Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
34:13 AMP
逐节对照
  • Amplified Bible - Who put God in charge over the earth? And who has laid on Him the whole world?
  • 新标点和合本 - 谁派他治理地, 安定全世界呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 谁派他治理大地? 谁安定全世界呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 谁派他治理大地? 谁安定全世界呢?
  • 当代译本 - 谁曾派祂治理大地, 让祂掌管整个世界呢?
  • 圣经新译本 - 谁派他管理大地? 谁设立全世界呢?
  • 现代标点和合本 - 谁派他治理地, 安定全世界呢?
  • 和合本(拼音版) - 谁派他治理地、 安定全世界呢?
  • New International Version - Who appointed him over the earth? Who put him in charge of the whole world?
  • New International Reader's Version - Who appointed him to rule over the earth? Who put him in charge of the whole world?
  • English Standard Version - Who gave him charge over the earth, and who laid on him the whole world?
  • New Living Translation - Did someone else put the world in his care? Who set the whole world in place?
  • Christian Standard Bible - Who gave him authority over the earth? Who put him in charge of the entire world?
  • New American Standard Bible - Who gave Him authority over the earth? And who has placed the whole world on Him?
  • New King James Version - Who gave Him charge over the earth? Or who appointed Him over the whole world?
  • American Standard Version - Who gave him a charge over the earth? Or who hath disposed the whole world?
  • King James Version - Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
  • New English Translation - Who entrusted to him the earth? And who put him over the whole world?
  • World English Bible - Who put him in charge of the earth? Or who has appointed him over the whole world?
  • 新標點和合本 - 誰派他治理地, 安定全世界呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 誰派他治理大地? 誰安定全世界呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 誰派他治理大地? 誰安定全世界呢?
  • 當代譯本 - 誰曾派祂治理大地, 讓祂掌管整個世界呢?
  • 聖經新譯本 - 誰派他管理大地? 誰設立全世界呢?
  • 呂振中譯本 - 誰將地派給他管? 誰把全世界交代 他 呢?
  • 現代標點和合本 - 誰派他治理地, 安定全世界呢?
  • 文理和合譯本 - 其治地之任、誰畀之、其理世之職、誰託之、
  • 文理委辦譯本 - 彼立大地、理天下、獨斷獨行。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主治地孰命之、天地萬物孰奠之、 天地萬物孰奠之或作天主治理宇宙孰託之
  • Nueva Versión Internacional - ¿Quién le dio poder sobre la tierra? ¿Quién lo puso a cargo de todo el mundo?
  • 현대인의 성경 - 누가 그에게 땅을 다스리는 권세를 주었으며 온 세계를 그에게 맡겼습니까?
  • Новый Русский Перевод - Кто отдал землю Ему во власть? Кто поставил Его над вселенной?
  • Восточный перевод - Кто отдал землю Ему во власть? Кто поставил Его над всем миром?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто отдал землю Ему во власть? Кто поставил Его над всем миром?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто отдал землю Ему во власть? Кто поставил Его над всем миром?
  • La Bible du Semeur 2015 - Qui donc lui a confié ╵la charge de la terre ou qui lui a remis ╵le soin du monde entier ?
  • リビングバイブル - ただ神だけが、地上を支配する権威を持ち、 正義をもって全世界を治める。
  • Nova Versão Internacional - Quem o nomeou para governar a terra? Quem o encarregou de cuidar do mundo inteiro?
  • Hoffnung für alle - Er herrscht über Himmel und Erde, er hat sie geschaffen. Niemand steht über ihm!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai ủy quyền cho Ngài quản trị địa cầu? Giao trách nhiệm cho Ngài điều khiển thế giới?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ใครหนอแต่งตั้งพระองค์ไว้เหนือโลก? ใครหนอให้พระองค์ควบคุมดูแลโลกทั้งหมด?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใคร​แต่ง​ตั้ง​พระ​องค์​ให้​ดูแล​แผ่น​ดิน​โลก และ​ใคร​ให้​พระ​องค์​รับ​ผิดชอบ​ทั่ว​ทั้ง​โลก
交叉引用
  • Job 36:23 - Who has appointed God His way, And who can say [to Him], ‘You have done wrong’?
