逐节对照
- Nova Versão Internacional - Uma vez que já fui considerado culpado, por que deveria eu lutar em vão?
- 新标点和合本 - 我必被你定为有罪, 我何必徒然劳苦呢?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我必被定罪, 我何必徒然劳苦呢?
- 和合本2010(神版-简体) - 我必被定罪, 我何必徒然劳苦呢?
- 当代译本 - 既然我被定为有罪, 又何必徒然挣扎?
- 圣经新译本 - 我既然被定为有罪, 又何必徒然劳苦呢?
- 现代标点和合本 - 我必被你定为有罪, 我何必徒然劳苦呢?
- 和合本(拼音版) - 我必被你定为有罪, 我何必徒然劳苦呢?
- New International Version - Since I am already found guilty, why should I struggle in vain?
- New International Reader's Version - In fact, you have already said I’m guilty. So why should I struggle without any reason?
- English Standard Version - I shall be condemned; why then do I labor in vain?
- New Living Translation - Whatever happens, I will be found guilty. So what’s the use of trying?
- Christian Standard Bible - Since I will be found guilty, why should I struggle in vain?
- New American Standard Bible - I am guilty, Why then should I struggle in vain?
- New King James Version - If I am condemned, Why then do I labor in vain?
- Amplified Bible - I am accounted wicked and held guilty; Why then should I labor in vain [to appear innocent]?
- American Standard Version - I shall be condemned; Why then do I labor in vain?
- King James Version - If I be wicked, why then labour I in vain?
- New English Translation - If I am guilty, why then weary myself in vain?
- World English Bible - I will be condemned. Why then do I labor in vain?
- 新標點和合本 - 我必被你定為有罪, 我何必徒然勞苦呢?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我必被定罪, 我何必徒然勞苦呢?
- 和合本2010(神版-繁體) - 我必被定罪, 我何必徒然勞苦呢?
- 當代譯本 - 既然我被定為有罪, 又何必徒然掙扎?
- 聖經新譯本 - 我既然被定為有罪, 又何必徒然勞苦呢?
- 呂振中譯本 - 無論如何 、我總會被定為惡的; 那麼我何必徒然勞苦呢?
- 現代標點和合本 - 我必被你定為有罪, 我何必徒然勞苦呢?
- 文理和合譯本 - 我必見罪、何猶徒勞、
- 文理委辦譯本 - 主既視我為有罪、自辨亦徒勞矣。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 既以我為有罪、我何必徒勞 自辯 、
- Nueva Versión Internacional - Y ya que me tienen por culpable, ¿para qué voy a luchar en vano?
- 현대인의 성경 - 내가 어차피 죄 있는 자로 단정될 바에야 쓸데없이 헛수고를 할 필요가 무엇이겠는가?
- Новый Русский Перевод - А раз я уже обвинен, то зачем мне бороться впустую?
- Восточный перевод - А раз я уже обвинён, то зачем мне бороться впустую?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А раз я уже обвинён, то зачем мне бороться впустую?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - А раз я уже обвинён, то зачем мне бороться впустую?
- La Bible du Semeur 2015 - Je serai tenu pour coupable ! Alors, pourquoi devrais-je ╵me donner tant de peine en vain ?
- リビングバイブル - 罪人扱いするに違いありません。 だから何を言ってもむだなのです。
- Hoffnung für alle - Ich bin ja schon verurteilt – wozu soll ich mich noch abmühen?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con sẽ bị kết án. Còn nhọc công cố gắng làm gì?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในเมื่อถูกตัดสินว่าผิด ก็แล้วข้าพระองค์จะดิ้นรนต่อสู้ให้เปล่าประโยชน์ไปทำไม?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในเมื่อข้าพเจ้าถูกกล่าวโทษ แล้วข้าพเจ้าจะทำไปเพื่ออะไร
交叉引用
- Jó 22:5 - Não é grande a sua maldade? Não são infindos os seus pecados?
- Jó 22:6 - Sem motivo você exigia penhores dos seus irmãos; você despojava das roupas os que quase nenhuma tinham.
- Jó 22:7 - Você não deu água ao sedento e reteve a comida do faminto,
- Jó 22:8 - sendo você poderoso, dono de terras e delas vivendo, e honrado diante de todos.
