Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:18 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - que cada mañana lo examinas y a toda hora lo pones a prueba?
  • 新标点和合本 - 每早鉴察他, 时刻试验他?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 每早晨鉴察他, 每时刻考验他?
  • 和合本2010(神版-简体) - 每早晨鉴察他, 每时刻考验他?
  • 当代译本 - 你天天早上察看他, 时时刻刻考验他。
  • 圣经新译本 - 每天早晨你都鉴察他, 每时每刻你也试验他。
  • 现代标点和合本 - 每早鉴察他, 时刻试验他?
  • 和合本(拼音版) - 每早鉴察他, 时刻试验他。
  • New International Version - that you examine them every morning and test them every moment?
  • New International Reader's Version - You check up on them every morning. You test them every moment.
  • English Standard Version - visit him every morning and test him every moment?
  • New Living Translation - For you examine us every morning and test us every moment.
  • Christian Standard Bible - You inspect him every morning, and put him to the test every moment.
  • New American Standard Bible - That You examine him every morning And put him to the test every moment?
  • New King James Version - That You should visit him every morning, And test him every moment?
  • Amplified Bible - And that You examine him every morning And try and test him every moment?
  • American Standard Version - And that thou shouldest visit him every morning, And try him every moment?
  • King James Version - And that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment?
  • New English Translation - And that you visit them every morning, and try them every moment?
  • World English Bible - that you should visit him every morning, and test him every moment?
  • 新標點和合本 - 每早鑒察他, 時刻試驗他?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 每早晨鑒察他, 每時刻考驗他?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 每早晨鑒察他, 每時刻考驗他?
  • 當代譯本 - 你天天早上察看他, 時時刻刻考驗他。
  • 聖經新譯本 - 每天早晨你都鑒察他, 每時每刻你也試驗他。
  • 呂振中譯本 - 每早鑒察他, 時刻試驗他。
  • 現代標點和合本 - 每早鑒察他, 時刻試驗他?
  • 文理和合譯本 - 每晨臨之、每時試之、
  • 文理委辦譯本 - 責之無間日、試之無已時。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 每晨察之、時時試之、
  • 현대인의 성경 - 아침마다 살피시며 매순간마다 시험하십니까?
  • Новый Русский Перевод - что каждое утро посещаешь его и поминутно испытываешь?
  • Восточный перевод - что каждое утро посещаешь его и поминутно испытываешь?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - что каждое утро посещаешь его и поминутно испытываешь?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - что каждое утро посещаешь его и поминутно испытываешь?
  • La Bible du Semeur 2015 - pour que tu l’examines ╵matin après matin, et pour qu’à chaque instant ╵tu viennes l’éprouver ?
  • リビングバイブル - 朝ごとに尋問し、一日中痛めつけなければ 気がすまないのですか。
  • Nova Versão Internacional - para que o examines a cada manhã e o proves a cada instante?
  • Hoffnung für alle - Jeden Morgen verlangst du Rechenschaft von ihm; du beobachtest ihn jeden Augenblick.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cứ mỗi sáng, Chúa đem tra vấn thử thách từng phút giây.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ที่พระองค์จะต้องตรวจตราเขาอยู่ทุกเช้า และทดสอบเขาอยู่ทุกขณะ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​จึง​ไป​เยี่ยม​เขา​ทุก​เช้า และ​ทดสอบ​เขา​ทุก​ขณะ
交叉引用
  • Deuteronomio 8:16 - en el desierto te alimentó con maná, comida que jamás conocieron tus antepasados. Así te humilló y te puso a prueba, para que a fin de cuentas te fuera bien.
  • Job 14:3 - ¿Y en alguien así has puesto los ojos? ¿Con alguien como yo entrarás en juicio?
  • Génesis 22:1 - Pasado cierto tiempo, Dios puso a prueba a Abraham y le dijo: —¡Abraham! —Aquí estoy —respondió.