  • Job 40:8 - Will you really annul My judgment and set it aside as void? Will you condemn Me [your God] that you may [appear to] be righteous and justified?
  • Job 40:9 - Have you an arm like God, And can you thunder with a voice like His?
  • Job 40:10 - “Adorn yourself with eminence and dignity [since you question the Almighty], And array yourself with honor and majesty.
  • Job 40:11 - Pour out the overflowings of your wrath, And look at everyone who is proud and make him low.
  • Daniel 4:35 - All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. But He does according to His will in the host of heaven And among the inhabitants of the earth; And no one can hold back His hand Or say to Him, ‘What have You done?’
  • Job 38:4 - Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell Me, if you know and have understanding.
  • Job 38:5 - Who determined the measurements [of the earth], if you know? Or who stretched the [measuring] line on it?
  • Job 38:6 - On what were its foundations fastened? Or who laid its cornerstone,
  • Job 38:7 - When the morning stars sang together And all the sons of God (angels) shouted for joy?
  • Job 38:8 - “Or who enclosed the sea with doors When it burst forth and went out of the womb;
  • Job 38:9 - When I made the clouds its garment And thick darkness its swaddling band,
  • Job 38:10 - And marked for it My [appointed] boundary And set bars and doors [defining the shorelines],
  • Job 38:11 - And said, ‘This far you shall come, but no farther; And here your proud waves shall stop’?
  • Job 38:12 - “Since your days began, have you ever commanded the morning, And caused the dawn to know its place,
  • Job 38:13 - So that light may take hold of the corners of the earth And shake the wickedness out of it?
  • Job 38:14 - The earth is changed like clay into which a seal is pressed; And the things [of the earth] stand out like a [multi-colored] garment.
  • Job 38:15 - Their light is withheld from the wicked, And the uplifted arm is broken.
  • Job 38:16 - “Have you entered and explored the springs of the sea Or [have you] walked in the recesses of the deep?
  • Job 38:17 - Have the gates of death been revealed to you, Or have you seen the gates of deep darkness?
  • Job 38:18 - Have you understood the expanse of the earth? Tell Me, if you know all this.
  • Job 38:19 - “Where is the way where light dwells? And as for darkness, where is its place,
  • Job 38:20 - That you may take it to its territory And that you may know the paths to its house?
  • Job 38:21 - You [must] know, since you were born then, And because you are so extremely old!
  • Job 38:22 - Have you entered the storehouses of the snow, Or have you seen the storehouses of the hail,
  • Job 38:23 - Which I have reserved for the time of trouble, For the day of battle and war?
  • Job 38:24 - Where is the way that the light is distributed, Or the east wind scattered over the earth?
  • Job 38:25 - “Who has prepared a channel for the torrents of rain and for the flood, Or a path for the thunderbolt,
  • Job 38:26 - To bring rain on the uninhabited land, And on the desert where no man lives,
  • Job 38:27 - To satisfy the barren and desolate ground And to make the seeds of grass to sprout?
  • Job 38:28 - Has the rain a father? Or who has begotten the drops of dew?
  • Job 38:29 - Out of whose womb has come the ice? And the frost of heaven, who has given it birth?
  • Job 38:30 - Water becomes like stone [and hides itself], And the surface of the deep is frozen and imprisoned.
  • Job 38:31 - “Can you bind the chains of [the cluster of stars called] Pleiades, Or loose the cords of [the constellation] Orion?
  • Job 38:32 - Can you lead forth a constellation in its season, And guide [the stars of] the Bear with her sons?
  • Job 38:33 - Do you know the ordinances of the heavens, Or [can you] establish their rule over the earth?
  • Job 38:34 - “Can you lift up your voice to the clouds, So that an abundance of water will cover you?
  • Job 38:35 - Can you send forth lightnings that they may go And say to you, ‘Here we are’?
  • Job 38:36 - Who has put wisdom in the innermost being [of man, or in the layers of clouds] Or given understanding to the mind [of man, or to the heavenly display]?
  • Job 38:37 - Who can count the clouds by [earthly] wisdom, Or pour out the water jars of the heavens,
  • Job 38:38 - When the dust hardens into a mass And the clods stick together [because of the heat]?
