Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
9:10 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - Il accomplit des œuvres ╵grandioses, insondables, et des prodiges innombrables .
  • 新标点和合本 - 他行大事,不可测度, 行奇事,不可胜数。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他行大事不可测度, 行奇事不可胜数。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他行大事不可测度, 行奇事不可胜数。
  • 当代译本 - 祂行的奇事不可测度, 奇迹不可胜数。
  • 圣经新译本 - 他所行的大事无法测度, 所行的奇事不可胜数。
  • 现代标点和合本 - 他行大事不可测度, 行奇事不可胜数。
  • 和合本(拼音版) - 他行大事不可测度, 行奇事不可胜数。
  • New International Version - He performs wonders that cannot be fathomed, miracles that cannot be counted.
  • New International Reader's Version - He does wonderful things that can’t be understood. He does miracles that can’t even be counted.
  • English Standard Version - who does great things beyond searching out, and marvelous things beyond number.
  • New Living Translation - He does great things too marvelous to understand. He performs countless miracles.
  • Christian Standard Bible - He does great and unsearchable things, wonders without number.
  • New American Standard Bible - It is He who does great things, the unfathomable, And wondrous works without number.
  • New King James Version - He does great things past finding out, Yes, wonders without number.
  • Amplified Bible - Who does great things, [beyond understanding,] unfathomable, Yes, marvelous and wondrous things without number.
  • American Standard Version - That doeth great things past finding out, Yea, marvellous things without number.
  • King James Version - Which doeth great things past finding out; yea, and wonders without number.
  • New English Translation - he does great and unsearchable things, and wonderful things without number.
  • World English Bible - He does great things past finding out; yes, marvelous things without number.
  • 新標點和合本 - 他行大事,不可測度, 行奇事,不可勝數。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他行大事不可測度, 行奇事不可勝數。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他行大事不可測度, 行奇事不可勝數。
  • 當代譯本 - 祂行的奇事不可測度, 奇蹟不可勝數。
  • 聖經新譯本 - 他所行的大事無法測度, 所行的奇事不可勝數。
  • 呂振中譯本 - 他行着大事不可測度, 顯 奇妙作為不可勝數。
  • 現代標點和合本 - 他行大事不可測度, 行奇事不可勝數。
  • 文理和合譯本 - 行大事不可測、行奇事不勝數、
  • 文理委辦譯本 - 上帝所行、大不可測、異不可數。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 行大事不可測、行奇事不勝數、
  • Nueva Versión Internacional - Él realiza maravillas insondables, portentos que no pueden contarse.
  • 현대인의 성경 - 하나님은 측량할 수 없는 신비스러운 일과 이루 헤아릴 수 없는 많은 기적을 행하신다.
  • Новый Русский Перевод - Творит Он великое и непостижимое, бессчетные чудеса.
  • Восточный перевод - Творит Он великое и непостижимое, бессчётные чудеса.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Творит Он великое и непостижимое, бессчётные чудеса.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Творит Он великое и непостижимое, бессчётные чудеса.
  • リビングバイブル - ほかにも、目をみはるような奇跡はいっぱいある。 あまりに多くて数えきれないほどだ。
  • Nova Versão Internacional - Realiza maravilhas que não se pode perscrutar, milagres incontáveis.
  • Hoffnung für alle - Er vollbringt gewaltige Taten; unzählbar sind seine Wunder, kein Mensch kann sie begreifen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa làm những việc vĩ đại, không sao hiểu thấu. Ngài thực hiện những diệu kỳ, không sao đếm xuể.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงกระทำการอัศจรรย์ ที่เกินการหยั่งรู้และเหลือคณานับ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​กระทำ​สิ่ง​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ซึ่ง​ยาก​ที่​จะ​เข้าใจ​ได้ สิ่ง​วิเศษ​ซึ่ง​นับ​ไม่​ถ้วน
交叉引用
  • Psaumes 136:4 - Lui seul a opéré de merveilleux prodiges, car son amour dure à toujours.
  • Job 37:23 - Il est le Tout-Puissant, ╵nous ne pouvons l’atteindre. Il est grand en puissance ainsi qu’en équité ; pleinement juste, ╵il n’opprime personne .
  • Job 26:12 - Par sa puissance, ╵il agite la mer ; par son intelligence, ╵il en brise le monstre .
  • Job 26:13 - Sous l’effet de son souffle, ╵le ciel devient serein. Quant au serpent fuyard , ╵sa main l’a transpercé.
  • Job 26:14 - Cependant, ce n’est là ╵qu’une infime partie ╵de ce qu’il accomplit, dont nous ne percevons ╵qu’un murmure léger. Qui pourra donc comprendre ╵les éclats de tonnerre ╵de sa puissance ?
  • Exode 15:11 - Qui, parmi tous les dieux, ╵ô Eternel, ╵qui est semblable à toi ? Et qui est, comme toi, ╵paré de sainteté, et redoutable, ╵et digne de louanges, opérant des prodiges ?
