逐节对照
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Для чего жаловаться человеку, ведь он остался жив, хоть и был наказан за грехи свои?
- 新标点和合本 - 活人因自己的罪受罚, 为何发怨言呢?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 人都有自己的罪, 活人有什么好发怨言的呢?
- 和合本2010(神版-简体) - 人都有自己的罪, 活人有什么好发怨言的呢?
- 当代译本 - 世人因自己的罪受罚, 又何必怨天尤人呢?
- 圣经新译本 - 人活在世上,因自己的罪受惩罚,为什么发怨言呢?
- 中文标准译本 - 人——活着的人因自己的罪过受惩罚 , 为什么发怨言呢? נ Nun
- 现代标点和合本 - 活人因自己的罪受罚, 为何发怨言呢?
- 和合本(拼音版) - 活人因自己的罪受罚, 为何发怨言呢?
- New International Version - Why should the living complain when punished for their sins?
- New International Reader's Version - A person who is still alive shouldn’t blame God when God punishes them for their sins.
- English Standard Version - Why should a living man complain, a man, about the punishment of his sins?
- New Living Translation - Then why should we, mere humans, complain when we are punished for our sins?
- Christian Standard Bible - Why should any living person complain, any man, because of the punishment for his sins? נ Nun
- New American Standard Bible - Of what can any living mortal, or any man, Complain in view of his sins?
- New King James Version - Why should a living man complain, A man for the punishment of his sins?
- Amplified Bible - Why should any living mortal, or any man, Complain [of punishment] in view of his sins?
- American Standard Version - Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
- King James Version - Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
- New English Translation - Why should any living person complain when punished for his sins? נ (Nun)
- World English Bible - Why does a living man complain, a man for the punishment of his sins?
- 新標點和合本 - 活人因自己的罪受罰, 為何發怨言呢?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 人都有自己的罪, 活人有甚麼好發怨言的呢?
- 和合本2010(神版-繁體) - 人都有自己的罪, 活人有甚麼好發怨言的呢?
- 當代譯本 - 世人因自己的罪受罰, 又何必怨天尤人呢?
- 聖經新譯本 - 人活在世上,因自己的罪受懲罰,為甚麼發怨言呢?
- 呂振中譯本 - 活人為甚麼哀怨? 人 為甚麼 因受的罪罰 而發怨言 呢?
- 中文標準譯本 - 人——活著的人因自己的罪過受懲罰 , 為什麼發怨言呢? נ Nun
- 現代標點和合本 - 活人因自己的罪受罰, 為何發怨言呢?
- 文理和合譯本 - 人生於世、因己愆尤受罰、又何怨兮、
- 文理委辦譯本 - 人生於世、犯罪愆、受撲責、何怨之有。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人生於世、何可怨讟、惟當自責己罪、
- Nueva Versión Internacional - ¿Por qué habría de quejarse en vida quien es castigado por sus pecados? Nun
- 현대인의 성경 - 사람이 자기 죄로 벌을 받고 어떻게 원망할 수 있겠는가?
- Новый Русский Перевод - Для чего жаловаться человеку, ведь он остался жив, хоть и был наказан за грехи свои?
- Восточный перевод - Для чего жаловаться человеку, ведь он остался жив, хоть и был наказан за грехи свои?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Для чего жаловаться человеку, ведь он остался жив, хоть и был наказан за грехи свои?
- La Bible du Semeur 2015 - Pourquoi l’homme se plaindrait-il ╵alors qu’il reste en vie ? Que chacun se plaigne de ses péchés .
- リビングバイブル - どうしてただの人間にすぎない私たちは、 自分の罪のために罰を受けたからといって、 つぶやいたり、不平を言ったりするのでしょう。
- Nova Versão Internacional - Como pode um homem reclamar quando é punido por seus pecados?
- Hoffnung für alle - Solange wir leben, brauchen wir uns nicht zu beklagen. Sind es nicht unsere Sünden, für die Gott uns bestraft?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tại sao con người lại phàn nàn oán trách khi bị hình phạt vì tội lỗi mình?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ควรหรือที่มนุษย์จะบ่น เมื่อถูกลงโทษเพราะบาปทั้งหลายของตน?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทำไมมนุษย์ที่ยังมีชีวิตจึงพร่ำบ่น เมื่อถูกลงโทษเพราะบาปของตน
交叉引用
- Числа 16:41 - На другой день всё общество исроильтян роптало на Мусо и Хоруна. «Вы погубили народ Вечного», – говорили они.
