逐节对照
- New American Standard Bible - And he is gracious to him, and says, ‘Free him from going down to the pit, I have found a ransom’;
- 新标点和合本 - 神就给他开恩, 说:‘救赎他免得下坑; 我已经得了赎价。’
- 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝就施恩给他,说: ‘要救赎他 免得下入地府, 我已经得了赎价。
- 和合本2010(神版-简体) - 神就施恩给他,说: ‘要救赎他 免得下入地府, 我已经得了赎价。
- 当代译本 - 上帝 就会怜悯他,说,‘别让他下坟墓, 我已得到他的赎金。’
- 圣经新译本 - 恩待他,说: ‘救赎他免下深坑; 我已经得到了赎价。’
- 现代标点和合本 - 神就给他开恩, 说:‘救赎他免得下坑, 我已经得了赎价。’
- 和合本(拼音版) - 上帝就给他开恩, 说:‘救赎他免得下坑, 我已经得了赎价。’
- New International Version - and he is gracious to that person and says to God, ‘Spare them from going down to the pit; I have found a ransom for them—
- New International Reader's Version - That angel will be gracious to them. He’ll say to God, ‘Spare them from going down into the grave. I know a way that can set them free.’
- English Standard Version - and he is merciful to him, and says, ‘Deliver him from going down into the pit; I have found a ransom;
- New Living Translation - he will be gracious and say, ‘Rescue him from the grave, for I have found a ransom for his life.’
- Christian Standard Bible - and to be gracious to him and say, “Spare him from going down to the Pit; I have found a ransom,”
- New King James Version - Then He is gracious to him, and says, ‘Deliver him from going down to the Pit; I have found a ransom’;
- Amplified Bible - Then the angel is gracious to him, and says, ‘Spare him from going down to the pit [of destruction]; I have found a ransom [a consideration, or reason for redemption, an atonement]!’
- American Standard Version - Then God is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom.
- King James Version - Then he is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit: I have found a ransom.
- New English Translation - and if God is gracious to him and says, ‘Spare him from going down to the place of corruption, I have found a ransom for him,’
- World English Bible - then God is gracious to him, and says, ‘Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom.’
- 新標點和合本 - 神就給他開恩, 說:救贖他免得下坑; 我已經得了贖價。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝就施恩給他,說: 『要救贖他 免得下入地府, 我已經得了贖價。
- 和合本2010(神版-繁體) - 神就施恩給他,說: 『要救贖他 免得下入地府, 我已經得了贖價。
- 當代譯本 - 上帝 就會憐憫他,說,『別讓他下墳墓, 我已得到他的贖金。』
- 聖經新譯本 - 恩待他,說: ‘救贖他免下深坑; 我已經得到了贖價。’
- 呂振中譯本 - 上帝 若向他開恩,說: 「贖救他免下冥坑; 我已 為他的性命 得了贖價;
- 現代標點和合本 - 神就給他開恩, 說:『救贖他免得下坑, 我已經得了贖價。』
- 文理和合譯本 - 則上帝憫之曰、可援之、免其陷於坑坎、我得一贖之者矣、
- 文理委辦譯本 - 於是主矜憫其人曰、我已贖彼、免其入墓。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主則矜憫其人曰、可援之、免其入墓、我已得以贖之者、
- Nueva Versión Internacional - si le tiene compasión y le ruega a Dios: “Sálvalo de caer en la tumba, que ya tengo su rescate”,
- 현대인의 성경 - 하나님은 그를 불쌍히 여겨 천사에게 ‘그를 살려 주어라. 그를 죽게 해서는 안 된다. 내가 그의 몸값을 찾았다’ 하고 말씀하실 것이다.
- Новый Русский Перевод - кто пожалеет его и скажет: «Избавь его, пусть не сойдет он в бездну; за него я выкуп нашел»,
- Восточный перевод - Всевышний пожалеет его и скажет: «Избавь его, пусть не сойдёт он в бездну; за него Я выкуп нашёл»,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Аллах пожалеет его и скажет: «Избавь его, пусть не сойдёт он в бездну; за него Я выкуп нашёл»,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всевышний пожалеет его и скажет: «Избавь его, пусть не сойдёт он в бездну; за него Я выкуп нашёл»,
- La Bible du Semeur 2015 - qui ait pitié de lui ╵et qui demande à Dieu : « Délivre-le du gouffre, ╵qu’il n’y descende pas, j’ai trouvé sa rançon »,
- Nova Versão Internacional - para ser-lhe favorável e dizer: ‘Poupa-o de descer à cova; encontrei resgate para ele’,
- Hoffnung für alle - wenn dieser Engel Mitleid mit ihm hat und zu Gott sagt: ›Verschone ihn! Lass ihn nicht sterben! Hier ist das Lösegeld!‹,
- Kinh Thánh Hiện Đại - thương xót người và nói: ‘Hãy giải thoát người khỏi tử vong vì tôi đã tìm ra giá chuộc tội cho người.’
