逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใครแต่งตั้งพระองค์ให้ดูแลแผ่นดินโลก และใครให้พระองค์รับผิดชอบทั่วทั้งโลก
- 新标点和合本 - 谁派他治理地, 安定全世界呢?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 谁派他治理大地? 谁安定全世界呢?
- 和合本2010(神版-简体) - 谁派他治理大地? 谁安定全世界呢?
- 当代译本 - 谁曾派祂治理大地, 让祂掌管整个世界呢?
- 圣经新译本 - 谁派他管理大地? 谁设立全世界呢?
- 现代标点和合本 - 谁派他治理地, 安定全世界呢?
- 和合本(拼音版) - 谁派他治理地、 安定全世界呢?
- New International Version - Who appointed him over the earth? Who put him in charge of the whole world?
- New International Reader's Version - Who appointed him to rule over the earth? Who put him in charge of the whole world?
- English Standard Version - Who gave him charge over the earth, and who laid on him the whole world?
- New Living Translation - Did someone else put the world in his care? Who set the whole world in place?
- Christian Standard Bible - Who gave him authority over the earth? Who put him in charge of the entire world?
- New American Standard Bible - Who gave Him authority over the earth? And who has placed the whole world on Him?
- New King James Version - Who gave Him charge over the earth? Or who appointed Him over the whole world?
- Amplified Bible - Who put God in charge over the earth? And who has laid on Him the whole world?
- American Standard Version - Who gave him a charge over the earth? Or who hath disposed the whole world?
- King James Version - Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
- New English Translation - Who entrusted to him the earth? And who put him over the whole world?
- World English Bible - Who put him in charge of the earth? Or who has appointed him over the whole world?
- 新標點和合本 - 誰派他治理地, 安定全世界呢?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 誰派他治理大地? 誰安定全世界呢?
- 和合本2010(神版-繁體) - 誰派他治理大地? 誰安定全世界呢?
- 當代譯本 - 誰曾派祂治理大地, 讓祂掌管整個世界呢?
- 聖經新譯本 - 誰派他管理大地? 誰設立全世界呢?
- 呂振中譯本 - 誰將地派給他管? 誰把全世界交代 他 呢?
- 現代標點和合本 - 誰派他治理地, 安定全世界呢?
- 文理和合譯本 - 其治地之任、誰畀之、其理世之職、誰託之、
- 文理委辦譯本 - 彼立大地、理天下、獨斷獨行。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主治地孰命之、天地萬物孰奠之、 天地萬物孰奠之或作天主治理宇宙孰託之
- Nueva Versión Internacional - ¿Quién le dio poder sobre la tierra? ¿Quién lo puso a cargo de todo el mundo?
- 현대인의 성경 - 누가 그에게 땅을 다스리는 권세를 주었으며 온 세계를 그에게 맡겼습니까?
- Новый Русский Перевод - Кто отдал землю Ему во власть? Кто поставил Его над вселенной?
- Восточный перевод - Кто отдал землю Ему во власть? Кто поставил Его над всем миром?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто отдал землю Ему во власть? Кто поставил Его над всем миром?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто отдал землю Ему во власть? Кто поставил Его над всем миром?
- La Bible du Semeur 2015 - Qui donc lui a confié ╵la charge de la terre ou qui lui a remis ╵le soin du monde entier ?
- リビングバイブル - ただ神だけが、地上を支配する権威を持ち、 正義をもって全世界を治める。
- Nova Versão Internacional - Quem o nomeou para governar a terra? Quem o encarregou de cuidar do mundo inteiro?
- Hoffnung für alle - Er herrscht über Himmel und Erde, er hat sie geschaffen. Niemand steht über ihm!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ai ủy quyền cho Ngài quản trị địa cầu? Giao trách nhiệm cho Ngài điều khiển thế giới?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ใครหนอแต่งตั้งพระองค์ไว้เหนือโลก? ใครหนอให้พระองค์ควบคุมดูแลโลกทั้งหมด?
