业归与外邦人; 我们的房屋归与外路人。
- New International Version - Our inheritance has been turned over to strangers, our homes to foreigners.
- New International Reader's Version - The land you gave us has been turned over to outsiders. Our homes have been given to strangers.
- English Standard Version - Our inheritance has been turned over to strangers, our homes to foreigners.
- New Living Translation - Our inheritance has been turned over to strangers, our homes to foreigners.
- Christian Standard Bible - Our inheritance has been turned over to strangers, our houses to foreigners.
- New American Standard Bible - Our inheritance has been turned over to strangers, Our houses to foreigners.
- New King James Version - Our inheritance has been turned over to aliens, And our houses to foreigners.
- Amplified Bible - Our inheritance has been turned over to strangers, Our houses to foreigners.
- American Standard Version - Our inheritance is turned unto strangers, Our houses unto aliens.
- King James Version - Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
- New English Translation - Our inheritance is turned over to strangers; foreigners now occupy our homes.
- World English Bible - Our inheritance has been turned over to strangers, our houses to aliens.
- 新標點和合本 - 我們的產業歸與外邦人; 我們的房屋歸與外路人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們的產業歸陌生人, 我們的房屋歸外邦人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我們的產業歸陌生人, 我們的房屋歸外邦人。
- 當代譯本 - 我們的土地被陌生人侵佔, 我們的房屋落入外族人手中。
- 聖經新譯本 - 我們的產業轉歸外人,我們的房屋歸給異族。
- 呂振中譯本 - 我們的產業轉歸外族人, 我們的房屋歸與外籍民。
- 中文標準譯本 - 我們的繼業轉歸外族人, 我們的房屋轉歸外邦人。
- 現代標點和合本 - 我們的產業歸於外邦人, 我們的房屋歸於外路人。
- 文理和合譯本 - 我之產業歸於外人、我之第宅歸於異族兮、
- 文理委辦譯本 - 異邦之人據我土、處我室兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我之土地、 土地原文作產業 為外人所據、我之屋宇為異族所處、
- Nueva Versión Internacional - Nuestra heredad ha caído en manos extrañas; nuestro hogar, en manos de extranjeros.
- Новый Русский Перевод - Наследие наше досталось чужим, дома наши – иноземцам.
- Восточный перевод - Наследие наше досталось чужим, дома наши – иноземцам.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Наследие наше досталось чужим, дома наши – иноземцам.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Наследие наше досталось чужим, дома наши – иноземцам.
- La Bible du Semeur 2015 - Notre patrimoine est passé ╵aux mains des étrangers, et nos habitations à d’autres.
- リビングバイブル - 私たちの家にも、国にも、 見知らぬ外国人が住みついています。
- Nova Versão Internacional - Nossa herança foi entregue aos estranhos, nossas casas, aos estrangeiros.
- Hoffnung für alle - Unser Grund und Boden gehört einem anderen Volk, und in unseren Häusern wohnen jetzt Fremde!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Cơ nghiệp chúng con đã bị giao cho người lạ, nhà của chúng con đã bị người nước ngoài chiếm đóng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มรดกของข้าพระองค์ทั้งหลายตกไปเป็นของคนต่างด้าว เหย้าเรือนของข้าพระองค์ทั้งหลายตกเป็นของคนต่างชาติ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แผ่นดินของพวกเรากลายเป็นของคนแปลกหน้าแล้ว บ้านเมืองของเราเป็นของชนต่างชาติ
交叉引用
- 시편 79:1 - 하나님이시여, 이방 나라들이 주의 땅을 침범하여 주의 성전을 더럽히고 예루살렘을 폐허로 만들었습니다.
- 시편 79:2 - 그들이 주의 종들의 시체를 공중의 새에게 밥으로 주고 주의 성도들의 육체를 땅의 짐승에게 주었으므로
- 이사야 63:18 - 주의 백성들이 주의 성소를 차지한 지 얼마 되지 않아 우리 원수들이 그 곳을 짓밟아 버렸습니다.
- 예레미야 6:12 - 내가 이 땅의 백성들을 벌하겠다. 그들의 집과 밭은 물론 그들의 아내까지 남의 소유가 될 것이다.
- 에스겔 7:24 - 내가 가장 악한 민족으로 그들의 집을 소유하게 하고 강한 자의 교만을 꺾어 버릴 것이니 그들의 성소가 더럽힘을 당할 것이다.
- 이사야 5:17 - 그 때에는 어린 양들이 폐허 가운데서 풀을 뜯어먹을 것이며 이방인들이 황폐한 부자들의 땅에서 먹을 것이다.