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อเมตตาสงสารเขาและทูลว่า ‘ขอทรงโปรดไว้ชีวิตเขาไม่ให้ลงไปยังเหวลึก ข้าพระองค์ได้พบค่าไถ่สำหรับเขาแล้ว’
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และทูตสวรรค์กรุณาต่อเขา และพูดว่า ‘ช่วยเขาให้หลุดพ้นจากหลุมแห่งแดนคนตาย ข้าพเจ้าพบค่าไถ่แล้ว
交叉引用
- Psalms 22:4 - In You our fathers trusted; They trusted and You rescued them.
- Exodus 33:19 - And He said, “I Myself will make all My goodness pass before you, and will proclaim the name of the Lord before you; and I will be gracious to whom I will be gracious, and will show compassion to whom I will show compassion.”
- Psalms 86:13 - For Your graciousness toward me is great, And You have saved my soul from the depths of Sheol.
- Job 36:10 - He opens their ears to instruction, And commands that they return from injustice.
- Job 36:11 - If they listen and serve Him, They will end their days in prosperity, And their years in happiness.
- Hosea 14:2 - Take words with you and return to the Lord. Say to Him, “Take away all guilt And receive us graciously, So that we may present the fruit of our lips.
- Psalms 86:5 - For You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in mercy to all who call upon You.
- Hosea 14:4 - I will heal their apostasy, I will love them freely, Because My anger has turned away from them.
- Job 36:18 - Beware that wrath does not entice you to mockery; And do not let the greatness of the ransom turn you aside.
- Isaiah 38:17 - Behold, for my own welfare I had great bitterness; But You have kept my soul from the pit of nothingness, For You have hurled all my sins behind Your back.
- Isaiah 38:18 - For Sheol cannot thank You, Death cannot praise You; Those who go down to the pit cannot hope for Your faithfulness.
- Isaiah 38:19 - It is the living who give thanks to You, as I do today; A father tells his sons about Your faithfulness.
- Exodus 34:6 - Then the Lord passed by in front of him and proclaimed, “The Lord, the Lord God, compassionate and merciful, slow to anger, and abounding in faithfulness and truth;
- Exodus 34:7 - who keeps faithfulness for thousands, who forgives wrongdoing, violation of His Law, and sin; yet He will by no means leave the guilty unpunished, inflicting the punishment of fathers on the children and on the grandchildren to the third and fourth generations.”
- Job 22:21 - “Be reconciled with Him, and be at peace; Thereby good will come to you.
- Jeremiah 31:20 - Is Ephraim My dear son? Is he a delightful child? Indeed, as often as I have spoken against him, I certainly still remember him; Therefore My heart yearns for him; I will certainly have mercy on him,” declares the Lord.
- 1 Timothy 2:6 - who gave Himself as a ransom for all, the testimony given at the proper time.
- Psalms 30:9 - “What gain is there in my blood, if I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it declare Your faithfulness?
- Psalms 30:10 - “Hear, Lord, and be gracious to me; Lord, be my helper.”
- Psalms 30:11 - You have turned my mourning into dancing for me; You have untied my sackcloth and encircled me with joy,
- Psalms 30:12 - That my soul may sing praise to You and not be silent. Lord my God, I will give thanks to You forever.
- Romans 5:20 - The Law came in so that the offense would increase; but where sin increased, grace abounded all the more,
- Romans 5:21 - so that, as sin reigned in death, so also grace would reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
- Psalms 40:2 - He brought me up out of the pit of destruction, out of the mud; And He set my feet on a rock, making my footsteps firm.
- Micah 7:18 - Who is a God like You, who pardons wrongdoing And passes over a rebellious act of the remnant of His possession? He does not retain His anger forever, Because He delights in mercy.
- Micah 7:19 - He will again take pity on us; He will trample on our wrongdoings. Yes, You will cast all their sins Into the depths of the sea.
- Micah 7:20 - You will give truth to Jacob And favor to Abraham, Which You swore to our forefathers From the days of old.
- Zechariah 9:11 - As for you also, because of the blood of My covenant with you, I have set your prisoners free from the waterless pit.
- Psalms 86:15 - But You, Lord, are a compassionate and gracious God, Slow to anger and abundant in mercy and truth.
- Psalms 71:3 - Be to me a rock of dwelling to which I may continually come; You have given the commandment to save me, For You are my rock and my fortress.
- Romans 3:24 - being justified as a gift by His grace through the redemption which is in Christ Jesus,
- Romans 3:25 - whom God displayed publicly as a propitiation in His blood through faith. This was to demonstrate His righteousness, because in God’s merciful restraint He let the sins previously committed go unpunished;
- Romans 3:26 - for the demonstration, that is, of His righteousness at the present time, so that He would be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.
- 1 Peter 1:18 - knowing that you were not redeemed with perishable things like silver or gold from your futile way of life inherited from your forefathers,
- 1 Peter 1:19 - but with precious blood, as of a lamb unblemished and spotless, the blood of Christ.
- Job 33:18 - He keeps his soul back from the pit, And his life from perishing by the spear.
- Matthew 20:28 - just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many.”
- Psalms 49:7 - No one can by any means redeem another Or give God a ransom for him—
- Psalms 49:8 - For the redemption of his soul is priceless, And he should cease imagining forever—