  • Job 38:39 - “Can you [Job] hunt the prey for the lion, Or satisfy the appetite of the young lions
  • Job 38:40 - When they crouch in their dens And lie in wait in their lair?
  • Job 38:41 - Who provides prey for the raven When its young cry to God And wander about without food?
  • Romans 11:34 - For who has known the mind of the Lord, or who has been His counselor?
  • Romans 11:35 - Or who has first given to Him that it would be paid back to him?
  • Romans 11:36 - For from Him [all things originate] and through Him [all things live and exist] and to Him are all things [directed]. To Him be glory and honor forever! Amen.
  • Proverbs 8:23 - From everlasting I was established and ordained, From the beginning, before the earth existed, [I, godly wisdom, existed].
  • Proverbs 8:24 - When there were no ocean depths I was born, When there were no fountains and springs overflowing with water.
  • Proverbs 8:25 - Before the mountains were settled, Before the hills, I was born;
  • Proverbs 8:26 - While He had not yet made the earth and the fields, Or the first of the dust of the earth.
  • Proverbs 8:27 - When He established the heavens, I [Wisdom] was there; When He drew a circle upon the face of the deep,
  • Proverbs 8:28 - When He made firm the skies above, When the fountains and springs of the deep became fixed and strong,
  • Proverbs 8:29 - When He set for the sea its boundary So that the waters would not transgress [the boundaries set by] His command, When He marked out the foundations of the earth—
  • Proverbs 8:30 - Then I was beside Him, as a master craftsman; And I was daily His delight; Rejoicing before Him always,
  • Isaiah 40:13 - Who has directed the Spirit of the Lord, Or has taught Him as His counselor?
  • Isaiah 40:14 - With whom did He consult and who enlightened Him? Who taught Him the path of justice and taught Him knowledge And informed Him of the way of understanding?
  • 1 Chronicles 29:11 - Yours, O Lord, is the greatness and the power and the glory and the victory and the majesty, indeed everything that is in the heavens and on the earth; Yours is the dominion and kingdom, O Lord, and You exalt Yourself as head over all.
逐节对照交叉引用
  • Amplified Bible - Who put God in charge over the earth? And who has laid on Him the whole world?
  • 新标点和合本 - 谁派他治理地, 安定全世界呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 谁派他治理大地? 谁安定全世界呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 谁派他治理大地? 谁安定全世界呢?
  • 当代译本 - 谁曾派祂治理大地, 让祂掌管整个世界呢?
  • 圣经新译本 - 谁派他管理大地? 谁设立全世界呢?
  • 现代标点和合本 - 谁派他治理地, 安定全世界呢?
  • 和合本(拼音版) - 谁派他治理地、 安定全世界呢?
  • New International Version - Who appointed him over the earth? Who put him in charge of the whole world?
  • New International Reader's Version - Who appointed him to rule over the earth? Who put him in charge of the whole world?
  • English Standard Version - Who gave him charge over the earth, and who laid on him the whole world?
  • New Living Translation - Did someone else put the world in his care? Who set the whole world in place?
  • Christian Standard Bible - Who gave him authority over the earth? Who put him in charge of the entire world?
  • New American Standard Bible - Who gave Him authority over the earth? And who has placed the whole world on Him?
  • New King James Version - Who gave Him charge over the earth? Or who appointed Him over the whole world?
  • American Standard Version - Who gave him a charge over the earth? Or who hath disposed the whole world?
  • King James Version - Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
  • New English Translation - Who entrusted to him the earth? And who put him over the whole world?
  • World English Bible - Who put him in charge of the earth? Or who has appointed him over the whole world?
  • 新標點和合本 - 誰派他治理地, 安定全世界呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 誰派他治理大地? 誰安定全世界呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 誰派他治理大地? 誰安定全世界呢?
  • 當代譯本 - 誰曾派祂治理大地, 讓祂掌管整個世界呢?
  • 聖經新譯本 - 誰派他管理大地? 誰設立全世界呢?
  • 呂振中譯本 - 誰將地派給他管? 誰把全世界交代 他 呢?
  • 現代標點和合本 - 誰派他治理地, 安定全世界呢?
