Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:21 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​จะ​โปรด​ให้​ปาก​ของ​ท่าน​ได้​หัวเราะ และ​ริม​ฝี​ปาก​ของ​ท่าน​ได้​ตะโกน​ร้อง
  • 新标点和合本 - 他还要以喜笑充满你的口, 以欢呼充满你的嘴。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他还要以喜笑充满你的口, 以欢呼充满你的嘴唇。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他还要以喜笑充满你的口, 以欢呼充满你的嘴唇。
  • 当代译本 - 祂要使你笑口常开, 欢声不断。
  • 圣经新译本 - 他还要以欢笑充满你的口, 以欢呼充满你的嘴。
  • 现代标点和合本 - 他还要以喜笑充满你的口, 以欢呼充满你的嘴。
  • 和合本(拼音版) - 他还要以喜笑充满你的口, 以欢呼充满你的嘴。
  • New International Version - He will yet fill your mouth with laughter and your lips with shouts of joy.
  • New International Reader's Version - He will fill your mouth with laughter. Shouts of joy will come from your lips.
  • English Standard Version - He will yet fill your mouth with laughter, and your lips with shouting.
  • New Living Translation - He will once again fill your mouth with laughter and your lips with shouts of joy.
  • Christian Standard Bible - He will yet fill your mouth with laughter and your lips with a shout of joy.
  • New American Standard Bible - He will yet fill your mouth with laughter, And your lips with joyful shouting.
  • New King James Version - He will yet fill your mouth with laughing, And your lips with rejoicing.
  • Amplified Bible - He will yet fill your mouth with laughter And your lips with joyful shouting [if you are found blameless].
  • American Standard Version - He will yet fill thy mouth with laughter, And thy lips with shouting.
  • King James Version - Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.
  • New English Translation - He will yet fill your mouth with laughter, and your lips with gladness.
  • World English Bible - He will still fill your mouth with laughter, your lips with shouting.
  • 新標點和合本 - 他還要以喜笑充滿你的口, 以歡呼充滿你的嘴。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他還要以喜笑充滿你的口, 以歡呼充滿你的嘴唇。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他還要以喜笑充滿你的口, 以歡呼充滿你的嘴唇。
  • 當代譯本 - 祂要使你笑口常開, 歡聲不斷。
  • 聖經新譯本 - 他還要以歡笑充滿你的口, 以歡呼充滿你的嘴。
  • 呂振中譯本 - 他還要將喜笑充滿你的口, 將歡呼 充滿 你的嘴。
  • 現代標點和合本 - 他還要以喜笑充滿你的口, 以歡呼充滿你的嘴。
  • 文理和合譯本 - 必以嬉笑充爾口、歡呼滿爾脣、
  • 文理委辦譯本 - 爾善是務、則使爾喜樂、使爾歡呼。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主必使爾盈口而喜笑、滿唇而歡呼、
  • Nueva Versión Internacional - Pondrá de nuevo risas en tu boca, y gritos de alegría en tus labios.
  • 현대인의 성경 - 하나님은 네 입에 웃음을 채워 주시고 네 입술에 기쁨의 소리를 채워 주실 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Он наполнит еще смехом твои уста и ликованием – губы твои.
  • Восточный перевод - Он ещё наполнит смехом уста твои и ликованием – рот твой.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он ещё наполнит смехом уста твои и ликованием – рот твой.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он ещё наполнит смехом уста твои и ликованием – рот твой.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il remplira encore ╵ta bouche d’allégresse, et mettra sur tes lèvres ╵des cris de joie.
  • リビングバイブル - あなたにも、いつか必ず笑顔を取り戻し、 喜びの叫びをあげる日がくる。
  • Nova Versão Internacional - Mas, quanto a você, ele encherá de riso a sua boca e de brados de alegria os seus lábios.