交叉引用
- โยบ 36:23 - ผู้ใดจะบอกพระเจ้าให้ทำอะไรได้ หรือผู้ใดจะพูดได้ว่า ‘พระองค์ทำผิด’
- โยบ 40:8 - เจ้ากำลังพยายามพิสูจน์ให้ได้ว่าเราผิดหรือ เจ้าจะปรักปรำเราเพื่อว่าเจ้าจะถูกต้องหรือ
- โยบ 40:9 - เจ้ามีพละกำลังเหมือนพระเจ้าหรือ เจ้าทำเสียงร้องกระหึ่มดั่งฟ้าร้องเหมือนเสียงของพระองค์ได้หรือ
- โยบ 40:10 - จงแสดงตนให้เห็นว่า เจ้ายิ่งใหญ่และสูงส่ง จงแสดงให้เห็นว่า เจ้าสง่างามและรุ่งโรจน์
- โยบ 40:11 - จงปล่อยความโกรธของเจ้าที่ล้นออกมา จงดูทุกคนที่หยิ่งยโส และทำให้เขายอมถ่อมลง
- ดาเนียล 4:35 - ผู้อยู่อาศัยทั้งปวงบนแผ่นดินโลกไม่สามารถกระทำสิ่งใดต่อพระองค์ได้ พระองค์ทำตามความประสงค์ของพระองค์ในหมู่ชาวสวรรค์ และผู้อยู่อาศัยทั้งปวงบนแผ่นดินโลก และไม่มีผู้ใดที่สามารถห้ามพระองค์ได้ หรือจะถามพระองค์ว่า ‘พระองค์กำลังทำอะไรอยู่’
- โยบ 38:4 - เจ้าอยู่ที่ไหนเวลาที่เราวางฐานรากของแผ่นดินโลก บอกเราสิ ถ้าเจ้าเข้าใจเรื่องนี้ดี
- โยบ 38:5 - ใครตัดสินใจขนาดของมัน เจ้าต้องรู้แน่เชียว หรือใครวัดขนาดที่แผ่กว้างบนแผ่นดินโลก
- โยบ 38:6 - ฐานของโลกตั้งอยู่บนอะไร หรือใครเป็นผู้วางศิลามุมเอก
- โยบ 38:7 - เมื่อดวงดาวยามย่ำรุ่งร้องประสานเสียงกัน และบรรดาบุตรของพระเจ้า โห่ร้องด้วยความยินดี
- โยบ 38:8 - หรือใครใช้ประตูปิดกั้นทะเลไว้ เมื่อน้ำทะลักออกจากท้องทะเล
- โยบ 38:9 - เมื่อเราสร้างเมฆให้เป็นดั่งเครื่องนุ่งห่ม และพันด้วยความมืดมิดดั่งผ้าพันทารก
- โยบ 38:10 - และสั่งให้มีขอบเขตจำกัด ด้วยสลักดาลประตู
- โยบ 38:11 - และบอกทะเลว่า ‘เจ้าออกมาได้เพียงเท่านี้ ห้ามเลยออกไปอีก และพลังคลื่นที่คึกคะนองก็หยุดอยู่ที่นั่น’
- โยบ 38:12 - ตั้งแต่เจ้าเกิดมา เจ้าเคยบัญชาให้เกิดเวลาเช้าหรือ และสั่งให้รุ่งอรุณรู้จักตำแหน่งหน้าที่ของมันหรือ
- โยบ 38:13 - และให้รุ่งอรุณครอบคลุมทั่วแหล่งหล้า และสลัดคนชั่วออกไปจากโลกหรือ
- โยบ 38:14 - แผ่นดินโลกเปลี่ยนไปเหมือนดินเผาที่มีตราประทับ และมีลักษณะเด่นชัดดั่งเครื่องนุ่งห่ม
- โยบ 38:15 - คนชั่วถูกยึดแสงไป และพวกเขาถูกตัดกำลัง
- โยบ 38:16 - เจ้าเคยเข้าไปถึงตาน้ำในทะเล หรือเรียนรู้ถึงความลึกลับซับซ้อนของห้วงน้ำลึกหรือ