- Jó 22:9 - Você mandou embora de mãos vazias as viúvas e quebrou a força dos órfãos.
- Jó 22:10 - Por isso está cercado de armadilhas e o perigo repentino o apavora.
- Jó 22:11 - Também por isso você se vê envolto em escuridão que o cega, e o cobrem as águas, em tremenda inundação.
- Jó 22:12 - “Não está Deus nas alturas dos céus? E em que altura estão as estrelas mais distantes!
- Jó 22:13 - Contudo, você diz: ‘O que sabe Deus? Poderá julgar através de tão grande escuridão?
- Jó 22:14 - Nuvens espessas o cobrem, e ele não pode ver-nos quando percorre a abóbada dos céus’.
- Jó 22:15 - Você vai continuar no velho caminho que os perversos palmilharam?
- Jó 22:16 - Estes foram levados antes da hora; seus alicerces foram arrastados por uma enchente.
- Jó 22:17 - Eles disseram a Deus: ‘Deixa-nos! O que o Todo-poderoso poderá fazer conosco?’
- Jó 22:18 - Contudo, foi ele que encheu de bens as casas deles; por isso fico longe do conselho dos ímpios.
- Jó 22:19 - Os justos veem a ruína deles e se regozijam; os inocentes zombam deles, dizendo:
- Jó 22:20 - ‘Certo é que os nossos inimigos foram destruídos, e o fogo devorou a sua riqueza’.
- Jó 22:21 - “Sujeite-se a Deus, fique em paz com ele, e a prosperidade virá a você.
- Jó 22:22 - Aceite a instrução que vem da sua boca e ponha no coração as suas palavras.
- Jó 22:23 - Se você voltar para o Todo-poderoso, voltará ao seu lugar. Se afastar da sua tenda a injustiça,
- Jó 22:24 - lançar ao pó as suas pepitas, o seu ouro puro de Ofir às rochas dos vales,
- Jó 22:25 - o Todo-poderoso será o seu ouro, será para você prata seleta.
- Jó 22:26 - É certo que você achará prazer no Todo-poderoso e erguerá o rosto para Deus.
- Jó 22:27 - A ele orará, e ele o ouvirá, e você cumprirá os seus votos.
- Jó 22:28 - O que você decidir se fará, e a luz brilhará em seus caminhos.
- Jó 22:29 - Quando os homens forem humilhados e você disser: ‘Levanta-os!’, ele salvará o abatido.
- Jó 22:30 - Livrará até o que não é inocente, que será liberto graças à pureza que há em você, nas suas mãos”.
- Jó 21:27 - “Sei muito bem o que vocês estão pensando, as suas conspirações contra mim.
- Jó 10:14 - Se eu pecasse, estarias me observando e não deixarias sem punição a minha ofensa.
- Jó 10:15 - Se eu fosse culpado, ai de mim! Mesmo sendo inocente, não posso erguer a cabeça, pois estou dominado pela vergonha e mergulhado na minha aflição.
- Jó 10:16 - Se mantenho a cabeça erguida, ficas à minha espreita como um leão e, de novo, manifestas contra mim o teu poder tremendo.
- Jó 10:17 - Trazes novas testemunhas contra mim e contra mim aumentas a tua ira; teus exércitos atacam-me em batalhões sucessivos.
- Jó 10:7 - embora saibas que não sou culpado e que ninguém pode livrar-me das tuas mãos.
- Jó 10:2 - Direi a Deus: Não me condenes; revela-me que acusações tens contra mim.
- Jó 9:22 - É tudo a mesma coisa; por isso digo: Ele destrói tanto o íntegro como o ímpio.
- Jeremias 2:35 - você diz: ‘Sou inocente; ele não está irado comigo’. Mas eu passarei sentença contra você porque você disse que não pecou.
- Salmos 73:13 - Certamente me foi inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
- Salmos 37:33 - mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos nem permitirá que o condenem quando julgado.
- Jó 21:16 - Mas não depende deles a prosperidade que desfrutam; por isso fico longe do conselho dos ímpios.
- Jó 21:17 - “Pois, quantas vezes a lâmpada dos ímpios se apaga? Quantas vezes a desgraça cai sobre eles, o destino que em sua ira Deus lhes dá?