Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:40 KLB
逐节对照
  • 현대인의 성경 - 우리 행위를 살피고 조사하여 여호와께 돌아가자.
  • 新标点和合本 - 我们当深深考察自己的行为, 再归向耶和华。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 让我们省察,检讨自己的行为, 归向耶和华吧!
  • 和合本2010(神版-简体) - 让我们省察,检讨自己的行为, 归向耶和华吧!
  • 当代译本 - 让我们省察自己的行为, 重新归向耶和华吧!
  • 圣经新译本 - 我们要检讨和省察自己的行为,然后归向耶和华。
  • 中文标准译本 - 让我们省察、探查自己的道路, 回转归向耶和华!
  • 现代标点和合本 - 我们当深深考察自己的行为, 再归向耶和华。
  • 和合本(拼音版) - 我们当深深考察自己的行为, 再归向耶和华。
  • New International Version - Let us examine our ways and test them, and let us return to the Lord.
  • New International Reader's Version - Let’s take a good look at the way we’re living. Let’s return to the Lord.
  • English Standard Version - Let us test and examine our ways, and return to the Lord!
  • New Living Translation - Instead, let us test and examine our ways. Let us turn back to the Lord.
  • The Message - Let’s take a good look at the way we’re living and reorder our lives under God. Let’s lift our hearts and hands at one and the same time, praying to God in heaven: “We’ve been contrary and willful, and you haven’t forgiven.
  • Christian Standard Bible - Let’s examine and probe our ways, and turn back to the Lord.
  • New American Standard Bible - Let’s examine and search out our ways, And let’s return to the Lord.
  • New King James Version - Let us search out and examine our ways, And turn back to the Lord;
  • Amplified Bible - Let us test and examine our ways, And let us return to the Lord.
  • American Standard Version - Let us search and try our ways, and turn again to Jehovah.
  • King James Version - Let us search and try our ways, and turn again to the Lord.
  • New English Translation - Let us carefully examine our ways, and let us return to the Lord.
  • World English Bible - Let us search and try our ways, and turn again to Yahweh.
  • 新標點和合本 - 我們當深深考察自己的行為, 再歸向耶和華。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 讓我們省察,檢討自己的行為, 歸向耶和華吧!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 讓我們省察,檢討自己的行為, 歸向耶和華吧!
  • 當代譯本 - 讓我們省察自己的行為, 重新歸向耶和華吧!
  • 聖經新譯本 - 我們要檢討和省察自己的行為,然後歸向耶和華。
  • 呂振中譯本 - 我們來檢討考查行徑, 回歸永恆主吧。
  • 中文標準譯本 - 讓我們省察、探查自己的道路, 回轉歸向耶和華!
  • 現代標點和合本 - 我們當深深考察自己的行為, 再歸向耶和華。
  • 文理和合譯本 - 我儕其察己途、轉歸耶和華兮、
  • 文理委辦譯本 - 當省察我行、歸誠耶和華兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕當省察己行、歸誠於主、
  • Nueva Versión Internacional - Hagamos un examen de conciencia y volvamos al camino del Señor.
  • Новый Русский Перевод - Проверим же пути наши и испытаем их, и вернемся к Господу.
  • Восточный перевод - Проверим же пути наши и испытаем их и вернёмся к Вечному.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Проверим же пути наши и испытаем их и вернёмся к Вечному.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Проверим же пути наши и испытаем их и вернёмся к Вечному.
  • La Bible du Semeur 2015 - Considérons notre conduite ╵et examinons-la, puis revenons à l’Eternel.
  • リビングバイブル - むしろ、自分自身を振り返り、悔い改めて、 主に立ち返るべきです。
  • Nova Versão Internacional - Examinemos e coloquemos à prova os nossos caminhos e depois voltemos ao Senhor.
