逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่ว่าเป็นวิญญาณที่อยู่ในมนุษย์ เป็นลมหายใจขององค์ผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพ ที่ทำให้พวกเขาเข้าใจ
- 新标点和合本 - 但在人里面有灵; 全能者的气使人有聪明。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 其实,是人里面的灵, 全能者的气使人有聪明。
- 和合本2010(神版-简体) - 其实,是人里面的灵, 全能者的气使人有聪明。
- 当代译本 - 但只有人里面的灵—— 全能者的气息赐人悟性。
- 圣经新译本 - 但是在人心里面有灵, 全能者的气息使人有聪明。
- 现代标点和合本 - 但在人里面有灵, 全能者的气使人有聪明。
- 和合本(拼音版) - 但在人里面有灵, 全能者的气使人有聪明。
- New International Version - But it is the spirit in a person, the breath of the Almighty, that gives them understanding.
- New International Reader's Version - But the spirit in people gives them understanding. The breath of the Mighty One gives them wisdom.
- English Standard Version - But it is the spirit in man, the breath of the Almighty, that makes him understand.
- New Living Translation - But there is a spirit within people, the breath of the Almighty within them, that makes them intelligent.
- Christian Standard Bible - But it is the spirit in a person— the breath from the Almighty— that gives anyone understanding.
- New American Standard Bible - But it is a spirit that is in mankind, And the breath of the Almighty gives them understanding.
- New King James Version - But there is a spirit in man, And the breath of the Almighty gives him understanding.
- Amplified Bible - But there is [a vital force and] a spirit [of intelligence] in man, And the breath of the Almighty gives them understanding.
- American Standard Version - But there is a spirit in man, And the breath of the Almighty giveth them understanding.
- King James Version - But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.
- New English Translation - But it is a spirit in people, the breath of the Almighty, that makes them understand.
- World English Bible - But there is a spirit in man, and the Spirit of the Almighty gives them understanding.
- 新標點和合本 - 但在人裏面有靈; 全能者的氣使人有聰明。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 其實,是人裏面的靈, 全能者的氣使人有聰明。
- 和合本2010(神版-繁體) - 其實,是人裏面的靈, 全能者的氣使人有聰明。
- 當代譯本 - 但只有人裡面的靈—— 全能者的氣息賜人悟性。
- 聖經新譯本 - 但是在人心裡面有靈, 全能者的氣息使人有聰明。
- 呂振中譯本 - 其實是在人裏面的靈、 是全能者的氣使人能明理的。
- 現代標點和合本 - 但在人裡面有靈, 全能者的氣使人有聰明。
- 文理和合譯本 - 然人衷有神、全能者之氣、畀以聰明、
- 文理委辦譯本 - 夫人之聰明、皆賴上主之神所賦。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 今我知人有智慧、乃因感於神、人之明哲、出乎全能主之靈氣、
- Nueva Versión Internacional - Pero lo que da entendimiento al hombre es el espíritu que en él habita; ¡es el hálito del Todopoderoso!
- 현대인의 성경 - 사실 사람을 지혜롭게 하는 것은 나이 가 아니라 사람에게 지혜를 주시는 전능하신 하나님의 성령인 것 같소.
- Новый Русский Перевод - Но нет, это дух в человеке и дыхание Всемогущего разум дают.
- Восточный перевод - Но нет, это дух в человеке и дыхание Всемогущего разум дают.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но нет, это дух в человеке и дыхание Всемогущего разум дают.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но нет, это дух в человеке и дыхание Всемогущего разум дают.
- La Bible du Semeur 2015 - Mais, en réalité, ╵en l’homme, c’est l’Esprit, l’inspiration du Tout-Puissant ╵qui lui donne l’intelligence.
- リビングバイブル - しかし、年をとれば自然に賢くなるというものでもないことがわかった。 人を聡明にするのは、人のうちにある神の霊だ。
- Nova Versão Internacional - Mas é o espírito dentro do homem que lhe dá entendimento; o sopro do Todo-poderoso.
