逐节对照
- 和合本2010(神版-简体) - 以利户继续说:
 - 新标点和合本 - 以利户又说:
 - 和合本2010(上帝版-简体) - 以利户继续说:
 - 当代译本 - 以利户又说:
 - 圣经新译本 - 以利户回答说:
 - 现代标点和合本 - 以利户又说:
 - 和合本(拼音版) - 以利户又说:
 - New International Version - Then Elihu said:
 - New International Reader's Version - Elihu continued,
 - English Standard Version - And Elihu answered and said:
 - New Living Translation - Then Elihu said:
 - The Message - Elihu lit into Job again: “Does this kind of thing make any sense? First you say, ‘I’m perfectly innocent before God.’ And then you say, ‘It doesn’t make a bit of difference whether I’ve sinned or not.’
 - Christian Standard Bible - Then Elihu continued, saying:
 - New American Standard Bible - Then Elihu continued and said,
 - New King James Version - Moreover Elihu answered and said:
 - Amplified Bible - Elihu continued speaking [to Job] and said,
 - American Standard Version - Moreover Elihu answered and said,
 - King James Version - Elihu spake moreover, and said,
 - New English Translation - Then Elihu answered:
 - World English Bible - Moreover Elihu answered,
 - 新標點和合本 - 以利戶又說:
 - 和合本2010(上帝版-繁體) - 以利戶繼續說:
 - 和合本2010(神版-繁體) - 以利戶繼續說:
 - 當代譯本 - 以利戶又說:
 - 聖經新譯本 - 以利戶回答說:
 - 呂振中譯本 - 以利戶 又應時說:
 - 現代標點和合本 - 以利戶又說:
 - 文理和合譯本 - 以利戶又曰、
 - 文理委辦譯本 - 以利戶又曰、
 - 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以利戶 又曰、
 - Nueva Versión Internacional - Además, Eliú dijo:
 - 현대인의 성경 - 엘리후는 말을 계속하였다.
 - Новый Русский Перевод - Затем Элигу сказал:
 - Восточный перевод - И Элиху продолжил:
 - Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И Элиху продолжил:
 - Восточный перевод, версия для Таджикистана - И Элиху продолжил:
 - La Bible du Semeur 2015 - Elihou reprit la parole et dit :
 - リビングバイブル - エリフのことばの続き。
 - Nova Versão Internacional - Eliú prosseguiu:
 - Hoffnung für alle - Elihu fuhr fort:
 - Kinh Thánh Hiện Đại - Ê-li-hu tiếp lời:
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วเอลีฮูกล่าวต่อไปว่า
 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอลีฮูตอบต่อไปอีกว่า
 - Thai KJV - เอลีฮูพูดต่อไปว่า
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - เอลีฮูพูดต่อไปว่า
 
交叉引用
暂无数据信息