  • Hoffnung für alle - Kommt, wir wollen unser Leben sorgfältig prüfen und wieder zurückkehren zum Herrn!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đúng ra, chúng ta phải tự xét mình để ăn năn. Và quay lại với Chúa Hằng Hữu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ให้เราสำรวจตรวจตราวิถีทางของเราเอง และให้เรากลับมาหาองค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​ควร​พิจารณา​และ​ทดสอบ​วิถี​ทาง​ของ​พวก​เรา และ​หัน​เข้า​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เถิด
交叉引用
  • 역대상 15:12 - 그들에게 이렇게 말하였다. “여러분은 레위 집안의 족장들입니다. 여러분은 여러분의 모든 형제들과 함께 여러분 자신을 성결하게 하고 이스라엘의 하나님 여호와의 궤를 내가 준비한 곳으로 옮기십시오.
  • 역대상 15:13 - 지난번에는 여러분이 이 궤를 메지 않고 우리가 이것을 함부로 취급했기 때문에 여호와께서 우리를 벌하셨습니다.”
  • 스가랴 1:3 - 그러므로 너는 백성들에게 전능한 나 여호와가 이렇게 말한다고 일러 주어라. ‘너희는 나에게 돌아오라. 그러면 내가 너희에게 돌아가겠다. 이것은 전능한 나 여호와의 말이다.
  • 스가랴 1:4 - 너희는 너희 조상들과 같이 되지 말아라. 오래 전에 예언자들이 그들에게 악하고 죄된 생활을 하지 말라는 나 여호와의 말을 전하였으나 그들은 듣지 않고 내 말에 순종하지 않았다.
  • 욥기 11:13 - “네가 마음가짐을 바로하고 주를 향해 손을 들 때
  • 욥기 11:14 - 네 손에 있는 죄를 떨어 버리고 네 집에 악이 머물지 못하게 하라.
  • 욥기 11:15 - 그러면 네가 부끄럽지 않게 얼굴을 들고 굳게 서서 두려워하지 않을 것이다.
  • 욥기 34:31 - “욥, 너는 하나님께 이런 말을 하였다. ‘내가 징계를 받았으니 다시는 죄를 짓지 않겠습니다.
  • 욥기 34:32 - 내가 깨닫지 못하는 것을 가르쳐 주소서. 만일 내가 잘못한 것이 있으면 다시는 그렇게 하지 않겠습니다.’
  • 호세아 12:6 - 야곱의 후손들아, 너희는 너희 하나님께 돌아와서 사랑과 정의의 원리대로 살고 항상 너희 하나님을 바라보아라.
  • 사도행전 26:20 - 먼저 다마스커스에서, 그 다음에 예루살렘과 온 유대에서, 그리고 이방인들에게까지 가서 회개하고 하나님께 돌아와 회개한 것을 행동으로 보이라고 외쳤습니다.
  • 고린도전서 11:31 - 우리가 성찬에 참여하기 전에 먼저 자신을 살피면 심판을 받지 않을 것입니다.
  • 역대하 30:9 - 만일 여러분이 여호와께 돌아오면 여러분의 형제들과 자녀들이 그들을 포로로 잡아간 사람들의 관대한 처분을 받아 이 땅으로 다시 돌아오게 될 것입니다. 여러분의 하나님 여호와는 은혜롭고 자비로우신 분이시므로 여러분이 돌아오기만 하면 여러분을 외면하지 않으실 것입니다.”
  • 에스겔 18:28 - 그는 자기가 행한 일을 깨닫고 그 죄에서 돌이켰으므로 분명히 살고 죽지 않을 것이다.
  • 고린도전서 11:28 - 따라서 여러분은 자신을 살핀 후에 그 빵을 먹고 그 잔을 마셔야 합니다.
  • 신명기 4:30 - 여러분이 이 모든 쓰라린 고통을 당하게 되면 여러분은 여러분의 하나님 여호와에게 돌아와 그분에게 순종하게 될 것입니다.
  • 호세아 6:1 - 그들이 이렇게 말할 것이다. “오라! 우리가 여호와께 돌아가자. 여호와께서 우리를 찢으셨으나 우리를 다시 낫게 하실 것이며 우리에게 상처를 입히셨으나 우리를 싸매 주실 것이다.
