Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
36:31 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - For by them He judges peoples; He gives food in abundance.
  • 新标点和合本 - 他用这些审判众民, 且赐丰富的粮食。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因他用这些审判 众民, 又赐丰富的粮食。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因他用这些审判 众民, 又赐丰富的粮食。
  • 当代译本 - 祂借此治理万民, 赐下丰富的食物。
  • 圣经新译本 - 他用这些审断万人, 又赐予丰盛的粮食;
  • 现代标点和合本 - 他用这些审判众民, 且赐丰富的粮食。
  • 和合本(拼音版) - 他用这些审判众民, 且赐丰富的粮食。
  • New International Version - This is the way he governs the nations and provides food in abundance.
  • New International Reader's Version - The rain he sends makes things grow for the nations. He provides them with plenty of food.
  • English Standard Version - For by these he judges peoples; he gives food in abundance.
  • New Living Translation - By these mighty acts he nourishes the people, giving them food in abundance.
  • Christian Standard Bible - For he judges the nations with these; he gives food in abundance.
  • New King James Version - For by these He judges the peoples; He gives food in abundance.
  • Amplified Bible - For by these [mighty acts] He judges the peoples; He gives food in abundance.
  • American Standard Version - For by these he judgeth the peoples; He giveth food in abundance.
  • King James Version - For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.
  • New English Translation - It is by these that he judges the nations and supplies food in abundance.
  • World English Bible - For by these he judges the people. He gives food in abundance.
  • 新標點和合本 - 他用這些審判眾民, 且賜豐富的糧食。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因他用這些審判 眾民, 又賜豐富的糧食。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因他用這些審判 眾民, 又賜豐富的糧食。
  • 當代譯本 - 祂藉此治理萬民, 賜下豐富的食物。
  • 聖經新譯本 - 他用這些審斷萬人, 又賜予豐盛的糧食;
  • 呂振中譯本 - 他用這些去飼養 萬族之民, 又 賜豐富的糧食。
  • 現代標點和合本 - 他用這些審判眾民, 且賜豐富的糧食。
  • 文理和合譯本 - 彼以此懲罰萬民、亦以之豐賜糧食、
  • 文理委辦譯本 - 或誅殛惡民、或廣生百穀、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亦以此或懲罰列民、或豐裕賜食於人、
  • Nueva Versión Internacional - Dios gobierna a las naciones y les da comida en abundancia.
  • 현대인의 성경 - 하나님은 이와 같은 자연의 신비스러운 힘을 통해 사람들을 벌하기도 하시고 풍성한 식물을 공급해 주시기도 하신다.
  • Новый Русский Перевод - Так Он властвует над народами и дает в изобилии пищу.
  • Восточный перевод - Так Он властвует над народами и даёт в изобилии пищу.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так Он властвует над народами и даёт в изобилии пищу.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так Он властвует над народами и даёт в изобилии пищу.
  • La Bible du Semeur 2015 - Par tous ces éléments, ╵Dieu régit les nations, et il pourvoit les hommes ╵de nourriture en abondance.
  • リビングバイブル - 神は、自然界のとてつもない力によって、 人々を罰し、祝福し、食べ物を豊富に与える。
  • Nova Versão Internacional - É assim que ele governa as nações e lhes fornece grande fartura.
  • Hoffnung für alle - Er lässt die Regenwolken kommen, so richtet er die Völker, aber zugleich versorgt er sie reichlich mit Nahrung.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đó là cách Chúa quản trị các nước, Ngài cung cấp lương thực dồi dào.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โดยวิธีนี้พระองค์ทรงปกครอง มวลประชาชาติ และประทานอาหารอย่างอุดมสมบูรณ์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นี่​แหละ​เป็น​วิธี​ที่​พระ​องค์​ควบคุม​ชน​ชาติ​ทั้ง​หลาย พระ​องค์​ให้​อาหาร​อย่าง​บริบูรณ์
交叉引用
  • Joshua 10:11 - And as they fled from Israel, while they were at the descent of Beth-horon, the Lord hurled large stones from heaven on them as far as Azekah, and they died; there were more who died from the hailstones than those whom the sons of Israel killed with the sword.
  • Job 38:22 - Have you entered the storehouses of the snow, And have you seen the storehouses of the hail,
  • Job 38:23 - Which I have reserved for a time of distress, For a day of war and battle?
  • Deuteronomy 8:2 - And you shall remember all the way which the Lord your God has led you in the wilderness these forty years, in order to humble you, putting you to the test, to know what was in your heart, whether you would keep His commandments or not.
