Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
30:21 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - But You have become cruel to me; With the strength of Your hand You oppose me.
  • 新标点和合本 - 你向我变心,待我残忍, 又用大能追逼我,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你对我变得残忍, 大能的手追逼我。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你对我变得残忍, 大能的手追逼我。
  • 当代译本 - 你变得对我残酷无情, 用你大能的手迫害我,
  • 圣经新译本 - 你变成待我残忍, 用你大能的手迫害我,
  • 现代标点和合本 - 你向我变心,待我残忍, 又用大能追逼我,
  • 和合本(拼音版) - 你向我变心,待我残忍, 又用大能追逼我。
  • New International Version - You turn on me ruthlessly; with the might of your hand you attack me.
  • New International Reader's Version - You do mean things to me. You attack me with your mighty power.
  • English Standard Version - You have turned cruel to me; with the might of your hand you persecute me.
  • New Living Translation - You have become cruel toward me. You use your power to persecute me.
  • Christian Standard Bible - You have turned against me with cruelty; you harass me with your strong hand.
  • New American Standard Bible - You have become cruel to me; With the strength of Your hand You persecute me.
  • Amplified Bible - You have become harsh and cruel to me; With the might of Your hand You [keep me alive only to] persecute me.
  • American Standard Version - Thou art turned to be cruel to me; With the might of thy hand thou persecutest me.
  • King James Version - Thou art become cruel to me: with thy strong hand thou opposest thyself against me.
  • New English Translation - You have become cruel to me; with the strength of your hand you attack me.
  • World English Bible - You have turned to be cruel to me. With the might of your hand you persecute me.
  • 新標點和合本 - 你向我變心,待我殘忍, 又用大能追逼我,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你對我變得殘忍, 大能的手追逼我。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你對我變得殘忍, 大能的手追逼我。
  • 當代譯本 - 你變得對我殘酷無情, 用你大能的手迫害我,
  • 聖經新譯本 - 你變成待我殘忍, 用你大能的手迫害我,
  • 呂振中譯本 - 你變作以殘忍待我的了, 你以大力的手逼迫我,
  • 現代標點和合本 - 你向我變心,待我殘忍, 又用大能追逼我,
  • 文理和合譯本 - 爾之於我、轉為殘酷、以手力迫我、
  • 文理委辦譯本 - 爾轉弗恤、以大力攻我。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主待我甚酷、以大力攻我、
  • Nueva Versión Internacional - Implacable, te vuelves contra mí; con el poder de tu brazo me atacas.
  • 현대인의 성경 - 주는 나를 잔인하게 다루시고 주의 힘으로 나를 핍박하시며
  • Новый Русский Перевод - Ты безжалостным стал ко мне; мощью руки Своей гонишь меня.
  • Восточный перевод - Ты безжалостным стал ко мне; мощью руки Своей гонишь меня.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты безжалостным стал ко мне; мощью руки Своей гонишь меня.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты безжалостным стал ко мне; мощью руки Своей гонишь меня.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu as changé ! ╵Tu t’es rendu cruel ╵à mon égard ! Avec la force de ta main, ╵tu t’acharnes sur moi !
  • リビングバイブル - あなたは残酷にも、本気で力まかせに私を責めます。
  • Nova Versão Internacional - Contra mim te voltas com dureza e me atacas com a força de tua mão.
  • Hoffnung für alle - Du bist mein grausamer Feind geworden, mit aller Kraft kämpfst du gegen mich!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa trở thành tàn nhẫn với con. Ngài dùng quyền năng Ngài đánh con liên tiếp.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์กลับโหดร้ายต่อข้าพระองค์ และทรงเล่นงานข้าพระองค์ด้วยพระหัตถ์อันทรงฤทธิ์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​โหด​ร้าย​ต่อ​ข้าพเจ้า พระ​องค์​ใช้​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์​ทำ​ร้าย​ข้าพเจ้า
交叉引用
  • Job 13:25 - Will You frighten a leaf driven to and fro? And will You pursue dry stubble?
  • Job 13:26 - For You write bitter things against me, And make me inherit the iniquities of my youth.
  • Job 13:27 - You put my feet in the stocks, And watch closely all my paths. You set a limit for the soles of my feet.
  • Job 13:28 - “Man decays like a rotten thing, Like a garment that is moth-eaten.
  • Psalms 89:13 - You have a mighty arm; Strong is Your hand, and high is Your right hand.
  • Psalms 77:7 - Will the Lord cast off forever? And will He be favorable no more?
  • Psalms 77:8 - Has His mercy ceased forever? Has His promise failed forevermore?
  • Psalms 77:9 - Has God forgotten to be gracious? Has He in anger shut up His tender mercies? Selah
  • Job 10:3 - Does it seem good to You that You should oppress, That You should despise the work of Your hands, And smile on the counsel of the wicked?