  • 이사야 55:7 - 악인은 악한 길을 버리며 잘못된 생각을 바꾸고 우리 하나님 여호와께 돌아오라. 그러면 그가 불쌍히 여기시고 너그럽게 용서하실 것이다.
  • 역대하 30:6 - 왕의 명령에 따라서 사자들이 왕과 그 신하들의 회람 서신을 받아 가지고 이스라엘과 유다 곳곳을 돌아다니면서 그것을 전했는데 그 내용은 다음과 같았다. “이스라엘 백성 여러분, 여러분은 아브라함과 이삭과 야곱의 하나님 여호와께 돌아오십시오. 그러면 그분은 앗시리아 왕의 손에서 벗어나 살아 남은 우리에게 돌아오실 것입니다.
  • 호세아 14:1 - 이스라엘아, 네 하나님 여호와께 돌아오라. 네가 네 죄 때문에 넘어지 고 말았다.
  • 호세아 14:2 - 너는 여호와께 돌아와서 이렇게 기도하라. “우리의 모든 죄를 용서하시고 우리를 너그럽게 받으소서. 우리가 찬양의 제사를 주께 드리겠습니다.
  • 호세아 14:3 - 우리는 앗시리아나 우리의 군사력을 의지하지 않을 것이며 다시는 우리가 우리 손으로 만든 것을 보고 ‘우리 신’ 이라고 부르지 않겠습니다. 이것은 고아가 주에게서만 불쌍히 여김을 받을 수 있기 때문입니다.”
  • 학개 1:5 - 그러므로 전능한 나 여호와가 말한다. 너희는 자기 소행을 잘 살펴보아라.
  • 학개 1:6 - 너희가 많이 심었으나 적게 거두었으며 너희가 먹어도 배부르지 않고 마셔도 흡족하지 않으며 입어도 따뜻하지 않고 품삯을 받아도 구멍 뚫린 지갑에 넣는 격이 되었다.
  • 학개 1:7 - “전능한 나 여호와가 말한다. 너희는 자기 소행을 잘 살펴보아라.
  • 학개 1:8 - 너희는 산에 올라가서 목재를 가져다가 성전을 건축하라. 그러면 내가 그것으로 기뻐하고 영광을 얻을 것이다. 이것은 나 여호와의 말이다.
  • 학개 1:9 - 너희가 많은 수확을 기대했으나 얻은 것은 적었으며 너희가 수확한 것을 집으로 가져갔으나 내가 그것을 날려 버렸다. 그 이유가 무엇이냐? 이것은 내 집이 황폐한데도 너희가 자기 집안 일에만 급급하였기 때문이다.
  • 시편 4:4 - 너희는 화가 난다고 죄를 짓지 말아라. 자리에 누워 조용히 생각하며 너희 마음을 살펴라.
  • 시편 119:59 - 내가 내 행위를 생각하고 마음을 돌이켜 주의 교훈을 따르기로 하였습니다.
  • 요엘 2:12 - 여호와께서 “너희는 지금이라도 금식하고 울고 애통하며 진심으로 뉘우치고 나에게 돌아오라” 고 말씀하신다.
  • 요엘 2:13 - 그러므로 너희는 옷을 찢을 것이 아니라 너희 마음을 찢고 너희 하나님 여호와에게 돌아오라. 그는 은혜롭고 자비로우시며 좀처럼 화를 내지 않으시고 사랑이 많으셔서 벌하는 것을 마음 아프게 여기는 분이시다.
  • 시편 139:23 - 하나님이시여, 나를 살피시고 내 마음을 아시며 나를 시험하셔서 내 생각을 아소서.
  • 시편 139:24 - 나에게 무슨 악한 행위가 있는지 보시고 나를 영원한 길로 인도하소서.
  • 고린도후서 13:5 - 여러분은 믿음으로 살고 있는지 스스로 살피고 시험해 보십시오. 여러분은 예수 그리스도께서 여러분 안에 계신다는 것을 모르십니까? 그렇지 않으면 여러분은 그 시험에 불합격한 사람입니다.
