Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
34:24 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - He breaks in pieces mighty men without inquiry, And sets others in their place.
  • 新标点和合本 - 他用难测之法打破有能力的人, 设立别人代替他们。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他毋须调查就粉碎有大能的人, 指定别人代替他们。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他毋须调查就粉碎有大能的人, 指定别人代替他们。
  • 当代译本 - 祂击垮权贵无需审查, 另立他人取而代之。
  • 圣经新译本 - 他不必查究就可以打碎有权势的人, 并且设立别人代替他们。
  • 现代标点和合本 - 他用难测之法打破有能力的人, 设立别人代替他们。
  • 和合本(拼音版) - 他用难测之法打破有能力的人, 设立别人代替他们。
  • New International Version - Without inquiry he shatters the mighty and sets up others in their place.
  • New International Reader's Version - He destroys the mighty without asking them questions in court. Then he sets others up in their places.
  • English Standard Version - He shatters the mighty without investigation and sets others in their place.
  • New Living Translation - He brings the mighty to ruin without asking anyone, and he sets up others in their place.
  • Christian Standard Bible - He shatters the mighty without an investigation and sets others in their place.
  • New American Standard Bible - He breaks in pieces the mighty without investigation, And sets others in their place.
  • Amplified Bible - He breaks mighty men without inquiry, And sets others in their place.
  • American Standard Version - He breaketh in pieces mighty men in ways past finding out, And setteth others in their stead.
  • King James Version - He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.
  • New English Translation - He shatters the great without inquiry, and sets up others in their place.
  • World English Bible - He breaks mighty men in pieces in ways past finding out, and sets others in their place.
  • 新標點和合本 - 他用難測之法打破有能力的人, 設立別人代替他們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他毋須調查就粉碎有大能的人, 指定別人代替他們。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他毋須調查就粉碎有大能的人, 指定別人代替他們。
  • 當代譯本 - 祂擊垮權貴無需審查, 另立他人取而代之。
  • 聖經新譯本 - 他不必查究就可以打碎有權勢的人, 並且設立別人代替他們。
  • 呂振中譯本 - 他不必偵察、就可打破有勢力的人, 設立別人去代替他們。
  • 現代標點和合本 - 他用難測之法打破有能力的人, 設立別人代替他們。
  • 文理和合譯本 - 彼折有能之輩、其術莫測、使他人代其職、
  • 文理委辦譯本 - 不察而明、有權能者、降以重譴、使人代其職。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 譴責有權者、無庸先察、使他人代其職、
  • Nueva Versión Internacional - No tiene que indagar para derrocar a los poderosos y sustituirlos por otros.
  • 현대인의 성경 - 그는 조사할 것도 없이 세력 있는 자를 꺾고 그 자리에 다른 사람을 앉히기도 합니다.
  • Новый Русский Перевод - Без допроса сокрушает Он сильных и других на их место ставит.
  • Восточный перевод - Без допроса сокрушает Он сильных и других на их место ставит.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Без допроса сокрушает Он сильных и других на их место ставит.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Без допроса сокрушает Он сильных и других на их место ставит.
  • La Bible du Semeur 2015 - Sans une longue enquête, ╵il brise les tyrans et met d’autres gens à leur place.
  • リビングバイブル - 神は最高権力者を 取り調べることもなく失脚させ、 他の人を代わりに立てる。
  • Nova Versão Internacional - Sem depender de investigações, ele destrói os poderosos e coloca outros em seu lugar.
  • Hoffnung für alle - nein, ohne Verhandlung stürzt er die Mächtigen und setzt andere an ihrer Stelle ein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa dùng sức mạnh đập tan người quyền thế, không cần tra hỏi, rồi lập người khác lên thay thế.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงทำลายผู้เกรียงไกรลงโดยไม่ต้องไต่สวน และทรงตั้งคนอื่นแทนพวกเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​ถล่ม​ผู้​มี​อำนาจ​โดย​ไม่​ต้อง​สืบสวน และ​ตั้ง​ผู้​อื่น​ขึ้น​แทน​ที่​เขา
交叉引用
  • Psalms 94:5 - They break in pieces Your people, O Lord, And afflict Your heritage.
  • 1 Kings 14:14 - “Moreover the Lord will raise up for Himself a king over Israel who shall cut off the house of Jeroboam; this is the day. What? Even now!
