Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:39 MSG
逐节对照
  • 新标点和合本 - 活人因自己的罪受罚, 为何发怨言呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 人都有自己的罪, 活人有什么好发怨言的呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 人都有自己的罪, 活人有什么好发怨言的呢?
  • 当代译本 - 世人因自己的罪受罚, 又何必怨天尤人呢?
  • 圣经新译本 - 人活在世上,因自己的罪受惩罚,为什么发怨言呢?
  • 中文标准译本 - 人——活着的人因自己的罪过受惩罚 , 为什么发怨言呢? נ Nun
  • 现代标点和合本 - 活人因自己的罪受罚, 为何发怨言呢?
  • 和合本(拼音版) - 活人因自己的罪受罚, 为何发怨言呢?
  • New International Version - Why should the living complain when punished for their sins?
  • New International Reader's Version - A person who is still alive shouldn’t blame God when God punishes them for their sins.
  • English Standard Version - Why should a living man complain, a man, about the punishment of his sins?
  • New Living Translation - Then why should we, mere humans, complain when we are punished for our sins?
  • Christian Standard Bible - Why should any living person complain, any man, because of the punishment for his sins? נ Nun
  • New American Standard Bible - Of what can any living mortal, or any man, Complain in view of his sins?
  • New King James Version - Why should a living man complain, A man for the punishment of his sins?
  • Amplified Bible - Why should any living mortal, or any man, Complain [of punishment] in view of his sins?
  • American Standard Version - Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
  • King James Version - Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
  • New English Translation - Why should any living person complain when punished for his sins? נ (Nun)
  • World English Bible - Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins?
  • 新標點和合本 - 活人因自己的罪受罰, 為何發怨言呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 人都有自己的罪, 活人有甚麼好發怨言的呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 人都有自己的罪, 活人有甚麼好發怨言的呢?
  • 當代譯本 - 世人因自己的罪受罰, 又何必怨天尤人呢?
  • 聖經新譯本 - 人活在世上,因自己的罪受懲罰,為甚麼發怨言呢?
  • 呂振中譯本 - 活人為甚麼哀怨? 人 為甚麼 因受的罪罰 而發怨言 呢?
  • 中文標準譯本 - 人——活著的人因自己的罪過受懲罰 , 為什麼發怨言呢? נ Nun
  • 現代標點和合本 - 活人因自己的罪受罰, 為何發怨言呢?
  • 文理和合譯本 - 人生於世、因己愆尤受罰、又何怨兮、
  • 文理委辦譯本 - 人生於世、犯罪愆、受撲責、何怨之有。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人生於世、何可怨讟、惟當自責己罪、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Por qué habría de quejarse en vida quien es castigado por sus pecados? Nun
  • 현대인의 성경 - 사람이 자기 죄로 벌을 받고 어떻게 원망할 수 있겠는가?
  • Новый Русский Перевод - Для чего жаловаться человеку, ведь он остался жив, хоть и был наказан за грехи свои?
  • Восточный перевод - Для чего жаловаться человеку, ведь он остался жив, хоть и был наказан за грехи свои?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Для чего жаловаться человеку, ведь он остался жив, хоть и был наказан за грехи свои?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Для чего жаловаться человеку, ведь он остался жив, хоть и был наказан за грехи свои?
  • La Bible du Semeur 2015 - Pourquoi l’homme se plaindrait-il ╵alors qu’il reste en vie ? Que chacun se plaigne de ses péchés .
  • リビングバイブル - どうしてただの人間にすぎない私たちは、 自分の罪のために罰を受けたからといって、 つぶやいたり、不平を言ったりするのでしょう。
  • Nova Versão Internacional - Como pode um homem reclamar quando é punido por seus pecados?