- 신명기 28:30 - “여러분이 약혼을 해도 다른 사람이 여러분의 약혼녀와 결혼할 것이며 여러분이 집을 지어도 그 집에 살지 못하고 여러분이 포도원을 가꾸어도 포도는 다른 사람이 따먹을 것입니다.
- 신명기 28:31 - 여러분의 소가 여러분 앞에서 도살당하여도 여러분은 고기 한 점 얻어먹지 못할 것이며 여러분의 당나귀가 여러분의 눈 앞에서 약탈당하여도 그것을 되찾을 수 없고 여러분의 양들이 원수들에게 끌려가도 여러분을 도와줄 사람이 아무도 없을 것입니다.
- 신명기 28:32 - 여러분의 자녀들이 다른 민족에게 노예로 끌려가고 여러분이 그들을 애타게 그리워하여도 여러분에게는 그들을 구해 낼 힘이 없을 것입니다.
- 신명기 28:33 - 여러분이 애써 지어 놓은 농산물을 외국 사람이 먹을 것이며 여러분은 계속 압박을 당하고 짓밟힐 것입니다.
- 신명기 28:34 - 그래서 여러분은 여러분의 주변에서 일어나는 불행한 일들을 보고 미쳐 버릴 것입니다.
- 신명기 28:35 - 여호와께서는 머리 끝에서 발바닥까지 여러분의 온 몸을 종기로 덮어 버릴 것입니다.
- 신명기 28:36 - “여호와께서 여러분과 여러분의 조상들이 알지 못하는 외국 땅으로 여러분과 여러분의 왕을 끌고 갈 것이며 거기서 여러분은 나무나 돌로 만든 다른 신들을 섬기게 될 것입니다.
- 신명기 28:37 - 여호와께서 여러분을 세계 각처에 흩어 버리실 것이므로 여러분은 모든 민족들에게 놀람과 비웃음과 조소의 대상이 될 것입니다.
- 신명기 28:38 - “여러분이 많이 심어도 메뚜기가 여러분의 농작물을 먹어 추수할 것이 적을 것이며
- 신명기 28:39 - 여러분이 포도를 심고 가꾸어도 벌레가 먹기 때문에 포도를 따지 못하고 포도주도 마시지 못할 것입니다.
- 신명기 28:40 - 여러분이 곳곳에 감람나무를 심어도 열매가 익기도 전에 떨어져 여러분은 감람기름을 얻지 못할 것이며
- 신명기 28:41 - 여러분이 자녀를 낳아도 그들이 포로로 끌려갈 것입니다.
- 신명기 28:42 - 그리고 메뚜기떼가 여러분의 모든 나무와 농작물을 해칠 것입니다.
- 신명기 28:43 - “여러분 가운데 사는 외국인은 점점 강해지고 여러분은 점점 약해질 것입니다.
- 신명기 28:44 - 그들은 여러분에게 빌려 주어도 여러분은 그들에게 빌려 줄 것이 없을 것이며 그들은 머리가 되고 여러분은 꼬리가 될 것입니다.
- 신명기 28:45 - “여러분이 여러분의 하나님 여호와께 순종하지 않고 그분의 모든 법과 규정을 지키지 않으므로 이 모든 저주가 언제나 여러분을 떠나지 않을 것이며 결국 여러분은 다 망하고 말 것입니다.
- 신명기 28:46 - 이 모든 저주는 여러분과 여러분 자손에게 영원히 경고가 될 것입니다.
- 신명기 28:47 - 모든 것이 풍족할 때 여러분이 여러분 의 하나님 여호와를 기쁘고 즐거운 마음으로 섬기지 않으면 여러분은 모든 것이 부족한 가운데 헐벗고 굶주리게 될 것이며 여호와께서 여러분을 치도록 보내신 여러분의 원수들을 섬기게 될 것입니다. 그리고 여호와께서 여러분을 완전히 멸망시킬 때까지 여러분이 원수들의 가혹한 탄압을 받게 하실 것입니다.
- 신명기 28:49 - “여호와께서는 땅 끝에서 한 민족을 일으켜 여러분을 독수리처럼 덮치게 하실 것입니다. 그들은 여러분이 그 언어를 알지 못하는 민족이며
- 신명기 28:50 - 포악하고 무자비하여 노인을 알아보지 못하며 어린 아이를 불쌍히 여기지 않는 민족입니다.
- 신명기 28:51 - 그들은 여러분의 곡식과 포도주와 감람기름과 소와 양을 하나도 남기지 않고 모조리 먹어 결국 여러분을 망하게 할 것입니다.
- 신명기 28:52 - 그들은 여러분의 하나님 여호와께서 여러분에게 주시는 땅의 모든 성을 포위하여 여러분을 보호해 줄 것으로 믿고 있는 높고 견고한 성벽들을 헐어 버릴 것입니다.