  • Daniel 5:28 - PERES: Your kingdom has been divided, and given to the Medes and Persians.”
  • Daniel 5:29 - Then Belshazzar gave the command, and they clothed Daniel with purple and put a chain of gold around his neck, and made a proclamation concerning him that he should be the third ruler in the kingdom.
  • Daniel 5:30 - That very night Belshazzar, king of the Chaldeans, was slain.
  • Daniel 5:31 - And Darius the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.
  • Job 12:19 - He leads princes away plundered, And overthrows the mighty.
  • Daniel 2:34 - You watched while a stone was cut out without hands, which struck the image on its feet of iron and clay, and broke them in pieces.
  • Daniel 2:35 - Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed together, and became like chaff from the summer threshing floors; the wind carried them away so that no trace of them was found. And the stone that struck the image became a great mountain and filled the whole earth.
  • Daniel 2:44 - And in the days of these kings the God of heaven will set up a kingdom which shall never be destroyed; and the kingdom shall not be left to other people; it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand forever.
  • Daniel 2:45 - Inasmuch as you saw that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it broke in pieces the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold—the great God has made known to the king what will come to pass after this. The dream is certain, and its interpretation is sure.”
  • 1 Samuel 2:30 - Therefore the Lord God of Israel says: ‘I said indeed that your house and the house of your father would walk before Me forever.’ But now the Lord says: ‘Far be it from Me; for those who honor Me I will honor, and those who despise Me shall be lightly esteemed.
  • 1 Samuel 2:31 - Behold, the days are coming that I will cut off your arm and the arm of your father’s house, so that there will not be an old man in your house.
  • 1 Samuel 2:32 - And you will see an enemy in My dwelling place, despite all the good which God does for Israel. And there shall not be an old man in your house forever.
  • 1 Samuel 2:33 - But any of your men whom I do not cut off from My altar shall consume your eyes and grieve your heart. And all the descendants of your house shall die in the flower of their age.
  • 1 Samuel 2:34 - Now this shall be a sign to you that will come upon your two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die, both of them.
  • 1 Samuel 2:35 - Then I will raise up for Myself a faithful priest who shall do according to what is in My heart and in My mind. I will build him a sure house, and he shall walk before My anointed forever.
  • 1 Samuel 2:36 - And it shall come to pass that everyone who is left in your house will come and bow down to him for a piece of silver and a morsel of bread, and say, “Please, put me in one of the priestly positions, that I may eat a piece of bread.” ’ ”
  • 1 Kings 14:7 - Go, tell Jeroboam, ‘Thus says the Lord God of Israel: “Because I exalted you from among the people, and made you ruler over My people Israel,
  • 1 Kings 14:8 - and tore the kingdom away from the house of David, and gave it to you; and yet you have not been as My servant David, who kept My commandments and who followed Me with all his heart, to do only what was right in My eyes;
  • 1 Samuel 15:28 - So Samuel said to him, “The Lord has torn the kingdom of Israel from you today, and has given it to a neighbor of yours, who is better than you.
  • Job 19:2 - “How long will you torment my soul, And break me in pieces with words?
  • Psalms 72:4 - He will bring justice to the poor of the people; He will save the children of the needy, And will break in pieces the oppressor.
  • Jeremiah 51:20 - “You are My battle-ax and weapons of war: For with you I will break the nation in pieces; With you I will destroy kingdoms;
  • Jeremiah 51:21 - With you I will break in pieces the horse and its rider; With you I will break in pieces the chariot and its rider;
  • Jeremiah 51:22 - With you also I will break in pieces man and woman; With you I will break in pieces old and young; With you I will break in pieces the young man and the maiden;
  • Jeremiah 51:23 - With you also I will break in pieces the shepherd and his flock; With you I will break in pieces the farmer and his yoke of oxen; And with you I will break in pieces governors and rulers.
  • Daniel 2:21 - And He changes the times and the seasons; He removes kings and raises up kings; He gives wisdom to the wise And knowledge to those who have understanding.
  • Psalms 113:7 - He raises the poor out of the dust, And lifts the needy out of the ash heap,
  • Psalms 113:8 - That He may seat him with princes— With the princes of His people.
  • Psalms 2:9 - You shall break them with a rod of iron; You shall dash them to pieces like a potter’s vessel.’ ”
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - He breaks in pieces mighty men without inquiry, And sets others in their place.
