逐节对照
- Nova Versão Internacional - Não serei parcial com ninguém e a ninguém bajularei,
- 新标点和合本 - 我必不看人的情面, 也不奉承人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我必不看人的情面, 也不奉承人。
- 和合本2010(神版-简体) - 我必不看人的情面, 也不奉承人。
- 当代译本 - 我不看人的情面, 也不奉承人。
- 圣经新译本 - 我必不徇人的情面, 也不奉承人,
- 现代标点和合本 - 我必不看人的情面, 也不奉承人。
- 和合本(拼音版) - 我必不看人的情面, 也不奉承人。
- New International Version - I will show no partiality, nor will I flatter anyone;
- New International Reader's Version - I’ll treat everyone the same. I won’t praise anyone without meaning it.
- English Standard Version - I will not show partiality to any man or use flattery toward any person.
- New Living Translation - I won’t play favorites or try to flatter anyone.
- Christian Standard Bible - I will be partial to no one, and I will not give anyone an undeserved title.
- New American Standard Bible - Let me be partial to no one, Nor flatter any man.
- New King James Version - Let me not, I pray, show partiality to anyone; Nor let me flatter any man.
- Amplified Bible - I will not [I warn you] be partial to any man [that is, let my respect for you mitigate what I say]; Nor flatter any man.
- American Standard Version - Let me not, I pray you, respect any man’s person; Neither will I give flattering titles unto any man.
- King James Version - Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man.
- New English Translation - I will not show partiality to anyone, nor will I confer a title on any man.
- World English Bible - Please don’t let me respect any man’s person, neither will I give flattering titles to any man.
- 新標點和合本 - 我必不看人的情面, 也不奉承人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我必不看人的情面, 也不奉承人。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我必不看人的情面, 也不奉承人。
- 當代譯本 - 我不看人的情面, 也不奉承人。
- 聖經新譯本 - 我必不徇人的情面, 也不奉承人,
- 呂振中譯本 - 請別讓我徇人情面; 我也不將頭銜給人掛上。
- 現代標點和合本 - 我必不看人的情面, 也不奉承人。
- 文理和合譯本 - 請勿使我徇情、我不阿諛、
- 文理委辦譯本 - 我待人至公無諂、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我必不徇人情、不諂諛人、
- Nueva Versión Internacional - No favoreceré a nadie ni halagaré a ninguno;
- 현대인의 성경 - 나는 이 마당에 누구를 편들거나 누구에게 아첨하지 않을 것이오.
- Новый Русский Перевод - не буду смотреть ни на чье лицо и льстить никому не стану,
- Восточный перевод - не буду смотреть ни на чьё лицо и льстить никому не стану,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - не буду смотреть ни на чьё лицо и льстить никому не стану,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - не буду смотреть ни на чьё лицо и льстить никому не стану,
- La Bible du Semeur 2015 - Je veux être impartial et ne flatter personne.
- リビングバイブル - 私は、人を侮辱することになるのを恐れて 手かげんしたりしないし、 だれにもへつらったりしない。 遠慮なく言わせてもらう。 神の罰を受けて死にたくないのだ。
- Hoffnung für alle - Keinen von euch werde ich bevorzugen, keinem nach dem Munde reden,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi xin nói không vị nể, không bợ đỡ, nịnh hót một ai.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าจะไม่ลำเอียงเข้าข้างใคร จะไม่ประจบสอพลอผู้ใด
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าจะไม่ลำเอียงต่อผู้ใด และไม่ยกยอผู้ใด
交叉引用
- Deuteronômio 16:19 - Não pervertam a justiça nem mostrem parcialidade. Não aceitem suborno, pois o suborno cega até os sábios e prejudica a causa dos justos.
- 2 Samuel 14:20 - O teu servo Joabe agiu assim para mudar essa situação. Mas o meu senhor é sábio como um anjo de Deus, e nada lhe escapa de tudo o que acontece no país”.
- Provérbios 24:23 - Aqui vão outros ditados dos sábios: Agir com parcialidade nos julgamentos não é nada bom.
- 2 Samuel 14:17 - “E agora a tua serva diz: Traga-me descanso a decisão do rei, o meu senhor; pois o rei, meu senhor, é como um anjo de Deus, capaz de discernir entre o bem e o mal. Que o Senhor, o teu Deus, esteja contigo!”
- Atos 12:22 - Eles começaram a gritar: “É voz de deus, e não de homem”.
- Atos 12:23 - Visto que Herodes não glorificou a Deus, imediatamente um anjo do Senhor o feriu; e ele morreu comido por vermes.
- Atos 24:2 - Quando Paulo foi chamado, Tértulo apresentou sua causa a Félix: “Temos desfrutado de um longo período de paz durante o teu governo, e o teu providente cuidado resultou em reformas nesta nação.
- Atos 24:3 - Em tudo e em toda parte, excelentíssimo Félix, reconhecemos estes benefícios com profunda gratidão.
- Jó 13:10 - Com certeza ele os repreenderia se, no íntimo, vocês fossem parciais.
- Deuteronômio 1:17 - Não sejam parciais no julgamento! Atendam tanto o pequeno como o grande. Não se deixem intimidar por ninguém, pois o veredicto pertence a Deus. Tragam-me os casos mais difíceis e eu os ouvirei.
- Jó 13:8 - Vão revelar parcialidade por ele? Vão defender a causa a favor de Deus?
- Mateus 22:16 - Enviaram-lhe seus discípulos junto com os herodianos, que lhe disseram: “Mestre, sabemos que és íntegro e que ensinas o caminho de Deus conforme a verdade. Tu não te deixas influenciar por ninguém, porque não te prendes à aparência dos homens.
- Jó 34:19 - Não é verdade que ele não mostra parcialidade a favor dos príncipes e não favorece o rico em detrimento do pobre, uma vez que todos são obra de suas mãos?
- Levítico 19:15 - “Não cometam injustiça num julgamento; não favoreçam os pobres nem procurem agradar os grandes, mas julguem o seu próximo com justiça.