  • 文理和合譯本 - 其治地之任、誰畀之、其理世之職、誰託之、
  • 文理委辦譯本 - 彼立大地、理天下、獨斷獨行。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主治地孰命之、天地萬物孰奠之、 天地萬物孰奠之或作天主治理宇宙孰託之
  • Nueva Versión Internacional - ¿Quién le dio poder sobre la tierra? ¿Quién lo puso a cargo de todo el mundo?
  • 현대인의 성경 - 누가 그에게 땅을 다스리는 권세를 주었으며 온 세계를 그에게 맡겼습니까?
  • Новый Русский Перевод - Кто отдал землю Ему во власть? Кто поставил Его над вселенной?
  • Восточный перевод - Кто отдал землю Ему во власть? Кто поставил Его над всем миром?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто отдал землю Ему во власть? Кто поставил Его над всем миром?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто отдал землю Ему во власть? Кто поставил Его над всем миром?
  • La Bible du Semeur 2015 - Qui donc lui a confié ╵la charge de la terre ou qui lui a remis ╵le soin du monde entier ?
  • リビングバイブル - ただ神だけが、地上を支配する権威を持ち、 正義をもって全世界を治める。
  • Nova Versão Internacional - Quem o nomeou para governar a terra? Quem o encarregou de cuidar do mundo inteiro?
  • Hoffnung für alle - Er herrscht über Himmel und Erde, er hat sie geschaffen. Niemand steht über ihm!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai ủy quyền cho Ngài quản trị địa cầu? Giao trách nhiệm cho Ngài điều khiển thế giới?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ใครหนอแต่งตั้งพระองค์ไว้เหนือโลก? ใครหนอให้พระองค์ควบคุมดูแลโลกทั้งหมด?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใคร​แต่ง​ตั้ง​พระ​องค์​ให้​ดูแล​แผ่น​ดิน​โลก และ​ใคร​ให้​พระ​องค์​รับ​ผิดชอบ​ทั่ว​ทั้ง​โลก
  • Job 36:23 - Who has appointed God His way, And who can say [to Him], ‘You have done wrong’?
  • Job 40:8 - Will you really annul My judgment and set it aside as void? Will you condemn Me [your God] that you may [appear to] be righteous and justified?
  • Job 40:9 - Have you an arm like God, And can you thunder with a voice like His?
  • Job 40:10 - “Adorn yourself with eminence and dignity [since you question the Almighty], And array yourself with honor and majesty.
  • Job 40:11 - Pour out the overflowings of your wrath, And look at everyone who is proud and make him low.
  • Daniel 4:35 - All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. But He does according to His will in the host of heaven And among the inhabitants of the earth; And no one can hold back His hand Or say to Him, ‘What have You done?’
  • Job 38:4 - Where were you when I laid the foundation of the earth? Tell Me, if you know and have understanding.
  • Job 38:5 - Who determined the measurements [of the earth], if you know? Or who stretched the [measuring] line on it?
  • Job 38:6 - On what were its foundations fastened? Or who laid its cornerstone,
  • Job 38:7 - When the morning stars sang together And all the sons of God (angels) shouted for joy?
  • Job 38:8 - “Or who enclosed the sea with doors When it burst forth and went out of the womb;
  • Job 38:9 - When I made the clouds its garment And thick darkness its swaddling band,
  • Job 38:10 - And marked for it My [appointed] boundary And set bars and doors [defining the shorelines],
  • Job 38:11 - And said, ‘This far you shall come, but no farther; And here your proud waves shall stop’?
  • Job 38:12 - “Since your days began, have you ever commanded the morning, And caused the dawn to know its place,
  • Job 38:13 - So that light may take hold of the corners of the earth And shake the wickedness out of it?
  • Job 38:14 - The earth is changed like clay into which a seal is pressed; And the things [of the earth] stand out like a [multi-colored] garment.
  • Job 38:15 - Their light is withheld from the wicked, And the uplifted arm is broken.
  • Job 38:16 - “Have you entered and explored the springs of the sea Or [have you] walked in the recesses of the deep?
  • Job 38:17 - Have the gates of death been revealed to you, Or have you seen the gates of deep darkness?
  • Job 38:18 - Have you understood the expanse of the earth? Tell Me, if you know all this.