- Левит 26:41 - за что и Я ополчился на них и отвёл их в землю их врагов, если их необрезанные сердца смирятся и они заплатят за свой грех,
- 2 Царств 6:7 - И гнев Вечного воспылал против Уззы. Всевышний поразил его там за дерзновение, и Узза умер там же у сундука Всевышнего.
- 2 Царств 6:8 - Довуд опечалился из-за того, что гнев Всевышнего прорвался на Уззу, и до сегодняшнего дня то место называется Фарец-Узза («прорыв на Уззу»).
- Иешуа 7:6 - Иешуа в печали разорвал на себе одежду, пал лицом на землю перед сундуком Вечного и оставался там до вечера. Старейшины Исроила сделали то же самое, и все они посыпали свои головы пылью.
- Иешуа 7:7 - Иешуа сказал: – О Владыка Вечный! Зачем же Ты перевёл этот народ через Иордан, чтобы отдать нас в руки аморреев и погубить нас?! О, если бы мы только остались и жили за Иорданом!
- Иешуа 7:8 - О Владыка! Что мне сказать теперь, когда Исроил обратился спиной к своим врагам?
- Иешуа 7:9 - Ханонеи и другие жители этой страны услышат об этом, окружат нас и сотрут наше имя с лица земли. Что Ты станешь делать тогда для Своего великого имени?
- Иешуа 7:10 - Вечный сказал Иешуа: – Встань! Зачем ты пал лицом на землю?
- Иешуа 7:11 - Исроил согрешил. Они нарушили Моё священное соглашение, которое Я повелел им хранить. Они взяли часть из подлежащих уничтожению вещей. Они украли. Они солгали. Они положили их со своими пожитками.
- Иешуа 7:12 - Вот почему исроильтяне не могут устоять перед своими врагами. Они обратились спиной к своим врагам потому, что попали под проклятие. Я больше не буду с вами, если вы не уничтожите у себя всё, что было предназначено для этого.
- Иешуа 7:13 - Иди, освяти народ. Скажи им: «Освятитесь для завтрашнего дня, потому что Вечный, Бог Исроила, говорит: „То, что подлежит уничтожению, находится у тебя, Исроил. Ты не сможешь устоять перед своими врагами, пока не удалишь от себя проклятого“.
- Исаия 38:17 - Да, во благо была мне такая мука; Ты сохранил мою жизнь от гибельной пропасти, все мои грехи бросил Себе за спину.
- Исаия 38:18 - Ведь мир мёртвых не славит Тебя, смерть не воспоёт Тебе хвалы; тем, кто спускается в пропасть, нет надежды на Твою верность.
- Исаия 38:19 - Живые, лишь живые Тебя восславят, как сегодня делаю я; отцы расскажут детям о Твоей верности.
- Начало 4:5 - но Каин и его дар не были угодны Ему. Каин разгневался, и лицо его потемнело от злости.
- Начало 4:6 - Тогда Вечный сказал Каину: – Почему ты сердишься? Почему твоё лицо потемнело?
- Начало 4:7 - Если ты будешь поступать правильно, неужели ты не будешь принят? Но если ты поступаешь неправильно, то у твоих дверей притаился грех: он желает овладеть тобой, но ты должен властвовать над ним.
- Исаия 51:20 - Твои сыновья обессилели; лежат они на углах всех улиц, как антилопа в силках. Они в полной мере испытали на себе гнев Вечного, ярость нашего Бога.
- Юнус 2:3 - Он сказал: – В беде я к Вечному воззвал, и Он ответил мне. Из глубин мира мёртвых я закричал, и Ты услышал мой крик.
- Юнус 2:4 - Ты в пучину меня вверг, в самое сердце морей, и потоки окружили меня. Все Твои волны, все Твои валы надо мной прошли.
- Начало 4:13 - Каин сказал Вечному: – Моё наказание тяжелее, чем я могу вынести.
- Начало 4:14 - Ныне Ты гонишь меня с лица земли, и я буду скрыт от Твоего присутствия: я буду на земле бесприютным скитальцем, и первый же встречный убьёт меня.
