逐节对照
- New Living Translation - Doesn’t your reverence for God give you confidence? Doesn’t your life of integrity give you hope?
- 新标点和合本 - 你的倚靠不是在你敬畏 神吗? 你的盼望不是在你行事纯正吗?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你的倚靠不是在于你敬畏上帝吗? 你的盼望不是在于你行事纯正吗?
- 和合本2010(神版-简体) - 你的倚靠不是在于你敬畏 神吗? 你的盼望不是在于你行事纯正吗?
- 当代译本 - 你敬畏上帝还没有信心吗? 你行为纯全还没有盼望吗?
- 圣经新译本 - 你所自恃的,不是敬畏 神吗? 你所盼望的,不是行为完全吗?
- 现代标点和合本 - “你的倚靠不是在你敬畏神吗? 你的盼望不是在你行事纯正吗?
- 和合本(拼音版) - 你的倚靠,不是在你敬畏上帝吗? 你的盼望,不是在你行事纯正吗?
- New International Version - Should not your piety be your confidence and your blameless ways your hope?
- New International Reader's Version - Shouldn’t you worship God and trust in him? Shouldn’t your honest life give you hope?
- English Standard Version - Is not your fear of God your confidence, and the integrity of your ways your hope?
- Christian Standard Bible - Isn’t your piety your confidence, and the integrity of your life your hope?
- New American Standard Bible - Is your fear of God not your confidence, And the integrity of your ways your hope?
- New King James Version - Is not your reverence your confidence? And the integrity of your ways your hope?
- Amplified Bible - Is not your fear of God your confidence, And [is not] the integrity and uprightness of your ways your hope?
- American Standard Version - Is not thy fear of God thy confidence, And the integrity of thy ways thy hope?
- King James Version - Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?
- New English Translation - Is not your piety your confidence, and your blameless ways your hope?
- World English Bible - Isn’t your piety your confidence? Isn’t the integrity of your ways your hope?
- 新標點和合本 - 你的倚靠不是在你敬畏神嗎? 你的盼望不是在你行事純正嗎?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的倚靠不是在於你敬畏上帝嗎? 你的盼望不是在於你行事純正嗎?
- 和合本2010(神版-繁體) - 你的倚靠不是在於你敬畏 神嗎? 你的盼望不是在於你行事純正嗎?
- 當代譯本 - 你敬畏上帝還沒有信心嗎? 你行為純全還沒有盼望嗎?
- 聖經新譯本 - 你所自恃的,不是敬畏 神嗎? 你所盼望的,不是行為完全嗎?
- 呂振中譯本 - 你的安心信賴豈不是在於你的敬畏 上帝 ? 你所指望的豈不是在於你行徑之純全麼?
- 現代標點和合本 - 「你的倚靠不是在你敬畏神嗎? 你的盼望不是在你行事純正嗎?
- 文理和合譯本 - 爾之所恃、非在寅畏乎、爾之所望、非在正行乎、
- 文理委辦譯本 - 舉敬畏行善之心、居恆以此自恃者安在哉。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾敬畏天主、豈無所恃乎、既有善行、豈無可望乎、
- Nueva Versión Internacional - ¿No debieras confiar en que temes a Dios y en que tu conducta es intachable?
- 현대인의 성경 - 네가 자신 만만해 하는 것은 너의 경건이 아니냐? 너에게 희망이 있다면 너의 흠 없는 생활이 아니냐?
- Новый Русский Перевод - Не в страхе ли перед Богом твоя уверенность, а надежда – в непорочности твоих путей?
- Восточный перевод - Не в страхе ли перед Всевышним должна быть твоя уверенность, а надежда – в непорочности твоих путей?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не в страхе ли перед Аллахом должна быть твоя уверенность, а надежда – в непорочности твоих путей?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не в страхе ли перед Всевышним должна быть твоя уверенность, а надежда – в непорочности твоих путей?
- La Bible du Semeur 2015 - La crainte que tu as de Dieu n’est-elle pas ╵la source de ton assurance ? Et ton intégrité ╵n’est-elle pas ton espérance ?
- リビングバイブル - そんなときこそ、神を信頼するべきではないのか。 神は正しい人に目をかけてくださることが、 信じられないというのか。
- Nova Versão Internacional - Sua vida piedosa não inspira confiança a você? E o seu procedimento irrepreensível não dá a você esperança?
- Hoffnung für alle - Dabei hast du allen Grund zur Hoffnung! Dein Leben war stets tadellos, und Gott hast du von Herzen geehrt. Sei zuversichtlich!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chẳng phải lòng kính sợ Đức Chúa Trời giúp anh tự tin sao? Chẳng lẽ đời sống trọn lành của anh không còn là niềm hy vọng?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ไม่ควรหรือที่คุณธรรมของท่านจะให้ความมั่นใจแก่ท่าน และความประพฤติดีพร้อมของท่านจะให้ความหวังแก่ท่าน?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความยำเกรงพระเจ้าเป็นความมั่นใจของท่าน และความซื่อตรงในวิถีชีวิตก็เป็นความหวังของท่าน มิใช่หรือ
交叉引用
- Job 16:17 - Yet I have done no wrong, and my prayer is pure.
- Job 31:1 - “I made a covenant with my eyes not to look with lust at a young woman.
- Job 31:2 - For what has God above chosen for us? What is our inheritance from the Almighty on high?
- Job 31:3 - Isn’t it calamity for the wicked and misfortune for those who do evil?
- Job 31:4 - Doesn’t he see everything I do and every step I take?