  • Jeremías 9:7 - Por eso, así dice el Señor Todopoderoso: «Voy a refinarlos, a ponerlos a prueba. ¿Qué más puedo hacer con mi pueblo?
  • Éxodo 32:34 - Tú ve y lleva al pueblo al lugar del que te hablé. Delante de ti irá mi ángel. Llegará el día en que deba castigarlos por su pecado, y entonces los castigaré.
  • Isaías 38:12 - Me quitaron mi casa, me la arrebataron, como si fuera la carpa de un pastor. Como un tejedor, enrollé mi vida, y él me la arrancó del telar. ¡De la noche a la mañana acabó conmigo!
  • Isaías 38:13 - Pacientemente esperé hasta la aurora, pero él, como león, me quebró todos los huesos. ¡De la noche a la mañana acabó conmigo!
  • Daniel 12:10 - Muchos serán purificados y perfeccionados, y quedarán limpios, pero los malvados seguirán en su maldad. Ninguno de ellos entenderá nada, pero los sabios lo entenderán todo.
  • Isaías 26:14 - Ya están muertos, y no revivirán; ya son sombras, y no se levantarán. Tú los has castigado y destruido; has hecho que perezca su memoria.
  • Zacarías 13:9 - Pero a esa parte restante la pasaré por el fuego; la refinaré como se refina la plata, la probaré como se prueba el oro. Entonces ellos me invocarán y yo les responderé. Yo diré: “Ellos son mi pueblo”, y ellos dirán: “El Señor es nuestro Dios”.
  • Éxodo 20:5 - No te inclines delante de ellos ni los adores. Yo, el Señor tu Dios, soy un Dios celoso. Cuando los padres son malvados y me odian, yo castigo a sus hijos hasta la tercera y cuarta generación.
  • 1 Pedro 1:7 - El oro, aunque perecedero, se acrisola al fuego. Así también la fe de ustedes, que vale mucho más que el oro, al ser acrisolada por las pruebas demostrará que es digna de aprobación, gloria y honor cuando Jesucristo se revele.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - que cada mañana lo examinas y a toda hora lo pones a prueba?
  • 新标点和合本 - 每早鉴察他, 时刻试验他?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 每早晨鉴察他, 每时刻考验他?
  • 和合本2010(神版-简体) - 每早晨鉴察他, 每时刻考验他?
  • 当代译本 - 你天天早上察看他, 时时刻刻考验他。
  • 圣经新译本 - 每天早晨你都鉴察他, 每时每刻你也试验他。
  • 现代标点和合本 - 每早鉴察他, 时刻试验他?
  • 和合本(拼音版) - 每早鉴察他, 时刻试验他。
  • New International Version - that you examine them every morning and test them every moment?
  • New International Reader's Version - You check up on them every morning. You test them every moment.
  • English Standard Version - visit him every morning and test him every moment?
  • New Living Translation - For you examine us every morning and test us every moment.
  • Christian Standard Bible - You inspect him every morning, and put him to the test every moment.
  • New American Standard Bible - That You examine him every morning And put him to the test every moment?
  • New King James Version - That You should visit him every morning, And test him every moment?
  • Amplified Bible - And that You examine him every morning And try and test him every moment?
  • American Standard Version - And that thou shouldest visit him every morning, And try him every moment?
  • King James Version - And that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment?
  • New English Translation - And that you visit them every morning, and try them every moment?
  • World English Bible - that you should visit him every morning, and test him every moment?
  • 新標點和合本 - 每早鑒察他, 時刻試驗他?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 每早晨鑒察他, 每時刻考驗他?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 每早晨鑒察他, 每時刻考驗他?
  • 當代譯本 - 你天天早上察看他, 時時刻刻考驗他。
  • 聖經新譯本 - 每天早晨你都鑒察他, 每時每刻你也試驗他。
  • 呂振中譯本 - 每早鑒察他, 時刻試驗他。
  • 現代標點和合本 - 每早鑒察他, 時刻試驗他?