- Hoffnung für alle - Doch auf den Geist im Menschen kommt es an, auf diese Gabe des Allmächtigen: Sie allein gibt ihm Weisheit!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng thật ra, chính tâm linh con người, hơi thở của Đấng Toàn Năng trong họ, mới ban cho họ sự khôn ngoan.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ที่จริงเป็นจิตวิญญาณ ในตัวมนุษย์ ลมปราณแห่งองค์ทรงฤทธิ์ทำให้เขามีความเข้าใจ
交叉引用
- โยบ 4:12 - มีข้อความมาถึงฉันอย่างเงียบๆ หูฉันได้ยินเสียงกระซิบข้อความนั้น
- โยบ 4:13 - มันมาขณะที่ฉันฝันร้าย เวลาคนหลับสนิท
- โยบ 4:14 - ฉันหวาดหวั่นและตัวสั่นเทา ทำให้กระดูกทุกท่อนสั่นตามไปด้วย
- โยบ 4:15 - มีลมโชยผ่านใบหน้าฉัน ทำให้ฉันขนลุกขนพอง
- โยบ 4:16 - สิ่งหนึ่งไม่ไหวติง แต่ฉันดูไม่ออกว่าเป็นอะไร ร่างหนึ่งอยู่ตรงหน้าฉัน มีแต่ความเงียบ และแล้วฉันก็ได้ยินเสียง
- โยบ 4:17 - ‘มนุษย์จะมีความชอบธรรม ณ เบื้องหน้าพระเจ้าได้หรือ มนุษย์จะบริสุทธิ์ ณ เบื้องหน้าองค์ผู้สร้างของเขาได้หรือ
- โยบ 4:18 - แม้แต่บรรดาผู้รับใช้ของพระองค์ในสวรรค์ พระองค์ก็ยังไม่ไว้วางใจ แม้แต่บรรดาทูตสวรรค์ของพระองค์ พระองค์ก็ยังพบว่าพวกเขามีความผิด
- โยบ 4:19 - แล้วบรรดาผู้พำนักในกายที่ทำขึ้นจากดิน ซึ่งรากฐานของเขาอยู่ในธุลีดิน ผู้ที่ถูกบี้อย่างแมลงเม่า
- โยบ 4:20 - พวกเขาถูกฟันเป็นชิ้นๆ ตั้งแต่อรุณรุ่งจนพลบค่ำ พวกเขาตายไปชั่วนิรันดร์โดยไม่มีใครสังเกตเห็น
- โยบ 4:21 - สมบัติที่เขายึดเหนี่ยวไว้ถูกพรากไปจากเขามิใช่หรือ พวกเขาตายโดยปราศจากสติปัญญามิใช่หรือ’
- โยบ 33:16 - แล้วพระองค์เบิกหูมนุษย์ และพวกเขาตกใจเมื่อพระองค์เตือน
- ปฐมกาล 41:39 - ฟาโรห์จึงกล่าวกับโยเซฟว่า “ในเมื่อพระเจ้าได้ชี้ให้เจ้าเห็นแจ้งในทุกสิ่งแล้ว ไม่มีใครที่จะเข้าใจและเรืองปัญญาเท่ากับตัวเจ้าแล้ว
- ดาเนียล 1:17 - พระเจ้ามอบความรู้และความสามารถในการหยั่งรู้เรื่องการอ่านเขียนและสติปัญญาให้แก่ชายหนุ่มทั้งสี่ และดาเนียลมีความเข้าใจในภาพนิมิตและความฝัน
- 1 พงศ์กษัตริย์ 4:29 - และพระเจ้าประทานสติปัญญาและความเข้าใจที่ลึกซึ้งอย่างถ่องแท้แก่ซาโลมอน ท่านมีความรู้กว้างไกลสารพัดดั่งเม็ดทรายบนชายฝั่งทะเล