- Плач 3:22 - «Милость Вечного никогда не иссякает , сострадание Его не истощается.
- Числа 17:12 - Исроильтяне сказали Мусо: – Мы погибаем! Мы пропали, мы все пропали!
- Узайр 9:13 - После всего, что случилось с нами за наши злые дела и великую вину, Ты, Бог наш, наказал нас мягче, чем заслуживали наши грехи, и оставил в живых некоторых из нас.
- 4 Царств 6:32 - – и послал от себя человека к нему. А Елисей сидел у себя дома, и с ним сидели старейшины. Прежде чем прибыл посланец, Елисей сказал старейшинам: – Знаете ли вы, что этот убийца послал человека отсечь мне голову? Когда посланец придёт, смотрите, заприте дверь и держите её перед ним запертой. Не звук ли шагов его господина за ним?
- Аюб 11:6 - и сокровенную мудрость тебе открыл, ведь тебе ведома только одна её сторона . Знай же, что часть твоих грехов Всевышний предал забвению.
- Евреям 12:5 - Вы забыли слова ободрения, обращённые к вам как к сыновьям: «Сын мой, не относись легко к наказанию от Вечного и не теряй присутствия духа, когда Он тебя обличает,
- Евреям 12:6 - ведь Вечный наказывает того, кого любит, и бьёт каждого, кого принимает как сына» .
- Евреям 12:7 - Переносите страдания как часть вашего воспитания. Всевышний относится к вам как к сыновьям. Разве есть такой сын, которого бы отец не наказывал?
- Евреям 12:8 - Если вы не бывали наказаны (а каждый подвергается наказанию), то вы незаконные дети, а не подлинные сыновья.
- Евреям 12:9 - У нас у всех были земные отцы, которые наказывали нас, и мы уважали их. Насколько же больше мы должны быть послушны Небесному Отцу, ведь это послушание даёт нам жизнь!
- Евреям 12:10 - Наши отцы воспитывали нас некоторое время и так, как им это казалось правильным, но Всевышний воспитывает нас ради нашего блага, чтобы нам стать участниками Его святости.
- Евреям 12:11 - Любое наказание кажется нам скорее причиняющим боль, чем несущим радость. Но впоследствии те, кто был научен наказанием, пожинают урожай праведности и мира.
- Евреям 12:12 - Поэтому укрепите опустившиеся руки и дрожащие колени .
- Левит 26:43 - Ведь земля будет оставлена ими и будет наслаждаться своими субботними годами, когда будет лежать в запустении без них, пока они будут платить за свои грехи, за то, что дерзнули отвергнуть Мои законы и презреть Мои установления.
- Числа 11:11 - Он спросил Вечного: – За что Ты так мучаешь меня? Чем я прогневил Тебя, что Ты возложил на меня бремя этого народа?
- Иеремия 30:15 - Что ты кричишь о своей ране, о неисцелимом увечье? За тяжесть твоей вины и за множество грехов Я поступил так с тобой.
- Откровение 16:9 - Их жгла невыносимая жара, и они проклинали имя Всевышнего, имеющего власть над этими бедствиями. Но они не раскаялись и не воздали Ему славы .
- 4 Царств 3:13 - Елисей сказал царю Исроила: – Что у нас с тобой общего? Ступай к пророкам твоего отца и твоей матери. – Нет, – ответил царь Исроила, – ведь это Вечный созвал нас, трёх царей, чтобы отдать в руки Моава.
- Юнус 4:8 - Когда солнце взошло, Всевышний наслал знойный восточный ветер, и солнце стало жечь голову Юнусу так, что он изнемог. Он захотел умереть и сказал: – Лучше мне умереть, чем жить.
- Юнус 4:9 - А Всевышний спросил Юнуса: – Стоит ли тебе гневаться из-за растения? – Стоит, – ответил он, – я до смерти разгневан.
- Мудрые изречения 19:3 - Человек своей же глупостью губит себе жизнь, а сердце его злится на Вечного.
- Михей 7:9 - Я согрешил перед Ним, потому я должен нести гнев Вечного, пока Он не разрешит моё дело и не оправдает меня. Он меня выведет к свету; я увижу Его праведность.