逐节对照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 우리 행위를 살피고 조사하여 여호와께 돌아가자.
  • 新标点和合本 - 我们当深深考察自己的行为, 再归向耶和华。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 让我们省察,检讨自己的行为, 归向耶和华吧!
  • 和合本2010(神版-简体) - 让我们省察,检讨自己的行为, 归向耶和华吧!
  • 当代译本 - 让我们省察自己的行为, 重新归向耶和华吧!
  • 圣经新译本 - 我们要检讨和省察自己的行为,然后归向耶和华。
  • 中文标准译本 - 让我们省察、探查自己的道路, 回转归向耶和华!
  • 现代标点和合本 - 我们当深深考察自己的行为, 再归向耶和华。
  • 和合本(拼音版) - 我们当深深考察自己的行为, 再归向耶和华。
  • New International Version - Let us examine our ways and test them, and let us return to the Lord.
  • New International Reader's Version - Let’s take a good look at the way we’re living. Let’s return to the Lord.
  • English Standard Version - Let us test and examine our ways, and return to the Lord!
  • New Living Translation - Instead, let us test and examine our ways. Let us turn back to the Lord.
  • The Message - Let’s take a good look at the way we’re living and reorder our lives under God. Let’s lift our hearts and hands at one and the same time, praying to God in heaven: “We’ve been contrary and willful, and you haven’t forgiven.
  • Christian Standard Bible - Let’s examine and probe our ways, and turn back to the Lord.
  • New American Standard Bible - Let’s examine and search out our ways, And let’s return to the Lord.
  • New King James Version - Let us search out and examine our ways, And turn back to the Lord;
  • Amplified Bible - Let us test and examine our ways, And let us return to the Lord.
  • American Standard Version - Let us search and try our ways, and turn again to Jehovah.
  • King James Version - Let us search and try our ways, and turn again to the Lord.
  • New English Translation - Let us carefully examine our ways, and let us return to the Lord.
  • World English Bible - Let us search and try our ways, and turn again to Yahweh.
  • 新標點和合本 - 我們當深深考察自己的行為, 再歸向耶和華。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 讓我們省察,檢討自己的行為, 歸向耶和華吧!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 讓我們省察,檢討自己的行為, 歸向耶和華吧!
  • 當代譯本 - 讓我們省察自己的行為, 重新歸向耶和華吧!
  • 聖經新譯本 - 我們要檢討和省察自己的行為,然後歸向耶和華。
  • 呂振中譯本 - 我們來檢討考查行徑, 回歸永恆主吧。
  • 中文標準譯本 - 讓我們省察、探查自己的道路, 回轉歸向耶和華!
  • 現代標點和合本 - 我們當深深考察自己的行為, 再歸向耶和華。
  • 文理和合譯本 - 我儕其察己途、轉歸耶和華兮、
  • 文理委辦譯本 - 當省察我行、歸誠耶和華兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕當省察己行、歸誠於主、
  • Nueva Versión Internacional - Hagamos un examen de conciencia y volvamos al camino del Señor.
  • Новый Русский Перевод - Проверим же пути наши и испытаем их, и вернемся к Господу.
  • Восточный перевод - Проверим же пути наши и испытаем их и вернёмся к Вечному.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Проверим же пути наши и испытаем их и вернёмся к Вечному.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Проверим же пути наши и испытаем их и вернёмся к Вечному.
  • La Bible du Semeur 2015 - Considérons notre conduite ╵et examinons-la, puis revenons à l’Eternel.
  • リビングバイブル - むしろ、自分自身を振り返り、悔い改めて、 主に立ち返るべきです。
  • Nova Versão Internacional - Examinemos e coloquemos à prova os nossos caminhos e depois voltemos ao Senhor.