  • 1 Samuel 12:18 - So Samuel called to the Lord, and the Lord sent thunder and rain that day; and all the people greatly feared the Lord and Samuel.
  • 1 Samuel 7:10 - Now Samuel was offering up the burnt offering, and the Philistines advanced to battle Israel. But the Lord thundered with a great thunder on that day against the Philistines and confused them, so that they were struck down before Israel.
  • Psalms 65:9 - You visit the earth and cause it to overflow; You greatly enrich it; The stream of God is full of water; You prepare their grain, for so You prepare the earth.
  • Psalms 65:10 - You water its furrows abundantly, You settle its ridges, You soften it with showers, You bless its growth.
  • Psalms 65:11 - You have crowned the year with Your goodness, And Your paths drip with fatness.
  • Psalms 65:12 - The pastures of the wilderness drip, And the hills encircle themselves with rejoicing.
  • Psalms 65:13 - The meadows are clothed with flocks And the valleys are covered with grain; They shout for joy, yes, they sing.
  • 1 Samuel 2:10 - Those who contend with the Lord will be terrified; Against them He will thunder in the heavens, The Lord will judge the ends of the earth; And He will give strength to His king, And will exalt the horn of His anointed.”
  • Deuteronomy 8:15 - He who led you through the great and terrible wilderness, with its fiery serpents and scorpions, and its thirsty ground where there was no water; He who brought water for you out of the rock of flint.
  • Exodus 9:23 - So Moses reached out with his staff toward the sky, and the Lord sent thunder and hail, and fire ran down to the earth. And the Lord rained hail on the land of Egypt.
  • Exodus 9:24 - So there was hail, and fire flashing intermittently in the midst of the hail, which was very heavy, such as had not occurred in all the land of Egypt since it became a nation.
  • Exodus 9:25 - The hail struck everything that was in the field through all the land of Egypt, from people to animals; the hail also struck every plant of the field, and shattered every tree of the field.
  • Genesis 7:17 - Then the flood came upon the earth for forty days, and the water increased and lifted up the ark, so that it rose above the earth.
  • Genesis 7:18 - The water prevailed and increased greatly upon the earth, and the ark floated on the surface of the water.
  • Genesis 7:19 - And the water prevailed more and more upon the earth, so that all the high mountains everywhere under the heavens were covered.
  • Genesis 7:20 - The water prevailed fifteen cubits higher, and the mountains were covered.
  • Genesis 7:21 - So all creatures that moved on the earth perished: birds, livestock, animals, and every swarming thing that swarms upon the earth, and all mankind;
  • Genesis 7:22 - of all that was on the dry land, all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died.
  • Genesis 7:23 - So He wiped out every living thing that was upon the face of the land, from mankind to animals, to crawling things, and the birds of the sky, and they were wiped out from the earth; and only Noah was left, together with those that were with him in the ark.
  • Genesis 7:24 - The water prevailed upon the earth for 150 days.
  • Genesis 6:17 - Now behold, I Myself am bringing the flood of water upon the earth, to destroy all flesh in which there is the breath of life, from under heaven; everything that is on the earth shall perish.
  • Job 38:26 - To bring rain on a land without people, On a desert without a person in it,
  • Job 38:27 - To satisfy the waste and desolate land, And to make the seeds of grass to sprout?
  • Genesis 19:24 - Then the Lord rained brimstone and fire on Sodom and Gomorrah from the Lord out of heaven,
  • Psalms 104:13 - He waters the mountains from His upper chambers; The earth is satisfied with the fruit of His works.
  • Psalms 104:14 - He causes the grass to grow for the cattle, And vegetation for the labor of mankind, So that they may produce food from the earth,
  • Psalms 104:15 - And wine, which makes a human heart cheerful, So that he makes his face gleam with oil, And food, which sustains a human heart.
  • Psalms 104:27 - They all wait for You To give them their food in due season.
  • Psalms 104:28 - You give to them, they gather it up; You open Your hand, they are satisfied with good.
  • Psalms 136:25 - Who gives food to all flesh, For His faithfulness is everlasting.
  • Job 37:13 - Whether for correction, or for His earth, Or for goodness, He causes it to happen.
  • Acts 14:17 - yet He did not leave Himself without witness, in that He did good and gave you rains from heaven and fruitful seasons, satisfying your hearts with food and gladness.”