  • Hoffnung für alle - Er wird dich wieder lachen lassen und dir Grund zum Jubel geben,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa sẽ cho miệng anh đầy tiếng cười và môi anh tuôn tràn suối reo vui.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์จะยังคงให้ปากของท่านหัวเราะร่า และให้ริมฝีปากของท่านโห่ร้องยินดี
交叉引用
  • เอสรา 3:11 - พวก​เขา​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​และ​ขอบคุณ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ว่า “เพราะ​พระ​องค์​ประเสริฐ เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ที่​มี​ต่อ​อิสราเอล​ดำรง​อยู่​ตลอด​กาล” และ​เมื่อ​พวก​เขา​สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ก็​ตะโกน​ร้อง​เสียง​ดัง เพราะ​ว่า​พวก​เขา​ได้​วาง​ฐาน​ราก​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เสร็จ​แล้ว
  • เอสรา 3:12 - มี​หลาย​คน​ใน​บรรดา​ปุโรหิต ชาว​เลวี และ​หัวหน้า​ตระกูล ที่​เคย​เห็น​พระ​ตำหนัก​หลัง​แรก ก็​ร้องไห้​เสียง​ดัง​เมื่อ​เห็น​พวก​เขา​วาง​ฐาน​ราก​พระ​ตำหนัก​หลัง​นี้ แต่​ก็​มี​คน​จำนวน​มาก​ที่​ตะโกน​ร้อง​เสียง​ดัง​ด้วย​ความ​ยินดี
  • เอสรา 3:13 - จน​กระทั่ง​ประชาชน​ไม่​ทราบ​ว่า​เสียง​นั้น​มา​จาก​เสียง​ร้องไห้​หรือ​เสียง​ตะโกน​ด้วย​ความ​ยินดี เพราะ​ประชาชน​ตะโกน​เสียง​ดัง​มาก และ​เสียง​นั้น​ดัง​ออก​ไป​ไกล
  • สดุดี 100:1 - ทั่ว​ทั้ง​โลก​เอ๋ย จง​เปล่ง​เสียง​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เถิด
  • สดุดี 32:11 - พวก​ท่าน​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จง​ยินดี​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จง​ชื่นชม​ยินดี พวก​ท่าน​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​อยู่​ใน​จิตใจ จง​เปล่ง​เสียง​ร้อง​ด้วย​ความ​สุขใจ​เถิด
  • โยบ 5:22 - ท่าน​จะ​สบ​ประมาท​ความ​หายนะ​และ​ทุพภิกขภัย และ​จะ​ไม่​กลัว​พวก​สัตว์​ป่า
  • เนหะมีย์ 12:43 - และ​เขา​ทั้ง​หลาย​ถวาย​สัตว์​เป็น​เครื่อง​สักการะ​ครั้ง​ใหญ่​ใน​วัน​นั้น และ​ชื่นชม​ยินดี เพราะ​พระ​เจ้า​ทำ​ให้​พวก​เขา​มี​ความ​ยินดี​ยิ่ง​นัก บรรดา​ผู้​หญิง​และ​เด็กๆ ก็​ชื่นชม​ยินดี​เช่น​กัน และ​เสียง​แห่ง​ความ​ยินดี​ของ​เยรูซาเล็ม​ดัง​ไป​ไกล
  • สดุดี 98:4 - ทั่ว​ทั้ง​โลก​เอ๋ย จง​เปล่ง​เสียง​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี​ถวาย​แด่พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เถิด จง​เปล่ง​เสียง​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี และ​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ
  • สดุดี 126:6 - ผู้​หอบ​เมล็ด​พืช​เดิน​ออก​ไป​หว่าน พร้อม​การ​ร่ำไห้ จะ​กลับ​มา​บ้าน​ด้วย​เสียง​โห่​ร้อง​แห่ง​ความ​ยินดี พร้อม​กับ​นำ​ต้น​ข้าว​ที่​เก็บ​เกี่ยว​ได้​มา​หลาย​ฟ่อน
  • อิสยาห์ 65:13 - ดังนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้ “ดู​เถิด บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​จะ​รับประทาน แต่​เจ้า​จะ​หิว ดู​เถิด บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​จะ​ดื่ม แต่​เจ้า​จะ​กระหาย ดู​เถิด บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​จะ​ชื่นชม​ยินดี แต่​เจ้า​จะ​อับอาย