  • Ecclésiaste 3:11 - Dieu fait toute chose belle en son temps. Il a implanté au tréfonds de l’être humain le sens de l’éternité, sans toutefois que l’homme puisse appréhender l’œuvre que Dieu accomplit du commencement à la fin.
  • Psaumes 71:15 - Oui, tous les jours, j’annoncerai ╵tes actes de justice ╵et de salut, dont je ne connais pas le nombre .
  • Esaïe 40:26 - Levez bien haut les yeux ╵et regardez : qui a créé ces astres ? C’est celui qui fait marcher ╵leur armée en bon ordre, qui les convoque tous, ╵les nommant par leur nom. Et grâce à sa grande puissance ╵et à sa formidable force, pas un ne fait défaut.
  • Esaïe 40:27 - Pourquoi donc, ô Jacob, ╵parler ainsi ? Et pourquoi dire, ô Israël : « Mon sort échappe à l’Eternel, et mon Dieu ne fait rien ╵pour défendre mon droit » ?
  • Esaïe 40:28 - Ne le sais-tu donc pas ? Et n’as-tu pas appris que l’Eternel est Dieu ╵de toute éternité ? C’est lui qui a créé ╵les confins de la terre. Il ne se lasse pas, ╵il ne s’épuise pas, et son intelligence ╵ne peut être sondée.
  • Romains 11:33 - Combien grandes sont les richesses de Dieu, combien profondes sa sagesse et sa science ! Nul ne peut sonder ses jugements. Nul ne peut découvrir ses plans.
  • Ephésiens 3:20 - A celui qui, par la puissance qui agit en nous, peut réaliser bien au-delà de tout ce que nous demandons ou même pensons,
  • Psaumes 72:18 - Que soit béni l’Eternel Dieu, ╵Dieu d’Israël, qui seul accomplit des prodiges !
  • Daniel 4:2 - J’ai alors fait un rêve qui m’a rempli d’effroi ; les pensées qui m’ont hanté sur mon lit et les visions de mon esprit m’ont épouvanté.
  • Daniel 4:3 - J’ai donc ordonné de convoquer auprès de moi tous les sages de Babylone, pour qu’ils me fassent connaître l’interprétation de mon rêve.
  • Job 5:9 - Il fait de grandes choses ╵qu’on ne saurait comprendre et des prodiges innombrables.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - Il accomplit des œuvres ╵grandioses, insondables, et des prodiges innombrables .
  • 新标点和合本 - 他行大事,不可测度, 行奇事,不可胜数。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他行大事不可测度, 行奇事不可胜数。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他行大事不可测度, 行奇事不可胜数。
  • 当代译本 - 祂行的奇事不可测度, 奇迹不可胜数。
  • 圣经新译本 - 他所行的大事无法测度, 所行的奇事不可胜数。
  • 现代标点和合本 - 他行大事不可测度, 行奇事不可胜数。
  • 和合本(拼音版) - 他行大事不可测度, 行奇事不可胜数。
  • New International Version - He performs wonders that cannot be fathomed, miracles that cannot be counted.
  • New International Reader's Version - He does wonderful things that can’t be understood. He does miracles that can’t even be counted.
  • English Standard Version - who does great things beyond searching out, and marvelous things beyond number.
  • New Living Translation - He does great things too marvelous to understand. He performs countless miracles.
  • Christian Standard Bible - He does great and unsearchable things, wonders without number.
  • New American Standard Bible - It is He who does great things, the unfathomable, And wondrous works without number.
  • New King James Version - He does great things past finding out, Yes, wonders without number.
  • Amplified Bible - Who does great things, [beyond understanding,] unfathomable, Yes, marvelous and wondrous things without number.
  • American Standard Version - That doeth great things past finding out, Yea, marvellous things without number.
  • King James Version - Which doeth great things past finding out; yea, and wonders without number.
  • New English Translation - he does great and unsearchable things, and wonderful things without number.
  • World English Bible - He does great things past finding out; yes, marvelous things without number.
  • 新標點和合本 - 他行大事,不可測度, 行奇事,不可勝數。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他行大事不可測度, 行奇事不可勝數。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他行大事不可測度, 行奇事不可勝數。
  • 當代譯本 - 祂行的奇事不可測度, 奇蹟不可勝數。
  • 聖經新譯本 - 他所行的大事無法測度, 所行的奇事不可勝數。
  • 呂振中譯本 - 他行着大事不可測度, 顯 奇妙作為不可勝數。
  • 現代標點和合本 - 他行大事不可測度, 行奇事不可勝數。
  • 文理和合譯本 - 行大事不可測、行奇事不勝數、
  • 文理委辦譯本 - 上帝所行、大不可測、異不可數。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 行大事不可測、行奇事不勝數、
  • Nueva Versión Internacional - Él realiza maravillas insondables, portentos que no pueden contarse.
