逐节对照
- 現代標點和合本 - 論到全能者,我們不能測度, 他大有能力,有公平和大義, 必不苦待人。
- 新标点和合本 - 论到全能者,我们不能测度; 他大有能力,有公平和大义, 必不苦待人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 全能者,我们不能测度; 他大有能力,又有公平, 满有公义,必不苦待人。
- 和合本2010(神版-简体) - 全能者,我们不能测度; 他大有能力,又有公平, 满有公义,必不苦待人。
- 当代译本 - 我们无法测度全能者, 祂充满能力,无比正直公义, 不恃强凌弱。
- 圣经新译本 - 论到全能者,我们无法把他查出; 他大有能力与公平, 又满有公义,他必不苦待人。
- 现代标点和合本 - 论到全能者,我们不能测度, 他大有能力,有公平和大义, 必不苦待人。
- 和合本(拼音版) - 论到全能者,我们不能测度; 他大有能力,有公平和大义, 必不苦待人。
- New International Version - The Almighty is beyond our reach and exalted in power; in his justice and great righteousness, he does not oppress.
- New International Reader's Version - We can’t reach up to the Mighty One. He is lifted high because of his power. Everything he does is fair and right. So he doesn’t crush people.
- English Standard Version - The Almighty—we cannot find him; he is great in power; justice and abundant righteousness he will not violate.
- New Living Translation - We cannot imagine the power of the Almighty; but even though he is just and righteous, he does not destroy us.
- The Message - “Mighty God! Far beyond our reach! Unsurpassable in power and justice! It’s unthinkable that he’d treat anyone unfairly. So bow to him in deep reverence, one and all! If you’re wise, you’ll most certainly worship him.”
- Christian Standard Bible - The Almighty — we cannot reach him — he is exalted in power! He will not violate justice and abundant righteousness,
- New American Standard Bible - The Almighty—we cannot find Him; He is exalted in power And He will not violate justice and abundant righteousness.
- New King James Version - As for the Almighty, we cannot find Him; He is excellent in power, In judgment and abundant justice; He does not oppress.
- Amplified Bible - The Almighty—we cannot find Him; He is exalted in power And He will not do violence to [nor disregard] justice and abundant righteousness.
- American Standard Version - Touching the Almighty, we cannot find him out: He is excellent in power; And in justice and plenteous righteousness he will not afflict.
- King James Version - Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict.
- New English Translation - As for the Almighty, we cannot attain to him! He is great in power, but justice and abundant righteousness he does not oppress.
- World English Bible - We can’t reach the Almighty. He is exalted in power. In justice and great righteousness, he will not oppress.
- 新標點和合本 - 論到全能者,我們不能測度; 他大有能力,有公平和大義, 必不苦待人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 全能者,我們不能測度; 他大有能力,又有公平, 滿有公義,必不苦待人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 全能者,我們不能測度; 他大有能力,又有公平, 滿有公義,必不苦待人。
- 當代譯本 - 我們無法測度全能者, 祂充滿能力,無比正直公義, 不恃強凌弱。
- 聖經新譯本 - 論到全能者,我們無法把他查出; 他大有能力與公平, 又滿有公義,他必不苦待人。
- 呂振中譯本 - 全能者、我們查不出: 他能力至大,他有公平, 又滿有正義;不苦害 人 。
- 文理和合譯本 - 若夫全能者、我儕莫能測之、其力卓越、其義充足、不行殘虐、
- 文理委辦譯本 - 全能之主、妙不可測、巨能至義、一秉大公、待人無偏、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 全能之主、我儕不能測之、能力至大、公義仁慈無邊、不無故降災於人、 不無故降災於人或作不與人辯論
- Nueva Versión Internacional - El Todopoderoso no está a nuestro alcance; excelso es su poder. Grandes son su justicia y rectitud; ¡a nadie oprime!
- 현대인의 성경 - 우리는 전능하신 하나님을 측량할 수가 없다. 그는 능력이 크고 모든 일에 의롭고 공정하신 분이시다.
