Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:19 NET
逐节对照
  • New English Translation - But you, O Lord, reign forever; your throne endures from generation to generation.
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,你存到永远; 你的宝座存到万代。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,你治理直到永远, 你的宝座万代长存。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,你治理直到永远, 你的宝座万代长存。
  • 当代译本 - 耶和华啊,你永远掌权, 你的宝座世代长存。
  • 圣经新译本 - 但耶和华啊,你永远坐着为王;你的宝座代代长存。
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,你永远坐着为王, 你的宝座存到万代!
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,你存到永远, 你的宝座存到万代。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,你存到永远, 你的宝座存到万代。
  • New International Version - You, Lord, reign forever; your throne endures from generation to generation.
  • New International Reader's Version - Lord, you rule forever. Your throne will last for all time to come.
  • English Standard Version - But you, O Lord, reign forever; your throne endures to all generations.
  • New Living Translation - But Lord, you remain the same forever! Your throne continues from generation to generation.
  • Christian Standard Bible - You, Lord, are enthroned forever; your throne endures from generation to generation.
  • New American Standard Bible - You, Lord, rule forever; Your throne is from generation to generation.
  • New King James Version - You, O Lord, remain forever; Your throne from generation to generation.
  • Amplified Bible - But You, O Lord, reign forever; Your throne endures from generation to [all] generations.
  • American Standard Version - Thou, O Jehovah, abidest for ever; Thy throne is from generation to generation.
  • King James Version - Thou, O Lord, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
  • World English Bible - You, Yahweh, remain forever. Your throne is from generation to generation.
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,你存到永遠; 你的寶座存到萬代。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,你治理直到永遠, 你的寶座萬代長存。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,你治理直到永遠, 你的寶座萬代長存。
  • 當代譯本 - 耶和華啊,你永遠掌權, 你的寶座世代長存。
  • 聖經新譯本 - 但耶和華啊,你永遠坐著為王;你的寶座代代長存。
  • 呂振中譯本 - 但你呢,永恆主啊,你永遠坐着 為王 ; 你的王位代代長存。
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,你永遠坐著為王, 你的寶座存到萬代!
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,你存到永遠, 你的寶座存到萬代。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、爾乃永存、爾位歷世弗替兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、爾乃永生、爾國靡暨兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟主永存、主之位萬世無替、
  • Nueva Versión Internacional - Pero tú, Señor, reinas por siempre; tu trono permanece eternamente.
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 주는 영원히 다스리시며 주의 보좌는 대대로 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - Ты, о Господь, – Царь навеки, престол Твой – из поколения в поколение.
  • Восточный перевод - Ты, о Вечный, – Царь навеки, престол Твой – из поколения в поколение.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты, о Вечный, – Царь навеки, престол Твой – из поколения в поколение.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты, о Вечный, – Царь навеки, престол Твой – из поколения в поколение.
  • La Bible du Semeur 2015 - Toi, Eternel, ╵tu règnes pour toujours et ton trône subsiste ╵à travers tous les âges.
  • リビングバイブル - 主よ。あなたはいつまでも変わらないお方で、 御座は永久に続きます。
  • Nova Versão Internacional - Tu, Senhor, reinas para sempre; teu trono permanece 2 de geração em geração.
  • Hoffnung für alle - Aber du, Herr, regierst für immer und ewig, ja, du bist König für alle Zeiten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, Ngài trị vì muôn đời! Ngôi Chúa ngự trị đời này sang đời khác.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระองค์ทรงครอบครองอยู่เป็นนิตย์ พระบัลลังก์ของพระองค์ยั่งยืนตลอดทุกชั่วอายุ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ครอง​บัลลังก์​ตลอด​กาล บัลลังก์​ของ​พระ​องค์​มั่นคง​อยู่​ทุก​ชั่ว​อายุ​คน
交叉引用
  • Revelation 1:4 - From John, to the seven churches that are in the province of Asia: Grace and peace to you from “he who is,” and who was, and who is still to come, and from the seven spirits who are before his throne,
  • Psalms 10:16 - The Lord rules forever! The nations are driven out of his land.
  • 1 Timothy 6:15 - – whose appearing the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords, will reveal at the right time.
  • 1 Timothy 6:16 - He alone possesses immortality and lives in unapproachable light, whom no human has ever seen or is able to see. To him be honor and eternal power! Amen.
  • Psalms 90:2 - Even before the mountains came into existence, or you brought the world into being, you were the eternal God.
  • Psalms 29:10 - The Lord sits enthroned over the engulfing waters, the Lord sits enthroned as the eternal king.
  • Revelation 1:17 - When I saw him I fell down at his feet as though I were dead, but he placed his right hand on me and said: “Do not be afraid! I am the first and the last,
  • Revelation 1:18 - and the one who lives! I was dead, but look, now I am alive – forever and ever – and I hold the keys of death and of Hades!
  • Daniel 7:27 - Then the kingdom, authority, and greatness of the kingdoms under all of heaven will be delivered to the people of the holy ones of the Most High. His kingdom is an eternal kingdom; all authorities will serve him and obey him.’