  • 현대인의 성경 - 하나님은 측량할 수 없는 신비스러운 일과 이루 헤아릴 수 없는 많은 기적을 행하신다.
  • Новый Русский Перевод - Творит Он великое и непостижимое, бессчетные чудеса.
  • Восточный перевод - Творит Он великое и непостижимое, бессчётные чудеса.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Творит Он великое и непостижимое, бессчётные чудеса.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Творит Он великое и непостижимое, бессчётные чудеса.
  • リビングバイブル - ほかにも、目をみはるような奇跡はいっぱいある。 あまりに多くて数えきれないほどだ。
  • Nova Versão Internacional - Realiza maravilhas que não se pode perscrutar, milagres incontáveis.
  • Hoffnung für alle - Er vollbringt gewaltige Taten; unzählbar sind seine Wunder, kein Mensch kann sie begreifen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa làm những việc vĩ đại, không sao hiểu thấu. Ngài thực hiện những diệu kỳ, không sao đếm xuể.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงกระทำการอัศจรรย์ ที่เกินการหยั่งรู้และเหลือคณานับ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​กระทำ​สิ่ง​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ซึ่ง​ยาก​ที่​จะ​เข้าใจ​ได้ สิ่ง​วิเศษ​ซึ่ง​นับ​ไม่​ถ้วน
  • Psaumes 136:4 - Lui seul a opéré de merveilleux prodiges, car son amour dure à toujours.
  • Job 37:23 - Il est le Tout-Puissant, ╵nous ne pouvons l’atteindre. Il est grand en puissance ainsi qu’en équité ; pleinement juste, ╵il n’opprime personne .
  • Job 26:12 - Par sa puissance, ╵il agite la mer ; par son intelligence, ╵il en brise le monstre .
  • Job 26:13 - Sous l’effet de son souffle, ╵le ciel devient serein. Quant au serpent fuyard , ╵sa main l’a transpercé.
  • Job 26:14 - Cependant, ce n’est là ╵qu’une infime partie ╵de ce qu’il accomplit, dont nous ne percevons ╵qu’un murmure léger. Qui pourra donc comprendre ╵les éclats de tonnerre ╵de sa puissance ?
  • Exode 15:11 - Qui, parmi tous les dieux, ╵ô Eternel, ╵qui est semblable à toi ? Et qui est, comme toi, ╵paré de sainteté, et redoutable, ╵et digne de louanges, opérant des prodiges ?
  • Ecclésiaste 3:11 - Dieu fait toute chose belle en son temps. Il a implanté au tréfonds de l’être humain le sens de l’éternité, sans toutefois que l’homme puisse appréhender l’œuvre que Dieu accomplit du commencement à la fin.
  • Psaumes 71:15 - Oui, tous les jours, j’annoncerai ╵tes actes de justice ╵et de salut, dont je ne connais pas le nombre .
  • Esaïe 40:26 - Levez bien haut les yeux ╵et regardez : qui a créé ces astres ? C’est celui qui fait marcher ╵leur armée en bon ordre, qui les convoque tous, ╵les nommant par leur nom. Et grâce à sa grande puissance ╵et à sa formidable force, pas un ne fait défaut.
  • Esaïe 40:27 - Pourquoi donc, ô Jacob, ╵parler ainsi ? Et pourquoi dire, ô Israël : « Mon sort échappe à l’Eternel, et mon Dieu ne fait rien ╵pour défendre mon droit » ?
  • Esaïe 40:28 - Ne le sais-tu donc pas ? Et n’as-tu pas appris que l’Eternel est Dieu ╵de toute éternité ? C’est lui qui a créé ╵les confins de la terre. Il ne se lasse pas, ╵il ne s’épuise pas, et son intelligence ╵ne peut être sondée.
  • Romains 11:33 - Combien grandes sont les richesses de Dieu, combien profondes sa sagesse et sa science ! Nul ne peut sonder ses jugements. Nul ne peut découvrir ses plans.
  • Ephésiens 3:20 - A celui qui, par la puissance qui agit en nous, peut réaliser bien au-delà de tout ce que nous demandons ou même pensons,
  • Psaumes 72:18 - Que soit béni l’Eternel Dieu, ╵Dieu d’Israël, qui seul accomplit des prodiges !
  • Daniel 4:2 - J’ai alors fait un rêve qui m’a rempli d’effroi ; les pensées qui m’ont hanté sur mon lit et les visions de mon esprit m’ont épouvanté.
  • Daniel 4:3 - J’ai donc ordonné de convoquer auprès de moi tous les sages de Babylone, pour qu’ils me fassent connaître l’interprétation de mon rêve.
  • Job 5:9 - Il fait de grandes choses ╵qu’on ne saurait comprendre et des prodiges innombrables.
圣经
资源
计划
奉献