  • Hoffnung für alle - Solange wir leben, brauchen wir uns nicht zu beklagen. Sind es nicht unsere Sünden, für die Gott uns bestraft?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tại sao con người lại phàn nàn oán trách khi bị hình phạt vì tội lỗi mình?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ควรหรือที่มนุษย์จะบ่น เมื่อถูกลงโทษเพราะบาปทั้งหลายของตน?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทำไม​มนุษย์​ที่​ยัง​มี​ชีวิต​จึง​พร่ำ​บ่น เมื่อ​ถูก​ลง​โทษ​เพราะ​บาป​ของ​ตน
交叉引用
  • Numbers 16:41 - Grumbling broke out the next day in the community of Israel, grumbling against Moses and Aaron: “You have killed God’s people!”
  • 2 Samuel 6:8 - Then David got angry because of God’s deadly outburst against Uzzah. That place is still called Perez Uzzah (The-Explosion-Against-Uzzah). David became fearful of God that day and said, “This Chest is too dangerous to handle. How can I ever get it back to the City of David?” He refused to take the Chest of God a step farther. Instead, David removed it off the road and to the house of Obed-Edom the Gittite. The Chest of God stayed at the house of Obed-Edom the Gittite for three months. And God prospered Obed-Edom and his entire household.
  • Joshua 7:6 - Joshua ripped his clothes and fell on his face to the ground before the Chest of God, he and the leaders throwing dirt on their heads, prostrate until evening.
  • Joshua 7:7 - Joshua said, “Oh, oh, oh . . . Master, God. Why did you insist on bringing this people across the Jordan? To make us victims of the Amorites? To wipe us out? Why didn’t we just settle down on the east side of the Jordan? Oh, Master, what can I say after this, after Israel has been run off by its enemies? When the Canaanites and all the others living here get wind of this, they’ll gang up on us and make short work of us—and then how will you keep up your reputation?”
  • Joshua 7:10 - God said to Joshua, “Get up. Why are you groveling? Israel has sinned: They’ve broken the covenant I commanded them; they’ve taken forbidden plunder—stolen and then covered up the theft, hoarding it up with their own stuff. The People of Israel can no longer look their enemies in the eye—they themselves are plunder. I can’t continue with you if you don’t rid yourselves of the cursed things.
  • Joshua 7:13 - “So get started. Purify the people. Tell them: Get ready for tomorrow by purifying yourselves. For this is what God, the God of Israel, says: There are cursed things in the camp. You won’t be able to face your enemies until you have gotten rid of these cursed things.
  • Genesis 4:6 - God spoke to Cain: “Why this tantrum? Why the sulking? If you do well, won’t you be accepted? And if you don’t do well, sin is lying in wait for you, ready to pounce; it’s out to get you, you’ve got to master it.”
  • Genesis 4:13 - Cain said to God, “My punishment is too much. I can’t take it! You’ve thrown me off the land and I can never again face you. I’m a homeless wanderer on Earth and whoever finds me will kill me.”
  • Lamentations 3:22 - God’s loyal love couldn’t have run out, his merciful love couldn’t have dried up. They’re created new every morning. How great your faithfulness! I’m sticking with God (I say it over and over). He’s all I’ve got left.
  • Numbers 17:12 - The People of Israel said to Moses, “We’re as good as dead. This is our death sentence. Anyone who even gets close to The Dwelling of God is as good as dead. Are we all doomed?”
  • Ezra 9:13 - “And now this, on top of all we’ve already suffered because of our evil ways and accumulated guilt, even though you, dear God, punished us far less than we deserved and even went ahead and gave us this present escape. Yet here we are, at it again, breaking your commandments by intermarrying with the people who practice all these obscenities! Are you angry to the point of wiping us out completely, without even a few stragglers, with no way out at all? You are the righteous God of Israel. We are, right now, a small band of escapees. Look at us, openly standing here, guilty before you. No one can last long like this.”