- Новый Русский Перевод - Всемогущий – мы не можем Его постичь, силой и правдой Он велик, праведностью богат, никого не угнетает.
- Восточный перевод - Всемогущий – мы не можем Его постичь; силой и правдой Он велик, праведностью богат, никого не угнетает.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всемогущий – мы не можем Его постичь; силой и правдой Он велик, праведностью богат, никого не угнетает.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всемогущий – мы не можем Его постичь; силой и правдой Он велик, праведностью богат, никого не угнетает.
- La Bible du Semeur 2015 - Il est le Tout-Puissant, ╵nous ne pouvons l’atteindre. Il est grand en puissance ainsi qu’en équité ; pleinement juste, ╵il n’opprime personne .
- リビングバイブル - 全能者の力を推し量ることはできない。 しかし、神はこの上なく正しく、 思いやりにあふれているので、私たちを滅ぼさない。
- Nova Versão Internacional - Fora de nosso alcance está o Todo-poderoso, exaltado em poder; mas, em sua justiça e retidão, não oprime ninguém.
- Hoffnung für alle - Ihn, den Gewaltigen, erreichen wir nicht. Groß ist seine Kraft, und er ist reich an Gerechtigkeit. Niemals unterdrückt er das Recht!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúng ta không thể đến gần Đấng Toàn Năng; Đấng Siêu Việt, đầy uy lực, Đấng Chí Công, không làm điều bất chính.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์ทรงฤทธิ์สูงส่งเกินกว่าเราจะเอื้อมถึง และฤทธิ์อำนาจของพระองค์เป็นที่เทิดทูน ถึงกระนั้นโดยความชอบธรรมและความยุติธรรม พระองค์ไม่ได้ทรงกดขี่ข่มเหง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - องค์ผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพ พวกเราเอื้อมไม่ถึงพระองค์ พระองค์มีอานุภาพยิ่งใหญ่นัก พระองค์เที่ยงธรรมและมีความชอบธรรมมาก ฉะนั้นพระองค์ไม่ทำให้คนมีความทุกข์
交叉引用
- 約伯記 16:7 - 但現在神使我困倦, 使親友遠離我,
- 約伯記 16:8 - 又抓住我,做見證攻擊我。 我身體的枯瘦,也當面見證我的不是。
- 約伯記 16:9 - 主發怒撕裂我,逼迫我, 向我切齒; 我的敵人怒目看我。
- 約伯記 16:10 - 他們向我開口, 打我的臉羞辱我, 聚會攻擊我。
- 約伯記 16:11 - 神把我交給不敬虔的人, 把我扔到惡人的手中。
- 約伯記 16:12 - 我素來安逸,他折斷我, 掐住我的頸項,把我摔碎, 又立我為他的箭靶子。
- 約伯記 16:13 - 他的弓箭手四面圍繞我, 他破裂我的肺腑,並不留情, 把我的膽傾倒在地上;
- 約伯記 16:14 - 將我破裂又破裂, 如同勇士向我直闖。
- 約伯記 16:15 - 我縫麻布在我皮膚上, 把我的角放在塵土中。
- 約伯記 16:16 - 我的臉因哭泣發紫, 在我的眼皮上有死蔭。
- 約伯記 16:17 - 我的手中卻無強暴, 我的祈禱也是清潔。
- 以賽亞書 63:9 - 他們在一切苦難中, 他也同受苦難, 並且他面前的使者拯救他們。 他以慈愛和憐憫救贖他們。 在古時的日子,常保抱他們,懷揣他們。
- 約伯記 37:19 - 我們愚昧不能陳說, 請你指教我們該對他說什麼話。
- 約伯記 8:3 - 神豈能偏離公平? 全能者豈能偏離公義?