  • Job 19:6 - Know then that God has wronged me, And has surrounded me with His net.
  • Job 19:7 - “If I cry out concerning wrong, I am not heard. If I cry aloud, there is no justice.
  • Job 19:8 - He has fenced up my way, so that I cannot pass; And He has set darkness in my paths.
  • Job 19:9 - He has stripped me of my glory, And taken the crown from my head.
  • Job 6:9 - That it would please God to crush me, That He would loose His hand and cut me off!
  • 1 Peter 5:6 - Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time,
  • Job 19:22 - Why do you persecute me as God does, And are not satisfied with my flesh?
  • Job 23:6 - Would He contend with me in His great power? No! But He would take note of me.
  • Job 7:20 - Have I sinned? What have I done to You, O watcher of men? Why have You set me as Your target, So that I am a burden to myself?
  • Job 7:21 - Why then do You not pardon my transgression, And take away my iniquity? For now I will lie down in the dust, And You will seek me diligently, But I will no longer be.”
  • Jeremiah 30:14 - All your lovers have forgotten you; They do not seek you; For I have wounded you with the wound of an enemy, With the chastisement of a cruel one, For the multitude of your iniquities, Because your sins have increased.
  • Job 16:9 - He tears me in His wrath, and hates me; He gnashes at me with His teeth; My adversary sharpens His gaze on me.
  • Job 16:10 - They gape at me with their mouth, They strike me reproachfully on the cheek, They gather together against me.
  • Job 16:11 - God has delivered me to the ungodly, And turned me over to the hands of the wicked.
  • Job 16:12 - I was at ease, but He has shattered me; He also has taken me by my neck, and shaken me to pieces; He has set me up for His target,
  • Job 16:13 - His archers surround me. He pierces my heart and does not pity; He pours out my gall on the ground.
  • Job 16:14 - He breaks me with wound upon wound; He runs at me like a warrior.
  • Job 10:14 - If I sin, then You mark me, And will not acquit me of my iniquity.
  • Job 10:15 - If I am wicked, woe to me; Even if I am righteous, I cannot lift up my head. I am full of disgrace; See my misery!
  • Job 10:16 - If my head is exalted, You hunt me like a fierce lion, And again You show Yourself awesome against me.
  • Job 10:17 - You renew Your witnesses against me, And increase Your indignation toward me; Changes and war are ever with me.
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - But You have become cruel to me; With the strength of Your hand You oppose me.
  • 新标点和合本 - 你向我变心,待我残忍, 又用大能追逼我,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你对我变得残忍, 大能的手追逼我。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你对我变得残忍, 大能的手追逼我。
  • 当代译本 - 你变得对我残酷无情, 用你大能的手迫害我,
  • 圣经新译本 - 你变成待我残忍, 用你大能的手迫害我,
  • 现代标点和合本 - 你向我变心,待我残忍, 又用大能追逼我,
  • 和合本(拼音版) - 你向我变心,待我残忍, 又用大能追逼我。
  • New International Version - You turn on me ruthlessly; with the might of your hand you attack me.
  • New International Reader's Version - You do mean things to me. You attack me with your mighty power.
  • English Standard Version - You have turned cruel to me; with the might of your hand you persecute me.
  • New Living Translation - You have become cruel toward me. You use your power to persecute me.
  • Christian Standard Bible - You have turned against me with cruelty; you harass me with your strong hand.
  • New American Standard Bible - You have become cruel to me; With the strength of Your hand You persecute me.
  • Amplified Bible - You have become harsh and cruel to me; With the might of Your hand You [keep me alive only to] persecute me.
  • American Standard Version - Thou art turned to be cruel to me; With the might of thy hand thou persecutest me.
  • King James Version - Thou art become cruel to me: with thy strong hand thou opposest thyself against me.
  • New English Translation - You have become cruel to me; with the strength of your hand you attack me.
  • World English Bible - You have turned to be cruel to me. With the might of your hand you persecute me.
  • 新標點和合本 - 你向我變心,待我殘忍, 又用大能追逼我,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你對我變得殘忍, 大能的手追逼我。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你對我變得殘忍, 大能的手追逼我。
  • 當代譯本 - 你變得對我殘酷無情, 用你大能的手迫害我,
  • 聖經新譯本 - 你變成待我殘忍, 用你大能的手迫害我,
  • 呂振中譯本 - 你變作以殘忍待我的了, 你以大力的手逼迫我,
  • 現代標點和合本 - 你向我變心,待我殘忍, 又用大能追逼我,
  • 文理和合譯本 - 爾之於我、轉為殘酷、以手力迫我、
  • 文理委辦譯本 - 爾轉弗恤、以大力攻我。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主待我甚酷、以大力攻我、
  • Nueva Versión Internacional - Implacable, te vuelves contra mí; con el poder de tu brazo me atacas.