  • อิสยาห์ 65:14 - ดู​เถิด บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​จะ​ร้อง​เพลง​เพราะ​ดีใจ แต่​เจ้า​จะ​ส่งเสียง​ร้อง​เพราะ​ปวด​ใจ และ​จะ​ร้อง​รำพัน​เพราะ​จิต​วิญญาณ​แตก​สลาย
  • ลูกา 6:21 - ท่าน​ผู้​ที่​หิว​กระหาย​เวลา​นี้​ก็​เป็น​สุข เพราะ​ว่า​ท่าน​จะ​ได้​อิ่มหนำ ท่าน​ผู้​ร่ำไห้​เวลา​นี้​ก็​เป็น​สุข เพราะ​ว่า​ท่าน​จะ​ได้​หัวเราะ
  • ปฐมกาล 21:6 - นาง​ซาราห์​พูด​ว่า “พระ​เจ้า​ทำ​ให้​ฉัน​หัวเราะ ทุก​คน​ที่​ทราบ​เรื่อง​นี้​ก็​พลอย​หัวเราะ​ไป​กับ​ฉัน​ด้วย”
  • สดุดี 126:2 - แต่​แล้ว​ปาก​ของ​เรา​กลับ​ได้​หัวเราะ ขณะ​ที่​ลิ้น​ของ​เรา​ตะโกน​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี เป็น​ที่​พูด​กัน​ใน​บรรดา​ประชา​ชาติ​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กระทำ​การ​อัน​ใหญ่​ยิ่ง​ให้​แก่​พวก​เขา”
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​จะ​โปรด​ให้​ปาก​ของ​ท่าน​ได้​หัวเราะ และ​ริม​ฝี​ปาก​ของ​ท่าน​ได้​ตะโกน​ร้อง
  • 新标点和合本 - 他还要以喜笑充满你的口, 以欢呼充满你的嘴。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他还要以喜笑充满你的口, 以欢呼充满你的嘴唇。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他还要以喜笑充满你的口, 以欢呼充满你的嘴唇。
  • 当代译本 - 祂要使你笑口常开, 欢声不断。
  • 圣经新译本 - 他还要以欢笑充满你的口, 以欢呼充满你的嘴。
  • 现代标点和合本 - 他还要以喜笑充满你的口, 以欢呼充满你的嘴。
  • 和合本(拼音版) - 他还要以喜笑充满你的口, 以欢呼充满你的嘴。
  • New International Version - He will yet fill your mouth with laughter and your lips with shouts of joy.
  • New International Reader's Version - He will fill your mouth with laughter. Shouts of joy will come from your lips.
  • English Standard Version - He will yet fill your mouth with laughter, and your lips with shouting.
  • New Living Translation - He will once again fill your mouth with laughter and your lips with shouts of joy.
  • Christian Standard Bible - He will yet fill your mouth with laughter and your lips with a shout of joy.
  • New American Standard Bible - He will yet fill your mouth with laughter, And your lips with joyful shouting.
  • New King James Version - He will yet fill your mouth with laughing, And your lips with rejoicing.
  • Amplified Bible - He will yet fill your mouth with laughter And your lips with joyful shouting [if you are found blameless].
  • American Standard Version - He will yet fill thy mouth with laughter, And thy lips with shouting.
  • King James Version - Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.
  • New English Translation - He will yet fill your mouth with laughter, and your lips with gladness.
  • World English Bible - He will still fill your mouth with laughter, your lips with shouting.