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - For by them He judges peoples; He gives food in abundance.
  • 新标点和合本 - 他用这些审判众民, 且赐丰富的粮食。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因他用这些审判 众民, 又赐丰富的粮食。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因他用这些审判 众民, 又赐丰富的粮食。
  • 当代译本 - 祂借此治理万民, 赐下丰富的食物。
  • 圣经新译本 - 他用这些审断万人, 又赐予丰盛的粮食;
  • 现代标点和合本 - 他用这些审判众民, 且赐丰富的粮食。
  • 和合本(拼音版) - 他用这些审判众民, 且赐丰富的粮食。
  • New International Version - This is the way he governs the nations and provides food in abundance.
  • New International Reader's Version - The rain he sends makes things grow for the nations. He provides them with plenty of food.
  • English Standard Version - For by these he judges peoples; he gives food in abundance.
  • New Living Translation - By these mighty acts he nourishes the people, giving them food in abundance.
  • Christian Standard Bible - For he judges the nations with these; he gives food in abundance.
  • New King James Version - For by these He judges the peoples; He gives food in abundance.
  • Amplified Bible - For by these [mighty acts] He judges the peoples; He gives food in abundance.
  • American Standard Version - For by these he judgeth the peoples; He giveth food in abundance.
  • King James Version - For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.
  • New English Translation - It is by these that he judges the nations and supplies food in abundance.
  • World English Bible - For by these he judges the people. He gives food in abundance.
  • 新標點和合本 - 他用這些審判眾民, 且賜豐富的糧食。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因他用這些審判 眾民, 又賜豐富的糧食。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因他用這些審判 眾民, 又賜豐富的糧食。
  • 當代譯本 - 祂藉此治理萬民, 賜下豐富的食物。
  • 聖經新譯本 - 他用這些審斷萬人, 又賜予豐盛的糧食;
  • 呂振中譯本 - 他用這些去飼養 萬族之民, 又 賜豐富的糧食。
  • 現代標點和合本 - 他用這些審判眾民, 且賜豐富的糧食。
  • 文理和合譯本 - 彼以此懲罰萬民、亦以之豐賜糧食、
  • 文理委辦譯本 - 或誅殛惡民、或廣生百穀、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亦以此或懲罰列民、或豐裕賜食於人、
  • Nueva Versión Internacional - Dios gobierna a las naciones y les da comida en abundancia.
  • 현대인의 성경 - 하나님은 이와 같은 자연의 신비스러운 힘을 통해 사람들을 벌하기도 하시고 풍성한 식물을 공급해 주시기도 하신다.
  • Новый Русский Перевод - Так Он властвует над народами и дает в изобилии пищу.
  • Восточный перевод - Так Он властвует над народами и даёт в изобилии пищу.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так Он властвует над народами и даёт в изобилии пищу.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так Он властвует над народами и даёт в изобилии пищу.
  • La Bible du Semeur 2015 - Par tous ces éléments, ╵Dieu régit les nations, et il pourvoit les hommes ╵de nourriture en abondance.
  • リビングバイブル - 神は、自然界のとてつもない力によって、 人々を罰し、祝福し、食べ物を豊富に与える。
  • Nova Versão Internacional - É assim que ele governa as nações e lhes fornece grande fartura.
  • Hoffnung für alle - Er lässt die Regenwolken kommen, so richtet er die Völker, aber zugleich versorgt er sie reichlich mit Nahrung.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đó là cách Chúa quản trị các nước, Ngài cung cấp lương thực dồi dào.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โดยวิธีนี้พระองค์ทรงปกครอง มวลประชาชาติ และประทานอาหารอย่างอุดมสมบูรณ์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - นี่​แหละ​เป็น​วิธี​ที่​พระ​องค์​ควบคุม​ชน​ชาติ​ทั้ง​หลาย พระ​องค์​ให้​อาหาร​อย่าง​บริบูรณ์
  • Joshua 10:11 - And as they fled from Israel, while they were at the descent of Beth-horon, the Lord hurled large stones from heaven on them as far as Azekah, and they died; there were more who died from the hailstones than those whom the sons of Israel killed with the sword.
  • Job 38:22 - Have you entered the storehouses of the snow, And have you seen the storehouses of the hail,
  • Job 38:23 - Which I have reserved for a time of distress, For a day of war and battle?
  • Deuteronomy 8:2 - And you shall remember all the way which the Lord your God has led you in the wilderness these forty years, in order to humble you, putting you to the test, to know what was in your heart, whether you would keep His commandments or not.