  • Job 38:19 - “Where is the way where light dwells? And as for darkness, where is its place,
  • Job 38:20 - That you may take it to its territory And that you may know the paths to its house?
  • Job 38:21 - You [must] know, since you were born then, And because you are so extremely old!
  • Job 38:22 - Have you entered the storehouses of the snow, Or have you seen the storehouses of the hail,
  • Job 38:23 - Which I have reserved for the time of trouble, For the day of battle and war?
  • Job 38:24 - Where is the way that the light is distributed, Or the east wind scattered over the earth?
  • Job 38:25 - “Who has prepared a channel for the torrents of rain and for the flood, Or a path for the thunderbolt,
  • Job 38:26 - To bring rain on the uninhabited land, And on the desert where no man lives,
  • Job 38:27 - To satisfy the barren and desolate ground And to make the seeds of grass to sprout?
  • Job 38:28 - Has the rain a father? Or who has begotten the drops of dew?
  • Job 38:29 - Out of whose womb has come the ice? And the frost of heaven, who has given it birth?
  • Job 38:30 - Water becomes like stone [and hides itself], And the surface of the deep is frozen and imprisoned.
  • Job 38:31 - “Can you bind the chains of [the cluster of stars called] Pleiades, Or loose the cords of [the constellation] Orion?
  • Job 38:32 - Can you lead forth a constellation in its season, And guide [the stars of] the Bear with her sons?
  • Job 38:33 - Do you know the ordinances of the heavens, Or [can you] establish their rule over the earth?
  • Job 38:34 - “Can you lift up your voice to the clouds, So that an abundance of water will cover you?
  • Job 38:35 - Can you send forth lightnings that they may go And say to you, ‘Here we are’?
  • Job 38:36 - Who has put wisdom in the innermost being [of man, or in the layers of clouds] Or given understanding to the mind [of man, or to the heavenly display]?
  • Job 38:37 - Who can count the clouds by [earthly] wisdom, Or pour out the water jars of the heavens,
  • Job 38:38 - When the dust hardens into a mass And the clods stick together [because of the heat]?
  • Job 38:39 - “Can you [Job] hunt the prey for the lion, Or satisfy the appetite of the young lions
  • Job 38:40 - When they crouch in their dens And lie in wait in their lair?
  • Job 38:41 - Who provides prey for the raven When its young cry to God And wander about without food?
  • Romans 11:34 - For who has known the mind of the Lord, or who has been His counselor?
  • Romans 11:35 - Or who has first given to Him that it would be paid back to him?
  • Romans 11:36 - For from Him [all things originate] and through Him [all things live and exist] and to Him are all things [directed]. To Him be glory and honor forever! Amen.
  • Proverbs 8:23 - From everlasting I was established and ordained, From the beginning, before the earth existed, [I, godly wisdom, existed].
  • Proverbs 8:24 - When there were no ocean depths I was born, When there were no fountains and springs overflowing with water.
  • Proverbs 8:25 - Before the mountains were settled, Before the hills, I was born;
  • Proverbs 8:26 - While He had not yet made the earth and the fields, Or the first of the dust of the earth.
  • Proverbs 8:27 - When He established the heavens, I [Wisdom] was there; When He drew a circle upon the face of the deep,
  • Proverbs 8:28 - When He made firm the skies above, When the fountains and springs of the deep became fixed and strong,
  • Proverbs 8:29 - When He set for the sea its boundary So that the waters would not transgress [the boundaries set by] His command, When He marked out the foundations of the earth—
  • Proverbs 8:30 - Then I was beside Him, as a master craftsman; And I was daily His delight; Rejoicing before Him always,
  • Isaiah 40:13 - Who has directed the Spirit of the Lord, Or has taught Him as His counselor?
  • Isaiah 40:14 - With whom did He consult and who enlightened Him? Who taught Him the path of justice and taught Him knowledge And informed Him of the way of understanding?
  • 1 Chronicles 29:11 - Yours, O Lord, is the greatness and the power and the glory and the victory and the majesty, indeed everything that is in the heavens and on the earth; Yours is the dominion and kingdom, O Lord, and You exalt Yourself as head over all.
圣经
资源
计划
奉献