  • 1 Timothy 1:17 - Now to the eternal king, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever! Amen.
  • Daniel 7:14 - To him was given ruling authority, honor, and sovereignty. All peoples, nations, and language groups were serving him. His authority is eternal and will not pass away. His kingdom will not be destroyed.
  • Hebrews 13:8 - Jesus Christ is the same yesterday and today and forever!
  • Daniel 2:44 - In the days of those kings the God of heaven will raise up an everlasting kingdom that will not be destroyed and a kingdom that will not be left to another people. It will break in pieces and bring about the demise of all these kingdoms. But it will stand forever.
  • Deuteronomy 33:27 - The everlasting God is a refuge, and underneath you are his eternal arms; he has driven out enemies before you, and has said, “Destroy!”
  • Habakkuk 1:12 - Lord, you have been active from ancient times; my sovereign God, you are immortal. Lord, you have made them your instrument of judgment. Protector, you have appointed them as your instrument of punishment.
  • Psalms 146:10 - The Lord rules forever, your God, O Zion, throughout the generations to come! Praise the Lord!
  • Revelation 1:8 - “I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God – the one who is, and who was, and who is still to come – the All-Powerful!
  • Psalms 9:7 - But the Lord rules forever; he reigns in a just manner.
  • Psalms 145:13 - Your kingdom is an eternal kingdom, and your dominion endures through all generations.
  • Hebrews 1:8 - but of the Son he says, “Your throne, O God, is forever and ever, and a righteous scepter is the scepter of your kingdom.
  • Hebrews 1:9 - You have loved righteousness and hated lawlessness. So God, your God, has anointed you over your companions with the oil of rejoicing.”
  • Hebrews 1:10 - And, “You founded the earth in the beginning, Lord, and the heavens are the works of your hands.
  • Hebrews 1:11 - They will perish, but you continue. And they will all grow old like a garment,
  • Hebrews 1:12 - and like a robe you will fold them up and like a garment they will be changed, but you are the same and your years will never run out.”
  • Psalms 102:25 - In earlier times you established the earth; the skies are your handiwork.
  • Psalms 102:26 - They will perish, but you will endure. They will wear out like a garment; like clothes you will remove them and they will disappear.
  • Psalms 102:27 - But you remain; your years do not come to an end.
  • Psalms 45:6 - Your throne, O God, is permanent. The scepter of your kingdom is a scepter of justice.
  • Psalms 102:12 - But you, O Lord, rule forever, and your reputation endures.
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - But you, O Lord, reign forever; your throne endures from generation to generation.
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,你存到永远; 你的宝座存到万代。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,你治理直到永远, 你的宝座万代长存。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,你治理直到永远, 你的宝座万代长存。
  • 当代译本 - 耶和华啊,你永远掌权, 你的宝座世代长存。
  • 圣经新译本 - 但耶和华啊,你永远坐着为王;你的宝座代代长存。
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,你永远坐着为王, 你的宝座存到万代!
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,你存到永远, 你的宝座存到万代。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,你存到永远, 你的宝座存到万代。
  • New International Version - You, Lord, reign forever; your throne endures from generation to generation.
  • New International Reader's Version - Lord, you rule forever. Your throne will last for all time to come.
  • English Standard Version - But you, O Lord, reign forever; your throne endures to all generations.
  • New Living Translation - But Lord, you remain the same forever! Your throne continues from generation to generation.
  • Christian Standard Bible - You, Lord, are enthroned forever; your throne endures from generation to generation.
  • New American Standard Bible - You, Lord, rule forever; Your throne is from generation to generation.
  • New King James Version - You, O Lord, remain forever; Your throne from generation to generation.
  • Amplified Bible - But You, O Lord, reign forever; Your throne endures from generation to [all] generations.
  • American Standard Version - Thou, O Jehovah, abidest for ever; Thy throne is from generation to generation.
  • King James Version - Thou, O Lord, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
  • World English Bible - You, Yahweh, remain forever. Your throne is from generation to generation.
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,你存到永遠; 你的寶座存到萬代。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,你治理直到永遠, 你的寶座萬代長存。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,你治理直到永遠, 你的寶座萬代長存。
  • 當代譯本 - 耶和華啊,你永遠掌權, 你的寶座世代長存。
  • 聖經新譯本 - 但耶和華啊,你永遠坐著為王;你的寶座代代長存。
  • 呂振中譯本 - 但你呢,永恆主啊,你永遠坐着 為王 ; 你的王位代代長存。
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,你永遠坐著為王, 你的寶座存到萬代!
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,你存到永遠, 你的寶座存到萬代。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、爾乃永存、爾位歷世弗替兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、爾乃永生、爾國靡暨兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟主永存、主之位萬世無替、
  • Nueva Versión Internacional - Pero tú, Señor, reinas por siempre; tu trono permanece eternamente.
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 주는 영원히 다스리시며 주의 보좌는 대대로 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - Ты, о Господь, – Царь навеки, престол Твой – из поколения в поколение.