  • Hoffnung für alle - Kommt, wir wollen unser Leben sorgfältig prüfen und wieder zurückkehren zum Herrn!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đúng ra, chúng ta phải tự xét mình để ăn năn. Và quay lại với Chúa Hằng Hữu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ให้เราสำรวจตรวจตราวิถีทางของเราเอง และให้เรากลับมาหาองค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​ควร​พิจารณา​และ​ทดสอบ​วิถี​ทาง​ของ​พวก​เรา และ​หัน​เข้า​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เถิด
  • 역대상 15:12 - 그들에게 이렇게 말하였다. “여러분은 레위 집안의 족장들입니다. 여러분은 여러분의 모든 형제들과 함께 여러분 자신을 성결하게 하고 이스라엘의 하나님 여호와의 궤를 내가 준비한 곳으로 옮기십시오.
  • 역대상 15:13 - 지난번에는 여러분이 이 궤를 메지 않고 우리가 이것을 함부로 취급했기 때문에 여호와께서 우리를 벌하셨습니다.”
  • 스가랴 1:3 - 그러므로 너는 백성들에게 전능한 나 여호와가 이렇게 말한다고 일러 주어라. ‘너희는 나에게 돌아오라. 그러면 내가 너희에게 돌아가겠다. 이것은 전능한 나 여호와의 말이다.
  • 스가랴 1:4 - 너희는 너희 조상들과 같이 되지 말아라. 오래 전에 예언자들이 그들에게 악하고 죄된 생활을 하지 말라는 나 여호와의 말을 전하였으나 그들은 듣지 않고 내 말에 순종하지 않았다.
  • 욥기 11:13 - “네가 마음가짐을 바로하고 주를 향해 손을 들 때
  • 욥기 11:14 - 네 손에 있는 죄를 떨어 버리고 네 집에 악이 머물지 못하게 하라.
  • 욥기 11:15 - 그러면 네가 부끄럽지 않게 얼굴을 들고 굳게 서서 두려워하지 않을 것이다.
  • 욥기 34:31 - “욥, 너는 하나님께 이런 말을 하였다. ‘내가 징계를 받았으니 다시는 죄를 짓지 않겠습니다.
  • 욥기 34:32 - 내가 깨닫지 못하는 것을 가르쳐 주소서. 만일 내가 잘못한 것이 있으면 다시는 그렇게 하지 않겠습니다.’
  • 호세아 12:6 - 야곱의 후손들아, 너희는 너희 하나님께 돌아와서 사랑과 정의의 원리대로 살고 항상 너희 하나님을 바라보아라.
  • 사도행전 26:20 - 먼저 다마스커스에서, 그 다음에 예루살렘과 온 유대에서, 그리고 이방인들에게까지 가서 회개하고 하나님께 돌아와 회개한 것을 행동으로 보이라고 외쳤습니다.
  • 고린도전서 11:31 - 우리가 성찬에 참여하기 전에 먼저 자신을 살피면 심판을 받지 않을 것입니다.
  • 역대하 30:9 - 만일 여러분이 여호와께 돌아오면 여러분의 형제들과 자녀들이 그들을 포로로 잡아간 사람들의 관대한 처분을 받아 이 땅으로 다시 돌아오게 될 것입니다. 여러분의 하나님 여호와는 은혜롭고 자비로우신 분이시므로 여러분이 돌아오기만 하면 여러분을 외면하지 않으실 것입니다.”
  • 에스겔 18:28 - 그는 자기가 행한 일을 깨닫고 그 죄에서 돌이켰으므로 분명히 살고 죽지 않을 것이다.
  • 고린도전서 11:28 - 따라서 여러분은 자신을 살핀 후에 그 빵을 먹고 그 잔을 마셔야 합니다.
  • 신명기 4:30 - 여러분이 이 모든 쓰라린 고통을 당하게 되면 여러분은 여러분의 하나님 여호와에게 돌아와 그분에게 순종하게 될 것입니다.
  • 호세아 6:1 - 그들이 이렇게 말할 것이다. “오라! 우리가 여호와께 돌아가자. 여호와께서 우리를 찢으셨으나 우리를 다시 낫게 하실 것이며 우리에게 상처를 입히셨으나 우리를 싸매 주실 것이다.