  • 2 Kings 6:32 - Elisha was sitting at home, the elders sitting with him. The king had already dispatched an executioner, but before the man arrived Elisha spoke to the elders: “Do you know that this murderer has just now sent a man to take off my head? Look, when the executioner arrives, shut the door and lock it. Don’t I even now hear the footsteps of his master behind him?”
  • Hebrews 12:12 - So don’t sit around on your hands! No more dragging your feet! Clear the path for long-distance runners so no one will trip and fall, so no one will step in a hole and sprain an ankle. Help each other out. And run for it!
  • Leviticus 26:43 - “The land will be empty of them and enjoy its Sabbaths while they’re gone. They’ll pay for their sins because they refused my laws and treated my decrees with contempt. But in spite of their behavior, while they are among their enemies I won’t reject or abhor or destroy them completely. I won’t break my covenant with them: I am God, their God. For their sake I will remember the covenant with their ancestors whom I, with all the nations watching, brought out of Egypt in order to be their God. I am God.”
  • Numbers 11:11 - Moses said to God, “Why are you treating me this way? What did I ever do to you to deserve this? Did I conceive them? Was I their mother? So why dump the responsibility of this people on me? Why tell me to carry them around like a nursing mother, carry them all the way to the land you promised to their ancestors? Where am I supposed to get meat for all these people who are whining to me, ‘Give us meat; we want meat.’ I can’t do this by myself—it’s too much, all these people. If this is how you intend to treat me, do me a favor and kill me. I’ve seen enough; I’ve had enough. Let me out of here.”
  • 2 Kings 3:13 - Elisha addressed the king of Israel, “What do you and I have in common? Go consult the puppet-prophets of your father and mother.” “Never!” said the king of Israel. “It’s God who has gotten us into this fix, dumping all three of us kings into the hand of Moab.”
  • Jonah 4:9 - Then God said to Jonah, “What right do you have to get angry about this shade tree?” Jonah said, “Plenty of right. It’s made me angry enough to die!”
  • Proverbs 19:3 - People ruin their lives by their own stupidity, so why does God always get blamed?
逐节对照交叉引用
  • 新标点和合本 - 活人因自己的罪受罚, 为何发怨言呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 人都有自己的罪, 活人有什么好发怨言的呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 人都有自己的罪, 活人有什么好发怨言的呢?
  • 当代译本 - 世人因自己的罪受罚, 又何必怨天尤人呢?
  • 圣经新译本 - 人活在世上,因自己的罪受惩罚,为什么发怨言呢?
  • 中文标准译本 - 人——活着的人因自己的罪过受惩罚 , 为什么发怨言呢? נ Nun
  • 现代标点和合本 - 活人因自己的罪受罚, 为何发怨言呢?
  • 和合本(拼音版) - 活人因自己的罪受罚, 为何发怨言呢?
  • New International Version - Why should the living complain when punished for their sins?
  • New International Reader's Version - A person who is still alive shouldn’t blame God when God punishes them for their sins.
  • English Standard Version - Why should a living man complain, a man, about the punishment of his sins?
  • New Living Translation - Then why should we, mere humans, complain when we are punished for our sins?
  • Christian Standard Bible - Why should any living person complain, any man, because of the punishment for his sins? נ Nun
  • New American Standard Bible - Of what can any living mortal, or any man, Complain in view of his sins?
  • New King James Version - Why should a living man complain, A man for the punishment of his sins?
  • Amplified Bible - Why should any living mortal, or any man, Complain [of punishment] in view of his sins?
  • American Standard Version - Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
  • King James Version - Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
  • New English Translation - Why should any living person complain when punished for his sins? נ (Nun)
  • World English Bible - Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins?
  • 新標點和合本 - 活人因自己的罪受罰, 為何發怨言呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 人都有自己的罪, 活人有甚麼好發怨言的呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 人都有自己的罪, 活人有甚麼好發怨言的呢?
  • 當代譯本 - 世人因自己的罪受罰, 又何必怨天尤人呢?
  • 聖經新譯本 - 人活在世上,因自己的罪受懲罰,為甚麼發怨言呢?