- 詩篇 65:6 - 他既以大能束腰, 就用力量安定諸山,
- 路加福音 10:22 - 一切所有的,都是我父交付我的。除了父,沒有人知道子是誰;除了子和子所願意指示的,沒有人知道父是誰。」
- 約伯記 12:13 - 「在神有智慧和能力, 他有謀略和知識。
- 馬太福音 6:13 - 不叫我們遇見試探, 救我們脫離凶惡 。 因為國度、權柄、榮耀,全是你的, 直到永遠。阿們。 』
- 詩篇 146:6 - 耶和華造天、地、海和其中的萬物, 他守誠實直到永遠。
- 詩篇 146:7 - 他為受屈的申冤, 賜食物於飢餓的。 耶和華釋放被囚的,
- 詩篇 93:1 - 耶和華做王, 他以威嚴為衣穿上。 耶和華以能力為衣,以能力束腰, 世界就堅定,不得動搖。
- 詩篇 62:11 - 神說了一次兩次,我都聽見, 就是能力都屬乎神。
- 約伯記 26:14 - 看哪,這不過是神工作的些微, 我們所聽於他的是何等細微的聲音! 他大能的雷聲誰能明透呢?」
- 箴言 30:3 - 我沒有學好智慧, 也不認識至聖者。
- 箴言 30:4 - 誰升天又降下來? 誰聚風在掌握中? 誰包水在衣服裡? 誰立定地的四極? 他名叫什麼? 他兒子名叫什麼? 你知道嗎?
- 約伯記 36:26 - 神為大,我們不能全知, 他的年數不能測度。
- 傳道書 3:11 - 神造萬物,各按其時成為美好,又將永生 安置在世人心裡,然而神從始至終的作為,人不能參透。
- 詩篇 36:5 - 耶和華啊,你的慈愛上及諸天, 你的信實達到穹蒼。
- 詩篇 36:6 - 你的公義好像高山, 你的判斷如同深淵。 耶和華啊,人民、牲畜你都救護。
- 詩篇 36:7 - 神啊,你的慈愛何其寶貴, 世人投靠在你翅膀的蔭下。
- 約伯記 9:19 - 若論力量,他真有能力; 若論審判,他說:『誰能將我傳來呢?』
- 希伯來書 12:10 - 生身的父都是暫隨己意管教我們,唯有萬靈的父管教我們,是要我們得益處,使我們在他的聖潔上有份。
- 詩篇 66:3 - 當對神說:「你的作為何等可畏! 因你的大能,仇敵要投降你。
- 以西結書 18:23 - 主耶和華說:惡人死亡,豈是我喜悅的嗎?不是喜悅他回頭離開所行的道存活嗎?
- 約伯記 11:7 - 「你考察,就能測透神嗎? 你豈能盡情測透全能者嗎?
- 以賽亞書 45:21 - 你們要述說陳明你們的理, 讓他們彼此商議。 誰從古時指明, 誰從上古述說? 不是我耶和華嗎? 除了我以外,再沒有神。 我是公義的神,又是救主, 除了我以外,再沒有別神。
- 詩篇 30:5 - 因為他的怒氣不過是轉眼之間, 他的恩典乃是一生之久, 一宿雖然有哭泣, 早晨便必歡呼。
- 以西結書 18:32 - 主耶和華說:我不喜悅那死人之死,所以你們當回頭而存活。」
- 約伯記 9:4 - 他心裡有智慧,且大有能力, 誰向神剛硬而得亨通呢?
- 耶利米哀歌 3:32 - 主雖使人憂愁, 還要照他諸般的慈愛發憐憫。
- 耶利米哀歌 3:33 - 因他並不甘心使人受苦, 使人憂愁。
- 羅馬書 11:33 - 深哉,神豐富的智慧和知識! 他的判斷何其難測, 他的蹤跡何其難尋!
- 約伯記 36:5 - 神有大能,並不藐視人, 他的智慧甚廣。
- 提摩太前書 6:16 - 就是那獨一不死,住在人不能靠近的光裡,是人未曾看見也是不能看見的,要將他顯明出來。但願尊貴和永遠的權能都歸給他!阿們。
- 詩篇 99:4 - 王有能力,喜愛公平,堅立公正, 在雅各中施行公平和公義。