逐节对照
- 和合本2010(神版-简体) - 立拿王一人, 亚杜兰王一人,
 - 新标点和合本 - 一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
 - 和合本2010(上帝版-简体) - 立拿王一人, 亚杜兰王一人,
 - 当代译本 - 立拿王、亚杜兰王、
 - 圣经新译本 - 一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
 - 中文标准译本 - 一个是立拿王, 一个是亚杜兰王,
 - 现代标点和合本 - 一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
 - 和合本(拼音版) - 一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
 - New International Version - the king of Libnah one the king of Adullam one
 - New International Reader's Version - the king of Libnah one the king of Adullam one
 - English Standard Version - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
 - New Living Translation - The king of Libnah The king of Adullam
 - Christian Standard Bible - the king of Libnah one the king of Adullam one
 - New American Standard Bible - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
 - New King James Version - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
 - Amplified Bible - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
 - American Standard Version - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
 - King James Version - The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
 - New English Translation - the king of Libnah (one), the king of Adullam (one),
 - World English Bible - the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
 - 新標點和合本 - 一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
 - 和合本2010(上帝版-繁體) - 立拿王一人,亞杜蘭王一人,
 - 和合本2010(神版-繁體) - 立拿王一人, 亞杜蘭王一人,
 - 當代譯本 - 立拿王、亞杜蘭王、
 - 聖經新譯本 - 一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
 - 呂振中譯本 - 一個是 立拿 王,一個是 亞杜蘭 王,
 - 中文標準譯本 - 一個是立拿王, 一個是亞杜蘭王,
 - 現代標點和合本 - 一個是立拿王,一個是亞杜蘭王,
 - 文理和合譯本 - 立拿王、亞杜蘭王、
 - 文理委辦譯本 - 立拿王、亞土蘭王、
 - 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一為 立拿 王、一為 亞杜郎 王、
 - Nueva Versión Internacional - el rey de Libná, el rey de Adulán,
 - 현대인의 성경 - 립나 왕, 아둘람 왕,
 - Новый Русский Перевод - царь Ливны один царь Адуллама один
 - Восточный перевод - царь Ливны один царь Адуллама один
 - Восточный перевод, версия с «Аллахом» - царь Ливны один царь Адуллама один
 - Восточный перевод, версия для Таджикистана - царь Ливны один царь Адуллама один
 - La Bible du Semeur 2015 - le roi de Libna, le roi d’Adoullam,
 - Nova Versão Internacional - o rei de Libna, o rei de Adulão,
 - Hoffnung für alle - Libna, Adullam,
 - Kinh Thánh Hiện Đại - Vua Líp-na. Vua A-đu-lam.
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กษัตริย์แห่งลิบนาห์ หนึ่ง กษัตริย์แห่งอดุลลัม หนึ่ง
 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กษัตริย์แห่งลิบนาห์ กษัตริย์แห่งอดุลลาม
 - Thai KJV - กษัตริย์เมืองลิบนาห์องค์หนึ่ง กษัตริย์เมืองอดุลลัมองค์หนึ่ง
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - กษัตริย์เมืองลิบนาห์ กษัตริย์เมืองอดุลลัม
 
交叉引用
- 撒母耳记上 22:1 - 大卫离开那里,逃到亚杜兰洞。他的兄弟和他父亲全家听见了,都下到他那里去。
 - 约书亚记 10:29 - 约书亚和跟他一起的以色列众人从玛基大往立拿去,攻打立拿。
 - 约书亚记 10:30 - 耶和华将立拿和立拿的王也交在以色列人手里。约书亚攻打这城,用刀击杀了城中所有的人,没有留下一个幸存者。他处置立拿王,像从前处置耶利哥王一样。