- 1 พงศ์กษัตริย์ 3:28 - เมื่อทั่วทั้งอิสราเอลทราบเรื่องการตัดสินของกษัตริย์ พวกเขาก็รู้สึกเกรงขามยิ่งนัก เพราะต่างก็เข้าใจว่าสติปัญญาของพระเจ้าอยู่กับท่านเพื่อตัดสินด้วยความเป็นธรรม
- 1 พงศ์กษัตริย์ 3:12 - ดูเถิด บัดนี้เราโปรดให้เจ้าเรืองปัญญาและหยั่งรู้ในความนึกคิด ซึ่งไม่มีผู้ใดในอดีตเทียบเท่าเจ้าได้ และไม่มีผู้ใดจะมาเทียมเท่าเจ้าได้ในภายภาคหน้า
- ยากอบ 1:5 - ถ้าคนใดในพวกท่านขาดปัญญา ก็ให้เขาขอจากพระเจ้า แล้วเขาก็จะได้รับ เพราะพระองค์มอบให้แก่ทุกคนด้วยความเอื้อเฟื้อและด้วยความยินดี
- 2 ทิโมธี 3:16 - พระคัมภีร์ทุกตอนเขียนขึ้นได้ด้วยการดลใจจากพระเจ้า และเป็นประโยชน์ทั้งในการสอน การตักเตือนว่ากล่าว แก้ไขการประพฤติผิด และฝึกสอนให้มีความชอบธรรม
- ดาเนียล 2:21 - พระองค์เปลี่ยนกาลเวลาและฤดูกาล พระองค์ปลดกษัตริย์และแต่งตั้งกษัตริย์ พระองค์มอบสติปัญญาแก่ผู้เรืองปัญญา และมอบความรู้แก่ผู้หยั่งรู้
- โยบ 35:11 - พระองค์สอนเราด้วยสัตว์ป่าบนแผ่นดินโลก และสอนให้เรามีสติปัญญาด้วยพวกนกในอากาศ’
- 1 โครินธ์ 12:8 - พระวิญญาณโปรดให้คนหนึ่งมีคำประกาศที่เปี่ยมด้วยสติปัญญา และให้อีกคนมีคำประกาศที่เปี่ยมด้วยความรู้โดยพระวิญญาณเดียวกัน
- ปัญญาจารย์ 2:26 - เพราะว่าพระเจ้าได้มอบสติปัญญา ความรู้ และความยินดีให้แก่คนที่ทำให้พระเจ้าพอใจ แต่พระองค์ทำให้คนบาปทำงาน รวบรวมผล และเก็บสะสม ก็เพียงเพื่อให้แก่คนที่ทำให้พระเจ้าพอใจ นี่ก็ไร้ค่าเช่นกัน และเป็นการไล่คว้าลม
- โยบ 38:36 - ใครสร้างสติปัญญาไว้ในส่วนลึก หรือให้ความเข้าใจแก่ความนึกคิด
- 1 โครินธ์ 2:10 - แต่พระเจ้าได้เผยให้เราทราบโดยทางพระวิญญาณ พระวิญญาณสืบเสาะทุกสิ่งแม้แต่สิ่งที่ลึกล้ำทั้งปวงของพระเจ้า
- 1 โครินธ์ 2:11 - มีมนุษย์ผู้ใดบ้างที่ทราบความคิดของมนุษย์ เว้นแต่วิญญาณของเขาเอง เช่นเดียวกันคือไม่มีใครทราบความคิดของพระเจ้า ยกเว้นพระวิญญาณของพระองค์เอง
- 1 โครินธ์ 2:12 - เราไม่ได้รับเอาวิญญาณของโลกนี้ แต่รับพระวิญญาณที่มาจากพระเจ้า เพื่อเราจะได้ทราบถึงสิ่งต่างๆ ที่พระเจ้าได้ให้แก่เราโดยไม่มีข้อผูกพันใดๆ
- โยบ 33:4 - พระวิญญาณพระเจ้าสร้างข้าพเจ้า และลมหายใจขององค์ผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพให้ชีวิตแก่ข้าพเจ้า
- สุภาษิต 2:6 - ด้วยว่าพระผู้เป็นเจ้าให้สติปัญญา ความรู้และความเข้าใจมาจากปากของพระองค์