逐节对照
- New English Translation - Who entrusted to him the earth? And who put him over the whole world?
- 新标点和合本 - 谁派他治理地, 安定全世界呢?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 谁派他治理大地? 谁安定全世界呢?
- 和合本2010(神版-简体) - 谁派他治理大地? 谁安定全世界呢?
- 当代译本 - 谁曾派祂治理大地, 让祂掌管整个世界呢?
- 圣经新译本 - 谁派他管理大地? 谁设立全世界呢?
- 现代标点和合本 - 谁派他治理地, 安定全世界呢?
- 和合本(拼音版) - 谁派他治理地、 安定全世界呢?
- New International Version - Who appointed him over the earth? Who put him in charge of the whole world?
- New International Reader's Version - Who appointed him to rule over the earth? Who put him in charge of the whole world?
- English Standard Version - Who gave him charge over the earth, and who laid on him the whole world?
- New Living Translation - Did someone else put the world in his care? Who set the whole world in place?
- Christian Standard Bible - Who gave him authority over the earth? Who put him in charge of the entire world?
- New American Standard Bible - Who gave Him authority over the earth? And who has placed the whole world on Him?
- New King James Version - Who gave Him charge over the earth? Or who appointed Him over the whole world?
- Amplified Bible - Who put God in charge over the earth? And who has laid on Him the whole world?
- American Standard Version - Who gave him a charge over the earth? Or who hath disposed the whole world?
- King James Version - Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
- World English Bible - Who put him in charge of the earth? Or who has appointed him over the whole world?
- 新標點和合本 - 誰派他治理地, 安定全世界呢?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 誰派他治理大地? 誰安定全世界呢?
- 和合本2010(神版-繁體) - 誰派他治理大地? 誰安定全世界呢?
- 當代譯本 - 誰曾派祂治理大地, 讓祂掌管整個世界呢?
- 聖經新譯本 - 誰派他管理大地? 誰設立全世界呢?
- 呂振中譯本 - 誰將地派給他管? 誰把全世界交代 他 呢?
- 現代標點和合本 - 誰派他治理地, 安定全世界呢?
- 文理和合譯本 - 其治地之任、誰畀之、其理世之職、誰託之、
- 文理委辦譯本 - 彼立大地、理天下、獨斷獨行。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主治地孰命之、天地萬物孰奠之、 天地萬物孰奠之或作天主治理宇宙孰託之
- Nueva Versión Internacional - ¿Quién le dio poder sobre la tierra? ¿Quién lo puso a cargo de todo el mundo?
- 현대인의 성경 - 누가 그에게 땅을 다스리는 권세를 주었으며 온 세계를 그에게 맡겼습니까?
- Новый Русский Перевод - Кто отдал землю Ему во власть? Кто поставил Его над вселенной?
- Восточный перевод - Кто отдал землю Ему во власть? Кто поставил Его над всем миром?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто отдал землю Ему во власть? Кто поставил Его над всем миром?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто отдал землю Ему во власть? Кто поставил Его над всем миром?
- La Bible du Semeur 2015 - Qui donc lui a confié ╵la charge de la terre ou qui lui a remis ╵le soin du monde entier ?
- リビングバイブル - ただ神だけが、地上を支配する権威を持ち、 正義をもって全世界を治める。
- Nova Versão Internacional - Quem o nomeou para governar a terra? Quem o encarregou de cuidar do mundo inteiro?
- Hoffnung für alle - Er herrscht über Himmel und Erde, er hat sie geschaffen. Niemand steht über ihm!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ai ủy quyền cho Ngài quản trị địa cầu? Giao trách nhiệm cho Ngài điều khiển thế giới?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ใครหนอแต่งตั้งพระองค์ไว้เหนือโลก? ใครหนอให้พระองค์ควบคุมดูแลโลกทั้งหมด?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใครแต่งตั้งพระองค์ให้ดูแลแผ่นดินโลก และใครให้พระองค์รับผิดชอบทั่วทั้งโลก
交叉引用
- Job 36:23 - Who has prescribed his ways for him? Or said to him, ‘You have done what is wicked’?
- Job 40:8 - Would you indeed annul my justice? Would you declare me guilty so that you might be right?
- Job 40:9 - Do you have an arm as powerful as God’s, and can you thunder with a voice like his?
- Job 40:10 - Adorn yourself, then, with majesty and excellency, and clothe yourself with glory and honor!
- Job 40:11 - Scatter abroad the abundance of your anger. Look at every proud man and bring him low;
- Daniel 4:35 - All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. He does as he wishes with the army of heaven and with those who inhabit the earth. No one slaps his hand and says to him, ‘What have you done?’
- Job 38:4 - “Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell me, if you possess understanding!
- Job 38:5 - Who set its measurements – if you know – or who stretched a measuring line across it?