  • 1 Samuel 12:18 - So Samuel called to the Lord, and the Lord sent thunder and rain that day; and all the people greatly feared the Lord and Samuel.
  • 1 Samuel 7:10 - Now Samuel was offering up the burnt offering, and the Philistines advanced to battle Israel. But the Lord thundered with a great thunder on that day against the Philistines and confused them, so that they were struck down before Israel.
  • Psalms 65:9 - You visit the earth and cause it to overflow; You greatly enrich it; The stream of God is full of water; You prepare their grain, for so You prepare the earth.
  • Psalms 65:10 - You water its furrows abundantly, You settle its ridges, You soften it with showers, You bless its growth.
  • Psalms 65:11 - You have crowned the year with Your goodness, And Your paths drip with fatness.
  • Psalms 65:12 - The pastures of the wilderness drip, And the hills encircle themselves with rejoicing.
  • Psalms 65:13 - The meadows are clothed with flocks And the valleys are covered with grain; They shout for joy, yes, they sing.
  • 1 Samuel 2:10 - Those who contend with the Lord will be terrified; Against them He will thunder in the heavens, The Lord will judge the ends of the earth; And He will give strength to His king, And will exalt the horn of His anointed.”
  • Deuteronomy 8:15 - He who led you through the great and terrible wilderness, with its fiery serpents and scorpions, and its thirsty ground where there was no water; He who brought water for you out of the rock of flint.
  • Exodus 9:23 - So Moses reached out with his staff toward the sky, and the Lord sent thunder and hail, and fire ran down to the earth. And the Lord rained hail on the land of Egypt.
  • Exodus 9:24 - So there was hail, and fire flashing intermittently in the midst of the hail, which was very heavy, such as had not occurred in all the land of Egypt since it became a nation.
  • Exodus 9:25 - The hail struck everything that was in the field through all the land of Egypt, from people to animals; the hail also struck every plant of the field, and shattered every tree of the field.
  • Genesis 7:17 - Then the flood came upon the earth for forty days, and the water increased and lifted up the ark, so that it rose above the earth.
  • Genesis 7:18 - The water prevailed and increased greatly upon the earth, and the ark floated on the surface of the water.
  • Genesis 7:19 - And the water prevailed more and more upon the earth, so that all the high mountains everywhere under the heavens were covered.
  • Genesis 7:20 - The water prevailed fifteen cubits higher, and the mountains were covered.
  • Genesis 7:21 - So all creatures that moved on the earth perished: birds, livestock, animals, and every swarming thing that swarms upon the earth, and all mankind;
  • Genesis 7:22 - of all that was on the dry land, all in whose nostrils was the breath of the spirit of life, died.
  • Genesis 7:23 - So He wiped out every living thing that was upon the face of the land, from mankind to animals, to crawling things, and the birds of the sky, and they were wiped out from the earth; and only Noah was left, together with those that were with him in the ark.
  • Genesis 7:24 - The water prevailed upon the earth for 150 days.
  • Genesis 6:17 - Now behold, I Myself am bringing the flood of water upon the earth, to destroy all flesh in which there is the breath of life, from under heaven; everything that is on the earth shall perish.
  • Job 38:26 - To bring rain on a land without people, On a desert without a person in it,
  • Job 38:27 - To satisfy the waste and desolate land, And to make the seeds of grass to sprout?
  • Genesis 19:24 - Then the Lord rained brimstone and fire on Sodom and Gomorrah from the Lord out of heaven,
  • Psalms 104:13 - He waters the mountains from His upper chambers; The earth is satisfied with the fruit of His works.
  • Psalms 104:14 - He causes the grass to grow for the cattle, And vegetation for the labor of mankind, So that they may produce food from the earth,
  • Psalms 104:15 - And wine, which makes a human heart cheerful, So that he makes his face gleam with oil, And food, which sustains a human heart.
  • Psalms 104:27 - They all wait for You To give them their food in due season.
  • Psalms 104:28 - You give to them, they gather it up; You open Your hand, they are satisfied with good.
  • Psalms 136:25 - Who gives food to all flesh, For His faithfulness is everlasting.
  • Job 37:13 - Whether for correction, or for His earth, Or for goodness, He causes it to happen.
  • Acts 14:17 - yet He did not leave Himself without witness, in that He did good and gave you rains from heaven and fruitful seasons, satisfying your hearts with food and gladness.”
圣经
资源
计划
奉献