- Job 31:5 - “Have I lied to anyone or deceived anyone?
- Job 31:6 - Let God weigh me on the scales of justice, for he knows my integrity.
- Job 31:7 - If I have strayed from his pathway, or if my heart has lusted for what my eyes have seen, or if I am guilty of any other sin,
- Job 31:8 - then let someone else eat the crops I have planted. Let all that I have planted be uprooted.
- Job 31:9 - “If my heart has been seduced by a woman, or if I have lusted for my neighbor’s wife,
- Job 31:10 - then let my wife serve another man; let other men sleep with her.
- Job 31:11 - For lust is a shameful sin, a crime that should be punished.
- Job 31:12 - It is a fire that burns all the way to hell. It would wipe out everything I own.
- Job 31:13 - “If I have been unfair to my male or female servants when they brought their complaints to me,
- Job 31:14 - how could I face God? What could I say when he questioned me?
- Job 31:15 - For God created both me and my servants. He created us both in the womb.
- Job 31:16 - “Have I refused to help the poor, or crushed the hopes of widows?
- Job 31:17 - Have I been stingy with my food and refused to share it with orphans?
- Job 31:18 - No, from childhood I have cared for orphans like a father, and all my life I have cared for widows.
- Job 31:19 - Whenever I saw the homeless without clothes and the needy with nothing to wear,
- Job 31:20 - did they not praise me for providing wool clothing to keep them warm?
- Job 31:21 - “If I raised my hand against an orphan, knowing the judges would take my side,
- Job 31:22 - then let my shoulder be wrenched out of place! Let my arm be torn from its socket!
- Job 31:23 - That would be better than facing God’s judgment. For if the majesty of God opposes me, what hope is there?
- Job 31:24 - “Have I put my trust in money or felt secure because of my gold?
- Job 31:25 - Have I gloated about my wealth and all that I own?
- Job 31:26 - “Have I looked at the sun shining in the skies, or the moon walking down its silver pathway,
- Job 31:27 - and been secretly enticed in my heart to throw kisses at them in worship?
- Job 31:28 - If so, I should be punished by the judges, for it would mean I had denied the God of heaven.
- Job 31:29 - “Have I ever rejoiced when disaster struck my enemies, or become excited when harm came their way?
- Job 31:30 - No, I have never sinned by cursing anyone or by asking for revenge.
- Job 31:31 - “My servants have never said, ‘He let others go hungry.’
- Job 31:32 - I have never turned away a stranger but have opened my doors to everyone.
- Job 31:33 - “Have I tried to hide my sins like other people do, concealing my guilt in my heart?
- Job 31:34 - Have I feared the crowd or the contempt of the masses, so that I kept quiet and stayed indoors?
- Job 31:35 - “If only someone would listen to me! Look, I will sign my name to my defense. Let the Almighty answer me. Let my accuser write out the charges against me.
- Job 31:36 - I would face the accusation proudly. I would wear it like a crown.
- Job 31:37 - For I would tell him exactly what I have done. I would come before him like a prince.
- Job 31:38 - “If my land accuses me and all its furrows cry out together,
- Job 31:39 - or if I have stolen its crops or murdered its owners,
- Job 31:40 - then let thistles grow on that land instead of wheat, and weeds instead of barley.” Job’s words are ended.
- Job 17:15 - Where then is my hope? Can anyone find it?
- 1 Peter 1:13 - So prepare your minds for action and exercise self-control. Put all your hope in the gracious salvation that will come to you when Jesus Christ is revealed to the world.
- 1 Peter 1:17 - And remember that the heavenly Father to whom you pray has no favorites. He will judge or reward you according to what you do. So you must live in reverent fear of him during your time here as “temporary residents.”
- Job 13:15 - God might kill me, but I have no other hope. I am going to argue my case with him.
- Job 29:12 - For I assisted the poor in their need and the orphans who required help.
- Job 29:13 - I helped those without hope, and they blessed me. And I caused the widows’ hearts to sing for joy.
- Job 29:14 - Everything I did was honest. Righteousness covered me like a robe, and I wore justice like a turban.
- Job 29:15 - I served as eyes for the blind and feet for the lame.
- Job 29:16 - I was a father to the poor and assisted strangers who needed help.
- Job 29:17 - I broke the jaws of godless oppressors and plucked their victims from their teeth.
- Job 23:11 - For I have stayed on God’s paths; I have followed his ways and not turned aside.
- Job 23:12 - I have not departed from his commands, but have treasured his words more than daily food.
- Job 27:5 - I will never concede that you are right; I will defend my integrity until I die.
- Job 27:6 - I will maintain my innocence without wavering. My conscience is clear for as long as I live.
- Job 1:8 - Then the Lord asked Satan, “Have you noticed my servant Job? He is the finest man in all the earth. He is blameless—a man of complete integrity. He fears God and stays away from evil.”
- Job 1:9 - Satan replied to the Lord, “Yes, but Job has good reason to fear God.
- Job 1:10 - You have always put a wall of protection around him and his home and his property. You have made him prosper in everything he does. Look how rich he is!
- 2 Kings 20:3 - “Remember, O Lord, how I have always been faithful to you and have served you single-mindedly, always doing what pleases you.” Then he broke down and wept bitterly.
- Proverbs 14:26 - Those who fear the Lord are secure; he will be a refuge for their children.
- Job 1:1 - There once was a man named Job who lived in the land of Uz. He was blameless—a man of complete integrity. He feared God and stayed away from evil.
- Proverbs 3:26 - for the Lord is your security. He will keep your foot from being caught in a trap.