  • 新标点和合本 - 他用难测之法打破有能力的人, 设立别人代替他们。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他毋须调查就粉碎有大能的人, 指定别人代替他们。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他毋须调查就粉碎有大能的人, 指定别人代替他们。
  • 当代译本 - 祂击垮权贵无需审查, 另立他人取而代之。
  • 圣经新译本 - 他不必查究就可以打碎有权势的人, 并且设立别人代替他们。
  • 现代标点和合本 - 他用难测之法打破有能力的人, 设立别人代替他们。
  • 和合本(拼音版) - 他用难测之法打破有能力的人, 设立别人代替他们。
  • New International Version - Without inquiry he shatters the mighty and sets up others in their place.
  • New International Reader's Version - He destroys the mighty without asking them questions in court. Then he sets others up in their places.
  • English Standard Version - He shatters the mighty without investigation and sets others in their place.
  • New Living Translation - He brings the mighty to ruin without asking anyone, and he sets up others in their place.
  • Christian Standard Bible - He shatters the mighty without an investigation and sets others in their place.
  • New American Standard Bible - He breaks in pieces the mighty without investigation, And sets others in their place.
  • Amplified Bible - He breaks mighty men without inquiry, And sets others in their place.
  • American Standard Version - He breaketh in pieces mighty men in ways past finding out, And setteth others in their stead.
  • King James Version - He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.
  • New English Translation - He shatters the great without inquiry, and sets up others in their place.
  • World English Bible - He breaks mighty men in pieces in ways past finding out, and sets others in their place.
  • 新標點和合本 - 他用難測之法打破有能力的人, 設立別人代替他們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他毋須調查就粉碎有大能的人, 指定別人代替他們。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他毋須調查就粉碎有大能的人, 指定別人代替他們。
  • 當代譯本 - 祂擊垮權貴無需審查, 另立他人取而代之。
  • 聖經新譯本 - 他不必查究就可以打碎有權勢的人, 並且設立別人代替他們。
  • 呂振中譯本 - 他不必偵察、就可打破有勢力的人, 設立別人去代替他們。
  • 現代標點和合本 - 他用難測之法打破有能力的人, 設立別人代替他們。
  • 文理和合譯本 - 彼折有能之輩、其術莫測、使他人代其職、
  • 文理委辦譯本 - 不察而明、有權能者、降以重譴、使人代其職。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 譴責有權者、無庸先察、使他人代其職、
  • Nueva Versión Internacional - No tiene que indagar para derrocar a los poderosos y sustituirlos por otros.
  • 현대인의 성경 - 그는 조사할 것도 없이 세력 있는 자를 꺾고 그 자리에 다른 사람을 앉히기도 합니다.
  • Новый Русский Перевод - Без допроса сокрушает Он сильных и других на их место ставит.
  • Восточный перевод - Без допроса сокрушает Он сильных и других на их место ставит.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Без допроса сокрушает Он сильных и других на их место ставит.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Без допроса сокрушает Он сильных и других на их место ставит.
  • La Bible du Semeur 2015 - Sans une longue enquête, ╵il brise les tyrans et met d’autres gens à leur place.
  • リビングバイブル - 神は最高権力者を 取り調べることもなく失脚させ、 他の人を代わりに立てる。
  • Nova Versão Internacional - Sem depender de investigações, ele destrói os poderosos e coloca outros em seu lugar.
  • Hoffnung für alle - nein, ohne Verhandlung stürzt er die Mächtigen und setzt andere an ihrer Stelle ein.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa dùng sức mạnh đập tan người quyền thế, không cần tra hỏi, rồi lập người khác lên thay thế.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงทำลายผู้เกรียงไกรลงโดยไม่ต้องไต่สวน และทรงตั้งคนอื่นแทนพวกเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​ถล่ม​ผู้​มี​อำนาจ​โดย​ไม่​ต้อง​สืบสวน และ​ตั้ง​ผู้​อื่น​ขึ้น​แทน​ที่​เขา
  • Psalms 94:5 - They break in pieces Your people, O Lord, And afflict Your heritage.
  • 1 Kings 14:14 - “Moreover the Lord will raise up for Himself a king over Israel who shall cut off the house of Jeroboam; this is the day. What? Even now!