  • Восточный перевод - Ты, о Вечный, – Царь навеки, престол Твой – из поколения в поколение.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты, о Вечный, – Царь навеки, престол Твой – из поколения в поколение.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты, о Вечный, – Царь навеки, престол Твой – из поколения в поколение.
  • La Bible du Semeur 2015 - Toi, Eternel, ╵tu règnes pour toujours et ton trône subsiste ╵à travers tous les âges.
  • リビングバイブル - 主よ。あなたはいつまでも変わらないお方で、 御座は永久に続きます。
  • Nova Versão Internacional - Tu, Senhor, reinas para sempre; teu trono permanece 2 de geração em geração.
  • Hoffnung für alle - Aber du, Herr, regierst für immer und ewig, ja, du bist König für alle Zeiten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, Ngài trị vì muôn đời! Ngôi Chúa ngự trị đời này sang đời khác.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระองค์ทรงครอบครองอยู่เป็นนิตย์ พระบัลลังก์ของพระองค์ยั่งยืนตลอดทุกชั่วอายุ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​ครอง​บัลลังก์​ตลอด​กาล บัลลังก์​ของ​พระ​องค์​มั่นคง​อยู่​ทุก​ชั่ว​อายุ​คน
  • Revelation 1:4 - From John, to the seven churches that are in the province of Asia: Grace and peace to you from “he who is,” and who was, and who is still to come, and from the seven spirits who are before his throne,
  • Psalms 10:16 - The Lord rules forever! The nations are driven out of his land.
  • 1 Timothy 6:15 - – whose appearing the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords, will reveal at the right time.
  • 1 Timothy 6:16 - He alone possesses immortality and lives in unapproachable light, whom no human has ever seen or is able to see. To him be honor and eternal power! Amen.
  • Psalms 90:2 - Even before the mountains came into existence, or you brought the world into being, you were the eternal God.
  • Psalms 29:10 - The Lord sits enthroned over the engulfing waters, the Lord sits enthroned as the eternal king.
  • Revelation 1:17 - When I saw him I fell down at his feet as though I were dead, but he placed his right hand on me and said: “Do not be afraid! I am the first and the last,
  • Revelation 1:18 - and the one who lives! I was dead, but look, now I am alive – forever and ever – and I hold the keys of death and of Hades!
  • Daniel 7:27 - Then the kingdom, authority, and greatness of the kingdoms under all of heaven will be delivered to the people of the holy ones of the Most High. His kingdom is an eternal kingdom; all authorities will serve him and obey him.’
  • 1 Timothy 1:17 - Now to the eternal king, immortal, invisible, the only God, be honor and glory forever and ever! Amen.
  • Daniel 7:14 - To him was given ruling authority, honor, and sovereignty. All peoples, nations, and language groups were serving him. His authority is eternal and will not pass away. His kingdom will not be destroyed.
  • Hebrews 13:8 - Jesus Christ is the same yesterday and today and forever!
  • Daniel 2:44 - In the days of those kings the God of heaven will raise up an everlasting kingdom that will not be destroyed and a kingdom that will not be left to another people. It will break in pieces and bring about the demise of all these kingdoms. But it will stand forever.
  • Deuteronomy 33:27 - The everlasting God is a refuge, and underneath you are his eternal arms; he has driven out enemies before you, and has said, “Destroy!”
  • Habakkuk 1:12 - Lord, you have been active from ancient times; my sovereign God, you are immortal. Lord, you have made them your instrument of judgment. Protector, you have appointed them as your instrument of punishment.
  • Psalms 146:10 - The Lord rules forever, your God, O Zion, throughout the generations to come! Praise the Lord!
  • Revelation 1:8 - “I am the Alpha and the Omega,” says the Lord God – the one who is, and who was, and who is still to come – the All-Powerful!
  • Psalms 9:7 - But the Lord rules forever; he reigns in a just manner.
  • Psalms 145:13 - Your kingdom is an eternal kingdom, and your dominion endures through all generations.
  • Hebrews 1:8 - but of the Son he says, “Your throne, O God, is forever and ever, and a righteous scepter is the scepter of your kingdom.
  • Hebrews 1:9 - You have loved righteousness and hated lawlessness. So God, your God, has anointed you over your companions with the oil of rejoicing.”
  • Hebrews 1:10 - And, “You founded the earth in the beginning, Lord, and the heavens are the works of your hands.
  • Hebrews 1:11 - They will perish, but you continue. And they will all grow old like a garment,
  • Hebrews 1:12 - and like a robe you will fold them up and like a garment they will be changed, but you are the same and your years will never run out.”
  • Psalms 102:25 - In earlier times you established the earth; the skies are your handiwork.
  • Psalms 102:26 - They will perish, but you will endure. They will wear out like a garment; like clothes you will remove them and they will disappear.
  • Psalms 102:27 - But you remain; your years do not come to an end.
  • Psalms 45:6 - Your throne, O God, is permanent. The scepter of your kingdom is a scepter of justice.
  • Psalms 102:12 - But you, O Lord, rule forever, and your reputation endures.
圣经
资源
计划
奉献