  • 呂振中譯本 - 活人為甚麼哀怨? 人 為甚麼 因受的罪罰 而發怨言 呢?
  • 中文標準譯本 - 人——活著的人因自己的罪過受懲罰 , 為什麼發怨言呢? נ Nun
  • 現代標點和合本 - 活人因自己的罪受罰, 為何發怨言呢?
  • 文理和合譯本 - 人生於世、因己愆尤受罰、又何怨兮、
  • 文理委辦譯本 - 人生於世、犯罪愆、受撲責、何怨之有。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人生於世、何可怨讟、惟當自責己罪、
  • Nueva Versión Internacional - ¿Por qué habría de quejarse en vida quien es castigado por sus pecados? Nun
  • 현대인의 성경 - 사람이 자기 죄로 벌을 받고 어떻게 원망할 수 있겠는가?
  • Новый Русский Перевод - Для чего жаловаться человеку, ведь он остался жив, хоть и был наказан за грехи свои?
  • Восточный перевод - Для чего жаловаться человеку, ведь он остался жив, хоть и был наказан за грехи свои?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Для чего жаловаться человеку, ведь он остался жив, хоть и был наказан за грехи свои?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Для чего жаловаться человеку, ведь он остался жив, хоть и был наказан за грехи свои?
  • La Bible du Semeur 2015 - Pourquoi l’homme se plaindrait-il ╵alors qu’il reste en vie ? Que chacun se plaigne de ses péchés .
  • リビングバイブル - どうしてただの人間にすぎない私たちは、 自分の罪のために罰を受けたからといって、 つぶやいたり、不平を言ったりするのでしょう。
  • Nova Versão Internacional - Como pode um homem reclamar quando é punido por seus pecados?
  • Hoffnung für alle - Solange wir leben, brauchen wir uns nicht zu beklagen. Sind es nicht unsere Sünden, für die Gott uns bestraft?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tại sao con người lại phàn nàn oán trách khi bị hình phạt vì tội lỗi mình?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ควรหรือที่มนุษย์จะบ่น เมื่อถูกลงโทษเพราะบาปทั้งหลายของตน?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทำไม​มนุษย์​ที่​ยัง​มี​ชีวิต​จึง​พร่ำ​บ่น เมื่อ​ถูก​ลง​โทษ​เพราะ​บาป​ของ​ตน
  • Numbers 16:41 - Grumbling broke out the next day in the community of Israel, grumbling against Moses and Aaron: “You have killed God’s people!”
  • 2 Samuel 6:8 - Then David got angry because of God’s deadly outburst against Uzzah. That place is still called Perez Uzzah (The-Explosion-Against-Uzzah). David became fearful of God that day and said, “This Chest is too dangerous to handle. How can I ever get it back to the City of David?” He refused to take the Chest of God a step farther. Instead, David removed it off the road and to the house of Obed-Edom the Gittite. The Chest of God stayed at the house of Obed-Edom the Gittite for three months. And God prospered Obed-Edom and his entire household.
  • Joshua 7:6 - Joshua ripped his clothes and fell on his face to the ground before the Chest of God, he and the leaders throwing dirt on their heads, prostrate until evening.
  • Joshua 7:7 - Joshua said, “Oh, oh, oh . . . Master, God. Why did you insist on bringing this people across the Jordan? To make us victims of the Amorites? To wipe us out? Why didn’t we just settle down on the east side of the Jordan? Oh, Master, what can I say after this, after Israel has been run off by its enemies? When the Canaanites and all the others living here get wind of this, they’ll gang up on us and make short work of us—and then how will you keep up your reputation?”
  • Joshua 7:10 - God said to Joshua, “Get up. Why are you groveling? Israel has sinned: They’ve broken the covenant I commanded them; they’ve taken forbidden plunder—stolen and then covered up the theft, hoarding it up with their own stuff. The People of Israel can no longer look their enemies in the eye—they themselves are plunder. I can’t continue with you if you don’t rid yourselves of the cursed things.