  • Daniel 5:28 - PERES: Your kingdom has been divided, and given to the Medes and Persians.”
  • Daniel 5:29 - Then Belshazzar gave the command, and they clothed Daniel with purple and put a chain of gold around his neck, and made a proclamation concerning him that he should be the third ruler in the kingdom.
  • Daniel 5:30 - That very night Belshazzar, king of the Chaldeans, was slain.
  • Daniel 5:31 - And Darius the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.
  • Job 12:19 - He leads princes away plundered, And overthrows the mighty.
  • Daniel 2:34 - You watched while a stone was cut out without hands, which struck the image on its feet of iron and clay, and broke them in pieces.
  • Daniel 2:35 - Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed together, and became like chaff from the summer threshing floors; the wind carried them away so that no trace of them was found. And the stone that struck the image became a great mountain and filled the whole earth.
  • Daniel 2:44 - And in the days of these kings the God of heaven will set up a kingdom which shall never be destroyed; and the kingdom shall not be left to other people; it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand forever.
  • Daniel 2:45 - Inasmuch as you saw that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it broke in pieces the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold—the great God has made known to the king what will come to pass after this. The dream is certain, and its interpretation is sure.”
  • 1 Samuel 2:30 - Therefore the Lord God of Israel says: ‘I said indeed that your house and the house of your father would walk before Me forever.’ But now the Lord says: ‘Far be it from Me; for those who honor Me I will honor, and those who despise Me shall be lightly esteemed.
  • 1 Samuel 2:31 - Behold, the days are coming that I will cut off your arm and the arm of your father’s house, so that there will not be an old man in your house.
  • 1 Samuel 2:32 - And you will see an enemy in My dwelling place, despite all the good which God does for Israel. And there shall not be an old man in your house forever.
  • 1 Samuel 2:33 - But any of your men whom I do not cut off from My altar shall consume your eyes and grieve your heart. And all the descendants of your house shall die in the flower of their age.
  • 1 Samuel 2:34 - Now this shall be a sign to you that will come upon your two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die, both of them.
  • 1 Samuel 2:35 - Then I will raise up for Myself a faithful priest who shall do according to what is in My heart and in My mind. I will build him a sure house, and he shall walk before My anointed forever.
  • 1 Samuel 2:36 - And it shall come to pass that everyone who is left in your house will come and bow down to him for a piece of silver and a morsel of bread, and say, “Please, put me in one of the priestly positions, that I may eat a piece of bread.” ’ ”
  • 1 Kings 14:7 - Go, tell Jeroboam, ‘Thus says the Lord God of Israel: “Because I exalted you from among the people, and made you ruler over My people Israel,
  • 1 Kings 14:8 - and tore the kingdom away from the house of David, and gave it to you; and yet you have not been as My servant David, who kept My commandments and who followed Me with all his heart, to do only what was right in My eyes;
  • 1 Samuel 15:28 - So Samuel said to him, “The Lord has torn the kingdom of Israel from you today, and has given it to a neighbor of yours, who is better than you.
  • Job 19:2 - “How long will you torment my soul, And break me in pieces with words?
  • Psalms 72:4 - He will bring justice to the poor of the people; He will save the children of the needy, And will break in pieces the oppressor.
  • Jeremiah 51:20 - “You are My battle-ax and weapons of war: For with you I will break the nation in pieces; With you I will destroy kingdoms;
  • Jeremiah 51:21 - With you I will break in pieces the horse and its rider; With you I will break in pieces the chariot and its rider;
  • Jeremiah 51:22 - With you also I will break in pieces man and woman; With you I will break in pieces old and young; With you I will break in pieces the young man and the maiden;
  • Jeremiah 51:23 - With you also I will break in pieces the shepherd and his flock; With you I will break in pieces the farmer and his yoke of oxen; And with you I will break in pieces governors and rulers.
  • Daniel 2:21 - And He changes the times and the seasons; He removes kings and raises up kings; He gives wisdom to the wise And knowledge to those who have understanding.
  • Psalms 113:7 - He raises the poor out of the dust, And lifts the needy out of the ash heap,
  • Psalms 113:8 - That He may seat him with princes— With the princes of His people.
  • Psalms 2:9 - You shall break them with a rod of iron; You shall dash them to pieces like a potter’s vessel.’ ”
圣经
资源
计划
奉献