逐节对照
- La Bible du Semeur 2015 - Alors il se révèle ╵à l’oreille des hommes, scellant les instructions ╵dont il les avertit,
- 新标点和合本 - 开通他们的耳朵, 将当受的教训印在他们心上,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝就开通世人的耳朵, 把警告印在他们心上 ,
- 和合本2010(神版-简体) - 神就开通世人的耳朵, 把警告印在他们心上 ,
- 当代译本 - 上帝开启他们的耳朵, 用警告惊吓他们,
- 圣经新译本 - 告诉他们, 他坚定他们所得的训诲,
- 现代标点和合本 - 开通他们的耳朵, 将当受的教训印在他们心上,
- 和合本(拼音版) - 开通他们的耳朵, 将当受的教训印在他们心上,
- New International Version - he may speak in their ears and terrify them with warnings,
- New International Reader's Version - He might speak in their ears. His warnings might terrify them.
- English Standard Version - then he opens the ears of men and terrifies them with warnings,
- New Living Translation - He whispers in their ears and terrifies them with warnings.
- Christian Standard Bible - he uncovers their ears and terrifies them with warnings,
- New American Standard Bible - Then He opens the ears of people, And horrifies them with warnings,
- New King James Version - Then He opens the ears of men, And seals their instruction.
- Amplified Bible - Then He opens the ears of men And seals their instruction,
- American Standard Version - Then he openeth the ears of men, And sealeth their instruction,
- King James Version - Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction,
- New English Translation - Then he gives a revelation to people, and terrifies them with warnings,
- World English Bible - Then he opens the ears of men, and seals their instruction,
- 新標點和合本 - 開通他們的耳朵, 將當受的教訓印在他們心上,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝就開通世人的耳朵, 把警告印在他們心上 ,
- 和合本2010(神版-繁體) - 神就開通世人的耳朵, 把警告印在他們心上 ,
- 當代譯本 - 上帝開啟他們的耳朵, 用警告驚嚇他們,
- 聖經新譯本 - 告訴他們, 他堅定他們所得的訓誨,
- 呂振中譯本 - 上帝 開啓世人的耳朵, 用警告驚嚇他,
- 現代標點和合本 - 開通他們的耳朵, 將當受的教訓印在他們心上,
- 文理和合譯本 - 啟人之耳、以堅厥訓、
- 文理委辦譯本 - 言提其耳、靜謐示之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 默示之、 默示之或作言提其耳 垂訓以警之、
- Nueva Versión Internacional - él nos habla al oído y nos aterra con sus advertencias,
- 현대인의 성경 - 그들의 귀를 열어 그 말씀을 듣게 하시고 경고하여 그들을 놀라게 하신다.
- Новый Русский Перевод - тогда Он открывает им слух и страшит их своими видениями,
- Восточный перевод - тогда Он открывает человеку слух и страшит его Своими видениями,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - тогда Он открывает человеку слух и страшит его Своими видениями,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - тогда Он открывает человеку слух и страшит его Своими видениями,
- リビングバイブル - 神はこのような方法で、 人の耳を開き、知恵と訓戒を授け、
- Nova Versão Internacional - ele pode falar aos ouvidos deles e aterrorizá-los com advertências,
- Hoffnung für alle - doch dann lässt er sie aufhorchen und erschreckt sie mit seiner Warnung.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa thì thầm vào tai họ và làm họ kinh hoàng vì lời cảnh cáo.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์อาจจะตรัสข้างหูของเขา และตักเตือนว่ากล่าวให้เขากลัว
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้วพระองค์เบิกหูมนุษย์ และพวกเขาตกใจเมื่อพระองค์เตือน
交叉引用
- Romains 15:28 - Lorsque je me serai acquitté de ce service et que j’aurai remis en bonne et due forme à ses destinataires le fruit de cette initiative, je prendrai le chemin de l’Espagne et passerai donc par chez vous.
- Esaïe 48:8 - Non, tu n’en savais rien, tu ne l’avais pas entendu ; jamais auparavant, ╵ce n’était parvenu ╵à tes oreilles. Car je te connaissais, ╵et je te savais traître. Oui, tu t’appelles : ╵« Révolté de naissance ! »
- 2 Samuel 7:27 - En effet, ô Eternel, Seigneur des armées célestes, Dieu d’Israël, tu as révélé à ton serviteur que tu lui bâtirais une dynastie. C’est pourquoi ton serviteur a trouvé le courage de t’adresser cette prière.
- Esaïe 6:10 - Rends ce peuple insensible, ferme-lui les oreilles et bouche-lui les yeux pour qu’il ne voie pas de ses yeux, pour qu’il n’entende pas de ses oreilles et pour qu’il ne comprenne pas, qu’il ne revienne pas à moi afin d’être guéri.
- Luc 24:45 - Là-dessus, il leur ouvrit l’intelligence pour qu’ils comprennent les Ecritures.
- Actes 16:14 - Il y avait parmi elles une marchande d’étoffes de pourpre, nommée Lydie, originaire de la ville de Thyatire, une non-Juive qui adorait Dieu. Elle écoutait, et le Seigneur ouvrit son cœur, de sorte qu’elle fut attentive à ce que disait Paul.
- Esaïe 50:5 - Le Seigneur, l’Eternel, ╵a ouvert mon oreille, et moi, de mon côté, ╵je n’ai pas résisté, je ne me suis pas éclipsé.
- Psaumes 40:6 - O Eternel mon Dieu, toi, tu as accompli ╵tant d’œuvres merveilleuses, et combien de projets ╵tu as formés pour nous ! Nul n’est semblable à toi. Je voudrais publier, ╵redire tes merveilles, mais leur nombre est trop grand.
- Job 36:15 - Mais Dieu délivre l’affligé ╵par son affliction même, et c’est par la souffrance ╵qu’il le dispose à l’écouter.
- Job 36:10 - Il ouvre leurs oreilles ╵aux avertissements et il leur dit : ╵« Détournez-vous du mal. »