- โยบ 38:17 - ประตูแดนคนตายถูกเปิดเผยให้เจ้ารู้แล้วหรือ เจ้าเคยเห็นประตูแห่งความมืดมิดแล้วหรือ
- โยบ 38:18 - เจ้าเคยเข้าใจถึงโดมกว้างใหญ่ของโลกไหม ถ้าเจ้ารู้ทุกสิ่งในเรื่องนี้ก็บอกเราสิ
- โยบ 38:19 - เจ้าไปทางไหนจึงจะพบความสว่างได้ และความมืดอยู่ที่ไหน
- โยบ 38:20 - เจ้าจะได้พามันไปยังเขตแดนของมัน และจะได้รู้ทางกลับไปยังที่ของมัน
- โยบ 38:21 - เจ้ารู้สินะ เพราะในเวลานั้นเจ้าก็เกิดแล้ว และเจ้าก็มีอายุมากเสียเหลือเกิน
- โยบ 38:22 - เจ้าเคยเข้าไปในแหล่งเก็บหิมะ หรือเจ้าเคยเห็นแหล่งเก็บลูกเห็บไหม
- โยบ 38:23 - เป็นที่ซึ่งเราเก็บสำรองไว้ในยามคับขัน ในยามต่อสู้และสงคราม
- โยบ 38:24 - เจ้ารู้จักทางไปยังที่ซึ่งเราแจกจ่ายกระแสฟ้าแลบ หรือที่ซึ่งลมทะเลทรายถูกพัดไปบนแผ่นดินโลกไหม
- โยบ 38:25 - ใครเบิกทางให้ฝนกระหน่ำลง และเปิดทางให้ฟ้าผ่า
- โยบ 38:26 - เพื่อนำฝนลงมาบนแผ่นดินที่ไม่มีผู้คนอาศัยอยู่ บนทะเลทรายซึ่งหามีผู้คนไม่
- โยบ 38:27 - เพื่อทำให้ที่ร้างอันแร้นแค้นได้ชุ่มชื่น และทำให้พื้นดินมีหญ้างอกขึ้นมา
- โยบ 38:28 - ฝนมีพ่อหรือ หรือใครทำให้หยดน้ำค้างเกิดขึ้น
- โยบ 38:29 - น้ำแข็งออกมาจากครรภ์ของผู้ใด และใครให้กำเนิดน้ำค้างแข็งแห่งฟ้าสวรรค์
- โยบ 38:30 - น้ำกลายเป็นน้ำแข็งดั่งหิน และผิวห้วงน้ำลึกก็แข็งตัว
- โยบ 38:31 - เจ้าสามารถผูกมัดดาวลูกไก่ หรือแก้มัดสายดาวไถได้หรือ
- โยบ 38:32 - เจ้าสามารถนำกลุ่มดาวออกมาตามฤดูกาลของมันได้หรือ เจ้าสามารถนำทางดาวจระเข้ออกมากับลูกๆ ของมันได้หรือ
- โยบ 38:33 - เจ้ารู้กฎเกณฑ์ของดวงสว่างบนฟ้าสวรรค์ไหม เจ้าสามารถใช้กฎของมันเป็นกฎบนแผ่นดินโลกได้หรือ
- โยบ 38:34 - เจ้าสามารถตะโกนสั่งหมู่เมฆ เพื่อให้ฝนตกหนักท่วมตัวเจ้าได้หรือ
- โยบ 38:35 - เจ้าสามารถสั่งสายฟ้าให้แลบและมันก็ทำตามเจ้า และจะตอบเจ้าอีกด้วยว่า ‘พวกเราอยู่นี่’ อย่างนั้นหรือ
- โยบ 38:36 - ใครสร้างสติปัญญาไว้ในส่วนลึก หรือให้ความเข้าใจแก่ความนึกคิด
- โยบ 38:37 - ใครสามารถนับจำนวนเมฆด้วยปัญญา หรือใครสามารถเอียงถุงเก็บน้ำในท้องฟ้าได้
- โยบ 38:38 - ยามที่ฝุ่นกลายเป็นโคลน และก้อนดินเกาะติดกันแน่น