- 신명기 28:53 - 여러분은 원수들에게 포위되어 식량난을 겪다가 여러분의 하나님 여호와께서 주신 여러분의 자식까지 잡아먹게 될 것입니다.
- 신명기 28:54 - 심지어 유순하고 인정 많은 남자들도 살아 남은 자기 형제와 사랑하는 아내와 자녀에게 몰인정하여
- 신명기 28:55 - 그가 먹던 자기 자녀의 고기를 아무에게도 주지 않을 것입니다. 이것은 여러분의 성이 모두 원수들에게 포위되어 그것밖에는 먹을 것이 없으므로 그가 굶어 죽게 되었기 때문입니다.
- 신명기 28:56 - 그리고 발바닥으로 땅을 밟아 보지 않은 가장 유순하고 인정 많은 여자까지도 무정하고 악독해져서 자기 몸에서 나온 갓난아이를 몰래 먹으며 사랑하는 남편과 자기 자녀에게 나누어 주지 않을 것입니다. 이것은 여러분의 성이 모두 원수들에게 포위되어 그것밖에는 먹을 것이 없으므로 그녀가 굶어 죽게 되었기 때문입니다.
- 신명기 28:58 - “만일 여러분이 이 책에 기록된 여호와의 모든 말씀을 충실히 지키지 않고 여러분의 하나님 여호와의 영광스럽고 두려운 이름을 높이지 않으면
- 신명기 28:59 - 여호와께서 여러분과 여러분의 자녀들에게 무서운 재앙과 질병을 끊임없이 보내실 것입니다.
- 신명기 28:60 - 여호와께서는 여러분이 무서워하던 이집트의 모든 질병을 끌어다가 여러분을 괴롭힐 것이며
- 신명기 28:61 - 또 이 책에 기록되지 않은 모든 질병과 재앙까지 여러분에게 내려 여러분이 멸망할 때까지 여러분을 벌하실 것입니다.
- 신명기 28:62 - 비록 여러분이 하늘의 별처럼 많을지라도 여러분의 하나님 여호와께 순종하지 않았으므로 여러분 중에 살아 남는 자가 얼마 되지 않을 것입니다.
- 신명기 28:63 - 여러분을 잘 되게 하고 여러분을 번성하게 하는 일을 기뻐하시던 여호와께서 이제는 여러분을 파멸하고 멸망시키는 일을 기뻐하실 것입니다. 그래서 여러분은 앞으로 들어가 살 그 땅에서 뿌리째 뽑히고 말 것입니다.
- 신명기 28:64 - “여호와께서 여러분을 땅 이 끝에서부터 저 끝까지 온 세계에 흩어 버리실 것이며 여러분은 거기서 여러분이나 여러분의 조상들이 알지 못한 신, 곧 나무나 돌로 만든 다른 신들을 섬기게 될 것입니다.
- 신명기 28:65 - 여러분이 거기서는 편히 쉬지 못할 것입니다. 여호와께서 여러분에게 지치고 피곤하며 불안하고 절망적인 마음을 주셔서
- 신명기 28:66 - 여러분이 항상 생명의 위협을 느끼며 밤낮 두려워하고 언제 어떻게 될지 알지 못하는 가운데 불안 속에서 살게 될 것입니다.
- 신명기 28:67 - 여러분은 주변에서 일어나는 모든 두려운 일을 보고 아침에는 ‘저녁이 되었으면!’, 저녁에는 ‘아침이 되었으면!’ 하고 말할 것입니다.
- 신명기 28:68 - 나는 여러분이 다시는 이집트로 돌아갈 필요가 없을 것이라고 말했으나 여호와께서는 여러분을 배에 실어 그 곳으로 돌려보내실 것입니다. 여러분이 거기서 여러분의 원수들에게 자신을 종으로 팔려고 해도 여러분을 사려고 하는 사람이 아무도 없을 것입니다.”
- 에스겔 7:21 - 내가 외국인들과 세상의 악인들에게 그것을 약탈해 가게 하고 내 성전을 더럽히게 할 것이다.
- 이사야 1:7 - 너희 땅은 황폐하였고 너희 성들은 잿더미가 되었으며 외국 사람들이 너희가 지켜 보는 데서 너희 토지를 빼앗아 황무지로 만들었고
- 스바냐 1:13 - 그들의 재산은 약탈당하고 그들의 집은 파괴될 것이다. 그들이 집을 건축하여도 거기에 살지 못할 것이며 그들이 포도나무를 심어도 그 포도주를 마시지 못할 것이다.”