  • 文理和合譯本 - 每晨臨之、每時試之、
  • 文理委辦譯本 - 責之無間日、試之無已時。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 每晨察之、時時試之、
  • 현대인의 성경 - 아침마다 살피시며 매순간마다 시험하십니까?
  • Новый Русский Перевод - что каждое утро посещаешь его и поминутно испытываешь?
  • Восточный перевод - что каждое утро посещаешь его и поминутно испытываешь?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - что каждое утро посещаешь его и поминутно испытываешь?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - что каждое утро посещаешь его и поминутно испытываешь?
  • La Bible du Semeur 2015 - pour que tu l’examines ╵matin après matin, et pour qu’à chaque instant ╵tu viennes l’éprouver ?
  • リビングバイブル - 朝ごとに尋問し、一日中痛めつけなければ 気がすまないのですか。
  • Nova Versão Internacional - para que o examines a cada manhã e o proves a cada instante?
  • Hoffnung für alle - Jeden Morgen verlangst du Rechenschaft von ihm; du beobachtest ihn jeden Augenblick.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cứ mỗi sáng, Chúa đem tra vấn thử thách từng phút giây.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ที่พระองค์จะต้องตรวจตราเขาอยู่ทุกเช้า และทดสอบเขาอยู่ทุกขณะ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​จึง​ไป​เยี่ยม​เขา​ทุก​เช้า และ​ทดสอบ​เขา​ทุก​ขณะ
  • Deuteronomio 8:16 - en el desierto te alimentó con maná, comida que jamás conocieron tus antepasados. Así te humilló y te puso a prueba, para que a fin de cuentas te fuera bien.
  • Job 14:3 - ¿Y en alguien así has puesto los ojos? ¿Con alguien como yo entrarás en juicio?
  • Génesis 22:1 - Pasado cierto tiempo, Dios puso a prueba a Abraham y le dijo: —¡Abraham! —Aquí estoy —respondió.
  • Jeremías 9:7 - Por eso, así dice el Señor Todopoderoso: «Voy a refinarlos, a ponerlos a prueba. ¿Qué más puedo hacer con mi pueblo?
  • Éxodo 32:34 - Tú ve y lleva al pueblo al lugar del que te hablé. Delante de ti irá mi ángel. Llegará el día en que deba castigarlos por su pecado, y entonces los castigaré.
  • Isaías 38:12 - Me quitaron mi casa, me la arrebataron, como si fuera la carpa de un pastor. Como un tejedor, enrollé mi vida, y él me la arrancó del telar. ¡De la noche a la mañana acabó conmigo!
  • Isaías 38:13 - Pacientemente esperé hasta la aurora, pero él, como león, me quebró todos los huesos. ¡De la noche a la mañana acabó conmigo!
  • Daniel 12:10 - Muchos serán purificados y perfeccionados, y quedarán limpios, pero los malvados seguirán en su maldad. Ninguno de ellos entenderá nada, pero los sabios lo entenderán todo.
  • Isaías 26:14 - Ya están muertos, y no revivirán; ya son sombras, y no se levantarán. Tú los has castigado y destruido; has hecho que perezca su memoria.
  • Zacarías 13:9 - Pero a esa parte restante la pasaré por el fuego; la refinaré como se refina la plata, la probaré como se prueba el oro. Entonces ellos me invocarán y yo les responderé. Yo diré: “Ellos son mi pueblo”, y ellos dirán: “El Señor es nuestro Dios”.
  • Éxodo 20:5 - No te inclines delante de ellos ni los adores. Yo, el Señor tu Dios, soy un Dios celoso. Cuando los padres son malvados y me odian, yo castigo a sus hijos hasta la tercera y cuarta generación.
  • 1 Pedro 1:7 - El oro, aunque perecedero, se acrisola al fuego. Así también la fe de ustedes, que vale mucho más que el oro, al ser acrisolada por las pruebas demostrará que es digna de aprobación, gloria y honor cuando Jesucristo se revele.
圣经
资源
计划
奉献