  • 이사야 55:7 - 악인은 악한 길을 버리며 잘못된 생각을 바꾸고 우리 하나님 여호와께 돌아오라. 그러면 그가 불쌍히 여기시고 너그럽게 용서하실 것이다.
  • 역대하 30:6 - 왕의 명령에 따라서 사자들이 왕과 그 신하들의 회람 서신을 받아 가지고 이스라엘과 유다 곳곳을 돌아다니면서 그것을 전했는데 그 내용은 다음과 같았다. “이스라엘 백성 여러분, 여러분은 아브라함과 이삭과 야곱의 하나님 여호와께 돌아오십시오. 그러면 그분은 앗시리아 왕의 손에서 벗어나 살아 남은 우리에게 돌아오실 것입니다.
  • 호세아 14:1 - 이스라엘아, 네 하나님 여호와께 돌아오라. 네가 네 죄 때문에 넘어지 고 말았다.
  • 호세아 14:2 - 너는 여호와께 돌아와서 이렇게 기도하라. “우리의 모든 죄를 용서하시고 우리를 너그럽게 받으소서. 우리가 찬양의 제사를 주께 드리겠습니다.
  • 호세아 14:3 - 우리는 앗시리아나 우리의 군사력을 의지하지 않을 것이며 다시는 우리가 우리 손으로 만든 것을 보고 ‘우리 신’ 이라고 부르지 않겠습니다. 이것은 고아가 주에게서만 불쌍히 여김을 받을 수 있기 때문입니다.”
  • 학개 1:5 - 그러므로 전능한 나 여호와가 말한다. 너희는 자기 소행을 잘 살펴보아라.
  • 학개 1:6 - 너희가 많이 심었으나 적게 거두었으며 너희가 먹어도 배부르지 않고 마셔도 흡족하지 않으며 입어도 따뜻하지 않고 품삯을 받아도 구멍 뚫린 지갑에 넣는 격이 되었다.
  • 학개 1:7 - “전능한 나 여호와가 말한다. 너희는 자기 소행을 잘 살펴보아라.
  • 학개 1:8 - 너희는 산에 올라가서 목재를 가져다가 성전을 건축하라. 그러면 내가 그것으로 기뻐하고 영광을 얻을 것이다. 이것은 나 여호와의 말이다.
  • 학개 1:9 - 너희가 많은 수확을 기대했으나 얻은 것은 적었으며 너희가 수확한 것을 집으로 가져갔으나 내가 그것을 날려 버렸다. 그 이유가 무엇이냐? 이것은 내 집이 황폐한데도 너희가 자기 집안 일에만 급급하였기 때문이다.
  • 시편 4:4 - 너희는 화가 난다고 죄를 짓지 말아라. 자리에 누워 조용히 생각하며 너희 마음을 살펴라.
  • 시편 119:59 - 내가 내 행위를 생각하고 마음을 돌이켜 주의 교훈을 따르기로 하였습니다.
  • 요엘 2:12 - 여호와께서 “너희는 지금이라도 금식하고 울고 애통하며 진심으로 뉘우치고 나에게 돌아오라” 고 말씀하신다.
  • 요엘 2:13 - 그러므로 너희는 옷을 찢을 것이 아니라 너희 마음을 찢고 너희 하나님 여호와에게 돌아오라. 그는 은혜롭고 자비로우시며 좀처럼 화를 내지 않으시고 사랑이 많으셔서 벌하는 것을 마음 아프게 여기는 분이시다.
  • 시편 139:23 - 하나님이시여, 나를 살피시고 내 마음을 아시며 나를 시험하셔서 내 생각을 아소서.
  • 시편 139:24 - 나에게 무슨 악한 행위가 있는지 보시고 나를 영원한 길로 인도하소서.
  • 고린도후서 13:5 - 여러분은 믿음으로 살고 있는지 스스로 살피고 시험해 보십시오. 여러분은 예수 그리스도께서 여러분 안에 계신다는 것을 모르십니까? 그렇지 않으면 여러분은 그 시험에 불합격한 사람입니다.
圣经
资源
计划
奉献