- โยบ 38:39 - เจ้าสามารถล่าเหยื่อให้สิงโต และทำให้สิงโตหนุ่มหายหิวได้หรือ
- โยบ 38:40 - เมื่อพวกมันหมอบอยู่ในถ้ำ หรือนอนซุ่มพร้อมจะกระโจน
- โยบ 38:41 - ใครจัดหาเหยื่อให้อีกา เมื่อพวกลูกน้อยของมันร้องขอความช่วยเหลือจากพระเจ้า และเร่ร่อนไปมาเพราะขาดอาหาร
- โรม 11:34 - “ใครทราบความคิดของพระผู้เป็นเจ้าได้ หรือใครเป็นที่ปรึกษาของพระองค์”
- โรม 11:35 - “หรือใครเคยให้อะไรแก่พระองค์ ที่พระองค์ควรให้ตอบแทนแก่เขา”
- โรม 11:36 - ด้วยว่าทุกสิ่งมาจากพระองค์ โดยผ่านพระองค์ และเพื่อพระองค์ ขอพระบารมีจงมีแด่พระองค์ชั่วนิรันดร์กาลเถิด อาเมน
- สุภาษิต 8:23 - เราถูกสร้างสรรค์ขึ้นก่อนกาลใดๆ จากยุคปฐมกาลและก่อนเริ่มแรกของแผ่นดินโลก
- สุภาษิต 8:24 - เมื่อครั้งที่ยังไม่มีทะเลลึก ไม่มีน้ำพุอันเป็นแหล่งน้ำ เราก็ได้ถือกำเนิดขึ้นแล้ว
- สุภาษิต 8:25 - ก่อนที่เทือกเขาจะตั้งมั่น และก่อนที่จะมีภูเขาลูกน้อยๆ เราก็กำเนิดแล้ว
- สุภาษิต 8:26 - ก่อนที่พระองค์จะสร้างแผ่นดิน ทุ่งโล่งและผงธุลีแรกของโลก
- สุภาษิต 8:27 - เมื่อพระองค์สร้างฟ้าสวรรค์ เราก็อยู่ที่นั่น เมื่อพระองค์ขีดเส้นโค้งเหนือผิวทะเลลึก
- สุภาษิต 8:28 - เมื่อพระองค์วางก้อนเมฆไว้บนท้องฟ้า และทำให้น้ำพุแห่งทะเลลึกมั่นคงขึ้น
- สุภาษิต 8:29 - เมื่อพระองค์จำกัดขอบเขตทะเล เพื่อน้ำจะไม่ล่วงล้ำคำสั่งของพระองค์ เมื่อพระองค์ขีดเส้นฐานรากของแผ่นดินโลก
- สุภาษิต 8:30 - และเราอยู่เคียงข้างพระองค์ดั่งนักออกแบบผู้มีฝีมือ และพระองค์ยินดีในตัวเราทุกวัน สุขสำราญ ณ เบื้องหน้าพระองค์ตลอดเวลา
- อิสยาห์ 40:13 - ใครหยั่งพระวิญญาณของพระผู้เป็นเจ้าได้ หรือใครจะให้คำปรึกษาแก่พระองค์ได้
- อิสยาห์ 40:14 - ใครเป็นผู้ที่พระองค์ปรึกษาด้วย และใครทำให้พระองค์เข้าใจ ใครสอนวิถีทางแห่งความยุติธรรมแก่พระองค์ และสอนความรู้แก่พระองค์ และชี้แนะให้พระองค์เข้าใจได้
- 1 พงศาวดาร 29:11 - โอ พระผู้เป็นเจ้า พระเกียรติ อานุภาพ พระบารมี ความมีชัย และความยิ่งใหญ่ ทุกสิ่งในสวรรค์และแผ่นดินโลกเป็นของพระองค์ โอ พระผู้เป็นเจ้า อาณาจักรเป็นของพระองค์ และพระองค์ได้รับการยกย่องเป็นเจ้านายเหนือสรรพสิ่ง