  • Joshua 7:13 - “So get started. Purify the people. Tell them: Get ready for tomorrow by purifying yourselves. For this is what God, the God of Israel, says: There are cursed things in the camp. You won’t be able to face your enemies until you have gotten rid of these cursed things.
  • Genesis 4:6 - God spoke to Cain: “Why this tantrum? Why the sulking? If you do well, won’t you be accepted? And if you don’t do well, sin is lying in wait for you, ready to pounce; it’s out to get you, you’ve got to master it.”
  • Genesis 4:13 - Cain said to God, “My punishment is too much. I can’t take it! You’ve thrown me off the land and I can never again face you. I’m a homeless wanderer on Earth and whoever finds me will kill me.”
  • Lamentations 3:22 - God’s loyal love couldn’t have run out, his merciful love couldn’t have dried up. They’re created new every morning. How great your faithfulness! I’m sticking with God (I say it over and over). He’s all I’ve got left.
  • Numbers 17:12 - The People of Israel said to Moses, “We’re as good as dead. This is our death sentence. Anyone who even gets close to The Dwelling of God is as good as dead. Are we all doomed?”
  • Ezra 9:13 - “And now this, on top of all we’ve already suffered because of our evil ways and accumulated guilt, even though you, dear God, punished us far less than we deserved and even went ahead and gave us this present escape. Yet here we are, at it again, breaking your commandments by intermarrying with the people who practice all these obscenities! Are you angry to the point of wiping us out completely, without even a few stragglers, with no way out at all? You are the righteous God of Israel. We are, right now, a small band of escapees. Look at us, openly standing here, guilty before you. No one can last long like this.”
  • 2 Kings 6:32 - Elisha was sitting at home, the elders sitting with him. The king had already dispatched an executioner, but before the man arrived Elisha spoke to the elders: “Do you know that this murderer has just now sent a man to take off my head? Look, when the executioner arrives, shut the door and lock it. Don’t I even now hear the footsteps of his master behind him?”
  • Hebrews 12:12 - So don’t sit around on your hands! No more dragging your feet! Clear the path for long-distance runners so no one will trip and fall, so no one will step in a hole and sprain an ankle. Help each other out. And run for it!
  • Leviticus 26:43 - “The land will be empty of them and enjoy its Sabbaths while they’re gone. They’ll pay for their sins because they refused my laws and treated my decrees with contempt. But in spite of their behavior, while they are among their enemies I won’t reject or abhor or destroy them completely. I won’t break my covenant with them: I am God, their God. For their sake I will remember the covenant with their ancestors whom I, with all the nations watching, brought out of Egypt in order to be their God. I am God.”
  • Numbers 11:11 - Moses said to God, “Why are you treating me this way? What did I ever do to you to deserve this? Did I conceive them? Was I their mother? So why dump the responsibility of this people on me? Why tell me to carry them around like a nursing mother, carry them all the way to the land you promised to their ancestors? Where am I supposed to get meat for all these people who are whining to me, ‘Give us meat; we want meat.’ I can’t do this by myself—it’s too much, all these people. If this is how you intend to treat me, do me a favor and kill me. I’ve seen enough; I’ve had enough. Let me out of here.”
  • 2 Kings 3:13 - Elisha addressed the king of Israel, “What do you and I have in common? Go consult the puppet-prophets of your father and mother.” “Never!” said the king of Israel. “It’s God who has gotten us into this fix, dumping all three of us kings into the hand of Moab.”
  • Jonah 4:9 - Then God said to Jonah, “What right do you have to get angry about this shade tree?” Jonah said, “Plenty of right. It’s made me angry enough to die!”
  • Proverbs 19:3 - People ruin their lives by their own stupidity, so why does God always get blamed?
圣经
资源
计划
奉献