  • 현대인의 성경 - 주는 나를 잔인하게 다루시고 주의 힘으로 나를 핍박하시며
  • Новый Русский Перевод - Ты безжалостным стал ко мне; мощью руки Своей гонишь меня.
  • Восточный перевод - Ты безжалостным стал ко мне; мощью руки Своей гонишь меня.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты безжалостным стал ко мне; мощью руки Своей гонишь меня.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты безжалостным стал ко мне; мощью руки Своей гонишь меня.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu as changé ! ╵Tu t’es rendu cruel ╵à mon égard ! Avec la force de ta main, ╵tu t’acharnes sur moi !
  • リビングバイブル - あなたは残酷にも、本気で力まかせに私を責めます。
  • Nova Versão Internacional - Contra mim te voltas com dureza e me atacas com a força de tua mão.
  • Hoffnung für alle - Du bist mein grausamer Feind geworden, mit aller Kraft kämpfst du gegen mich!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa trở thành tàn nhẫn với con. Ngài dùng quyền năng Ngài đánh con liên tiếp.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์กลับโหดร้ายต่อข้าพระองค์ และทรงเล่นงานข้าพระองค์ด้วยพระหัตถ์อันทรงฤทธิ์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​โหด​ร้าย​ต่อ​ข้าพเจ้า พระ​องค์​ใช้​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์​ทำ​ร้าย​ข้าพเจ้า
  • Job 13:25 - Will You frighten a leaf driven to and fro? And will You pursue dry stubble?
  • Job 13:26 - For You write bitter things against me, And make me inherit the iniquities of my youth.
  • Job 13:27 - You put my feet in the stocks, And watch closely all my paths. You set a limit for the soles of my feet.
  • Job 13:28 - “Man decays like a rotten thing, Like a garment that is moth-eaten.
  • Psalms 89:13 - You have a mighty arm; Strong is Your hand, and high is Your right hand.
  • Psalms 77:7 - Will the Lord cast off forever? And will He be favorable no more?
  • Psalms 77:8 - Has His mercy ceased forever? Has His promise failed forevermore?
  • Psalms 77:9 - Has God forgotten to be gracious? Has He in anger shut up His tender mercies? Selah
  • Job 10:3 - Does it seem good to You that You should oppress, That You should despise the work of Your hands, And smile on the counsel of the wicked?
  • Job 19:6 - Know then that God has wronged me, And has surrounded me with His net.
  • Job 19:7 - “If I cry out concerning wrong, I am not heard. If I cry aloud, there is no justice.
  • Job 19:8 - He has fenced up my way, so that I cannot pass; And He has set darkness in my paths.
  • Job 19:9 - He has stripped me of my glory, And taken the crown from my head.
  • Job 6:9 - That it would please God to crush me, That He would loose His hand and cut me off!
  • 1 Peter 5:6 - Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time,
  • Job 19:22 - Why do you persecute me as God does, And are not satisfied with my flesh?
  • Job 23:6 - Would He contend with me in His great power? No! But He would take note of me.
  • Job 7:20 - Have I sinned? What have I done to You, O watcher of men? Why have You set me as Your target, So that I am a burden to myself?
  • Job 7:21 - Why then do You not pardon my transgression, And take away my iniquity? For now I will lie down in the dust, And You will seek me diligently, But I will no longer be.”
  • Jeremiah 30:14 - All your lovers have forgotten you; They do not seek you; For I have wounded you with the wound of an enemy, With the chastisement of a cruel one, For the multitude of your iniquities, Because your sins have increased.
  • Job 16:9 - He tears me in His wrath, and hates me; He gnashes at me with His teeth; My adversary sharpens His gaze on me.
  • Job 16:10 - They gape at me with their mouth, They strike me reproachfully on the cheek, They gather together against me.
  • Job 16:11 - God has delivered me to the ungodly, And turned me over to the hands of the wicked.
  • Job 16:12 - I was at ease, but He has shattered me; He also has taken me by my neck, and shaken me to pieces; He has set me up for His target,
  • Job 16:13 - His archers surround me. He pierces my heart and does not pity; He pours out my gall on the ground.
  • Job 16:14 - He breaks me with wound upon wound; He runs at me like a warrior.
  • Job 10:14 - If I sin, then You mark me, And will not acquit me of my iniquity.
  • Job 10:15 - If I am wicked, woe to me; Even if I am righteous, I cannot lift up my head. I am full of disgrace; See my misery!
  • Job 10:16 - If my head is exalted, You hunt me like a fierce lion, And again You show Yourself awesome against me.
  • Job 10:17 - You renew Your witnesses against me, And increase Your indignation toward me; Changes and war are ever with me.
圣经
资源
计划
奉献