  • 新標點和合本 - 他還要以喜笑充滿你的口, 以歡呼充滿你的嘴。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他還要以喜笑充滿你的口, 以歡呼充滿你的嘴唇。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他還要以喜笑充滿你的口, 以歡呼充滿你的嘴唇。
  • 當代譯本 - 祂要使你笑口常開, 歡聲不斷。
  • 聖經新譯本 - 他還要以歡笑充滿你的口, 以歡呼充滿你的嘴。
  • 呂振中譯本 - 他還要將喜笑充滿你的口, 將歡呼 充滿 你的嘴。
  • 現代標點和合本 - 他還要以喜笑充滿你的口, 以歡呼充滿你的嘴。
  • 文理和合譯本 - 必以嬉笑充爾口、歡呼滿爾脣、
  • 文理委辦譯本 - 爾善是務、則使爾喜樂、使爾歡呼。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主必使爾盈口而喜笑、滿唇而歡呼、
  • Nueva Versión Internacional - Pondrá de nuevo risas en tu boca, y gritos de alegría en tus labios.
  • 현대인의 성경 - 하나님은 네 입에 웃음을 채워 주시고 네 입술에 기쁨의 소리를 채워 주실 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Он наполнит еще смехом твои уста и ликованием – губы твои.
  • Восточный перевод - Он ещё наполнит смехом уста твои и ликованием – рот твой.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он ещё наполнит смехом уста твои и ликованием – рот твой.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он ещё наполнит смехом уста твои и ликованием – рот твой.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il remplira encore ╵ta bouche d’allégresse, et mettra sur tes lèvres ╵des cris de joie.
  • リビングバイブル - あなたにも、いつか必ず笑顔を取り戻し、 喜びの叫びをあげる日がくる。
  • Nova Versão Internacional - Mas, quanto a você, ele encherá de riso a sua boca e de brados de alegria os seus lábios.
  • Hoffnung für alle - Er wird dich wieder lachen lassen und dir Grund zum Jubel geben,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa sẽ cho miệng anh đầy tiếng cười và môi anh tuôn tràn suối reo vui.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์จะยังคงให้ปากของท่านหัวเราะร่า และให้ริมฝีปากของท่านโห่ร้องยินดี
  • เอสรา 3:11 - พวก​เขา​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​และ​ขอบคุณ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ว่า “เพราะ​พระ​องค์​ประเสริฐ เพราะ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​ที่​มี​ต่อ​อิสราเอล​ดำรง​อยู่​ตลอด​กาล” และ​เมื่อ​พวก​เขา​สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ก็​ตะโกน​ร้อง​เสียง​ดัง เพราะ​ว่า​พวก​เขา​ได้​วาง​ฐาน​ราก​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เสร็จ​แล้ว
  • เอสรา 3:12 - มี​หลาย​คน​ใน​บรรดา​ปุโรหิต ชาว​เลวี และ​หัวหน้า​ตระกูล ที่​เคย​เห็น​พระ​ตำหนัก​หลัง​แรก ก็​ร้องไห้​เสียง​ดัง​เมื่อ​เห็น​พวก​เขา​วาง​ฐาน​ราก​พระ​ตำหนัก​หลัง​นี้ แต่​ก็​มี​คน​จำนวน​มาก​ที่​ตะโกน​ร้อง​เสียง​ดัง​ด้วย​ความ​ยินดี