- Job 38:6 - On what were its bases set, or who laid its cornerstone –
- Job 38:7 - when the morning stars sang in chorus, and all the sons of God shouted for joy?
- Job 38:8 - “Who shut up the sea with doors when it burst forth, coming out of the womb,
- Job 38:9 - when I made the storm clouds its garment, and thick darkness its swaddling band,
- Job 38:10 - when I prescribed its limits, and set in place its bolts and doors,
- Job 38:11 - when I said, ‘To here you may come and no farther, here your proud waves will be confined’?
- Job 38:12 - Have you ever in your life commanded the morning, or made the dawn know its place,
- Job 38:13 - that it might seize the corners of the earth, and shake the wicked out of it?
- Job 38:14 - The earth takes shape like clay under a seal; its features are dyed like a garment.
- Job 38:15 - Then from the wicked the light is withheld, and the arm raised in violence is broken.
- Job 38:16 - Have you gone to the springs that fill the sea, or walked about in the recesses of the deep?
- Job 38:17 - Have the gates of death been revealed to you? Have you seen the gates of deepest darkness?
- Job 38:18 - Have you considered the vast expanses of the earth? Tell me, if you know it all!
- Job 38:19 - “In what direction does light reside, and darkness, where is its place,
- Job 38:20 - that you may take them to their borders and perceive the pathways to their homes?
- Job 38:21 - You know, for you were born before them; and the number of your days is great!
- Job 38:22 - Have you entered the storehouse of the snow, or seen the armory of the hail,
- Job 38:23 - which I reserve for the time of trouble, for the day of war and battle?
- Job 38:24 - In what direction is lightning dispersed, or the east winds scattered over the earth?
- Job 38:25 - Who carves out a channel for the heavy rains, and a path for the rumble of thunder,
- Job 38:26 - to cause it to rain on an uninhabited land, a desert where there are no human beings,
- Job 38:27 - to satisfy a devastated and desolate land, and to cause it to sprout with vegetation?
- Job 38:28 - Does the rain have a father, or who has fathered the drops of the dew?
- Job 38:29 - From whose womb does the ice emerge, and the frost from the sky, who gives birth to it,
- Job 38:30 - when the waters become hard like stone, when the surface of the deep is frozen solid?
- Job 38:31 - Can you tie the bands of the Pleiades, or release the cords of Orion?
- Job 38:32 - Can you lead out the constellations in their seasons, or guide the Bear with its cubs?
- Job 38:33 - Do you know the laws of the heavens, or can you set up their rule over the earth?
- Job 38:34 - Can you raise your voice to the clouds so that a flood of water covers you?
- Job 38:35 - Can you send out lightning bolts, and they go? Will they say to you, ‘Here we are’?
- Job 38:36 - Who has put wisdom in the heart, or has imparted understanding to the mind?
- Job 38:37 - Who by wisdom can count the clouds, and who can tip over the water jars of heaven,
- Job 38:38 - when the dust hardens into a mass, and the clumps of earth stick together?
- Job 38:39 - “Do you hunt prey for the lioness, and satisfy the appetite of the lions,
- Job 38:40 - when they crouch in their dens, when they wait in ambush in the thicket?
- Job 38:41 - Who prepares prey for the raven, when its young cry out to God and wander about for lack of food?
- Romans 11:34 - For who has known the mind of the Lord, or who has been his counselor?
- Romans 11:35 - Or who has first given to God, that God needs to repay him?
- Romans 11:36 - For from him and through him and to him are all things. To him be glory forever! Amen.
- Proverbs 8:23 - From eternity I was appointed, from the beginning, from before the world existed.
- Proverbs 8:24 - When there were no deep oceans I was born, when there were no springs overflowing with water;
- Proverbs 8:25 - before the mountains were set in place – before the hills – I was born,
- Proverbs 8:26 - before he made the earth and its fields, or the beginning of the dust of the world.
- Proverbs 8:27 - When he established the heavens, I was there; when he marked out the horizon over the face of the deep,
- Proverbs 8:28 - when he established the clouds above, when the fountains of the deep grew strong,
- Proverbs 8:29 - when he gave the sea his decree that the waters should not pass over his command, when he marked out the foundations of the earth,
- Proverbs 8:30 - then I was beside him as a master craftsman, and I was his delight day by day, rejoicing before him at all times,
- Isaiah 40:13 - Who comprehends the mind of the Lord, or gives him instruction as his counselor?
- Isaiah 40:14 - From whom does he receive directions? Who teaches him the correct way to do things, or imparts knowledge to him, or instructs him in skillful design?
- 1 Chronicles 29:11 - O Lord, you are great, mighty, majestic, magnificent, glorious, and sovereign over all the sky and earth! You have dominion and exalt yourself as the ruler of all.