  • เอสรา 3:13 - จน​กระทั่ง​ประชาชน​ไม่​ทราบ​ว่า​เสียง​นั้น​มา​จาก​เสียง​ร้องไห้​หรือ​เสียง​ตะโกน​ด้วย​ความ​ยินดี เพราะ​ประชาชน​ตะโกน​เสียง​ดัง​มาก และ​เสียง​นั้น​ดัง​ออก​ไป​ไกล
  • สดุดี 100:1 - ทั่ว​ทั้ง​โลก​เอ๋ย จง​เปล่ง​เสียง​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี​ถวาย​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เถิด
  • สดุดี 32:11 - พวก​ท่าน​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​จง​ยินดี​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จง​ชื่นชม​ยินดี พวก​ท่าน​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​อยู่​ใน​จิตใจ จง​เปล่ง​เสียง​ร้อง​ด้วย​ความ​สุขใจ​เถิด
  • โยบ 5:22 - ท่าน​จะ​สบ​ประมาท​ความ​หายนะ​และ​ทุพภิกขภัย และ​จะ​ไม่​กลัว​พวก​สัตว์​ป่า
  • เนหะมีย์ 12:43 - และ​เขา​ทั้ง​หลาย​ถวาย​สัตว์​เป็น​เครื่อง​สักการะ​ครั้ง​ใหญ่​ใน​วัน​นั้น และ​ชื่นชม​ยินดี เพราะ​พระ​เจ้า​ทำ​ให้​พวก​เขา​มี​ความ​ยินดี​ยิ่ง​นัก บรรดา​ผู้​หญิง​และ​เด็กๆ ก็​ชื่นชม​ยินดี​เช่น​กัน และ​เสียง​แห่ง​ความ​ยินดี​ของ​เยรูซาเล็ม​ดัง​ไป​ไกล
  • สดุดี 98:4 - ทั่ว​ทั้ง​โลก​เอ๋ย จง​เปล่ง​เสียง​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี​ถวาย​แด่พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เถิด จง​เปล่ง​เสียง​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี และ​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ
  • สดุดี 126:6 - ผู้​หอบ​เมล็ด​พืช​เดิน​ออก​ไป​หว่าน พร้อม​การ​ร่ำไห้ จะ​กลับ​มา​บ้าน​ด้วย​เสียง​โห่​ร้อง​แห่ง​ความ​ยินดี พร้อม​กับ​นำ​ต้น​ข้าว​ที่​เก็บ​เกี่ยว​ได้​มา​หลาย​ฟ่อน
  • อิสยาห์ 65:13 - ดังนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้ “ดู​เถิด บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​จะ​รับประทาน แต่​เจ้า​จะ​หิว ดู​เถิด บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​จะ​ดื่ม แต่​เจ้า​จะ​กระหาย ดู​เถิด บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​จะ​ชื่นชม​ยินดี แต่​เจ้า​จะ​อับอาย
  • อิสยาห์ 65:14 - ดู​เถิด บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​จะ​ร้อง​เพลง​เพราะ​ดีใจ แต่​เจ้า​จะ​ส่งเสียง​ร้อง​เพราะ​ปวด​ใจ และ​จะ​ร้อง​รำพัน​เพราะ​จิต​วิญญาณ​แตก​สลาย
  • ลูกา 6:21 - ท่าน​ผู้​ที่​หิว​กระหาย​เวลา​นี้​ก็​เป็น​สุข เพราะ​ว่า​ท่าน​จะ​ได้​อิ่มหนำ ท่าน​ผู้​ร่ำไห้​เวลา​นี้​ก็​เป็น​สุข เพราะ​ว่า​ท่าน​จะ​ได้​หัวเราะ
  • ปฐมกาล 21:6 - นาง​ซาราห์​พูด​ว่า “พระ​เจ้า​ทำ​ให้​ฉัน​หัวเราะ ทุก​คน​ที่​ทราบ​เรื่อง​นี้​ก็​พลอย​หัวเราะ​ไป​กับ​ฉัน​ด้วย”
  • สดุดี 126:2 - แต่​แล้ว​ปาก​ของ​เรา​กลับ​ได้​หัวเราะ ขณะ​ที่​ลิ้น​ของ​เรา​ตะโกน​ร้อง​ด้วย​ความ​ยินดี เป็น​ที่​พูด​กัน​ใน​บรรดา​ประชา​ชาติ​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กระทำ​การ​อัน​ใหญ่​ยิ่ง​ให้​แก่​พวก​เขา”
圣经
资源
计划
奉献