Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
29:5 NET
逐节对照
  • New English Translation - when the Almighty was still with me and my children were around me;
  • 新标点和合本 - 全能者仍与我同在; 我的儿女都环绕我。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 全能者仍与我同在, 我的儿女都环绕我。
  • 和合本2010(神版-简体) - 全能者仍与我同在, 我的儿女都环绕我。
  • 当代译本 - 全能者尚与我同在, 儿女围绕在我身旁;
  • 圣经新译本 - 全能者仍然与我同在, 我的孩子都环绕我。
  • 现代标点和合本 - 全能者仍与我同在, 我的儿女都环绕我。
  • 和合本(拼音版) - 全能者仍与我同在, 我的儿女都环绕我。
  • New International Version - when the Almighty was still with me and my children were around me,
  • New International Reader's Version - The Mighty One was still with me. My children were all around me.
  • English Standard Version - when the Almighty was yet with me, when my children were all around me,
  • New Living Translation - The Almighty was still with me, and my children were around me.
  • Christian Standard Bible - when the Almighty was still with me and my children were around me,
  • New American Standard Bible - When the Almighty was still with me, And my children were around me;
  • New King James Version - When the Almighty was yet with me, When my children were around me;
  • Amplified Bible - When the Almighty was still with me And my boys were around me,
  • American Standard Version - When the Almighty was yet with me, And my children were about me;
  • King James Version - When the Almighty was yet with me, when my children were about me;
  • World English Bible - when the Almighty was yet with me, and my children were around me,
  • 新標點和合本 - 全能者仍與我同在; 我的兒女都環繞我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 全能者仍與我同在, 我的兒女都環繞我。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 全能者仍與我同在, 我的兒女都環繞我。
  • 當代譯本 - 全能者尚與我同在, 兒女圍繞在我身旁;
  • 聖經新譯本 - 全能者仍然與我同在, 我的孩子都環繞我。
  • 呂振中譯本 - 全能者始終和我同在, 我的孩子都在我四圍;
  • 現代標點和合本 - 全能者仍與我同在, 我的兒女都環繞我。
  • 文理和合譯本 - 全能者尚偕我、子女環繞我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蒙全能主之祐、子女繞我四圍、
  • Nueva Versión Internacional - »Cuando aún estaba conmigo el Todopoderoso, y mis hijos me rodeaban;
  • 현대인의 성경 - 전능하신 하나님이 나와 함께하셨으며 나는 내 자녀들에게 둘러싸여 있었고
  • Новый Русский Перевод - когда Всемогущий еще был со мной, а дети – вокруг меня,
  • Восточный перевод - когда Всемогущий ещё был со мной, а дети – вокруг меня,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - когда Всемогущий ещё был со мной, а дети – вокруг меня,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - когда Всемогущий ещё был со мной, а дети – вокруг меня,
  • La Bible du Semeur 2015 - et quand le Tout-Puissant ╵était encore à mes côtés, et mes enfants ╵autour de moi,
  • リビングバイブル - 全能者は私とともにおり、子どもたちも回りにいた。
  • Nova Versão Internacional - quando o Todo-poderoso ainda estava comigo e meus filhos estavam ao meu redor,
  • Hoffnung für alle - Er, der Allmächtige, stand mir bei, und meine Kinder waren um mich her.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Đấng Toàn Năng còn ở với tôi, và con cái quây quần bên tôi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อองค์ทรงฤทธิ์ยังสถิตกับข้า และลูกๆ ของข้าห้อมล้อมข้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​องค์​ผู้​กอปร​ด้วย​มหิทธานุภาพ​ยัง​อยู่​กับ​ฉัน เมื่อ​ลูกๆ ของ​ฉัน​อยู่​รอบ​ข้าง​ฉัน
交叉引用
  • Job 23:8 - “If I go to the east, he is not there, and to the west, yet I do not perceive him.
  • Job 23:9 - In the north when he is at work, I do not see him; when he turns to the south, I see no trace of him.
  • Job 23:10 - But he knows the pathway that I take; if he tested me, I would come forth like gold.
  • Job 1:2 - Seven sons and three daughters were born to him.
  • Job 1:3 - His possessions included 7,000 sheep, 3,000 camels, 500 yoke of oxen, and 500 female donkeys; in addition he had a very great household. Thus he was the greatest of all the people in the east.
  • Job 1:4 - Now his sons used to go and hold a feast in the house of each one in turn, and they would send and invite their three sisters to eat and to drink with them.
  • Job 1:5 - When the days of their feasting were finished, Job would send for them and sanctify them; he would get up early in the morning and offer burnt offerings according to the number of them all. For Job thought, “Perhaps my children have sinned and cursed God in their hearts.” This was Job’s customary practice.
  • Jeremiah 14:8 - You have been the object of Israel’s hopes. You have saved them when they were in trouble. Why have you become like a resident foreigner in the land? Why have you become like a traveler who only stops in to spend the night?
  • Job 23:3 - O that I knew where I might find him, that I could come to his place of residence!
  • Job 42:13 - And he also had seven sons and three daughters.
  • Job 42:14 - The first daughter he named Jemimah, the second Keziah, and the third Keren-Happuch.
  • Job 42:15 - Nowhere in all the land could women be found who were as beautiful as Job’s daughters, and their father granted them an inheritance alongside their brothers.
  • Job 42:16 - After this Job lived 140 years; he saw his children and their children to the fourth generation.
  • Judges 6:12 - The Lord’s messenger appeared and said to him, “The Lord is with you, courageous warrior!”
  • Judges 6:13 - Gideon said to him, “Pardon me, but if the Lord is with us, why has such disaster overtaken us? Where are all his miraculous deeds our ancestors told us about? They said, ‘Did the Lord not bring us up from Egypt?’ But now the Lord has abandoned us and handed us over to Midian.”
  • Psalms 44:8 - In God I boast all day long, and we will continually give thanks to your name. (Selah)
  • Psalms 44:9 - But you rejected and embarrassed us! You did not go into battle with our armies.
  • Matthew 9:15 - Jesus said to them, “The wedding guests cannot mourn while the bridegroom is with them, can they? But the days are coming when the bridegroom will be taken from them, and then they will fast.
  • Proverbs 17:6 - Grandchildren are like a crown to the elderly, and the glory of children is their parents.
  • Psalms 43:2 - For you are the God who shelters me. Why do you reject me? Why must I walk around mourning because my enemies oppress me?
  • Song of Solomon 2:4 - He brought me into the banquet hall, and he looked at me lovingly.
  • Deuteronomy 33:27 - The everlasting God is a refuge, and underneath you are his eternal arms; he has driven out enemies before you, and has said, “Destroy!”
  • Deuteronomy 33:28 - Israel lives in safety, the fountain of Jacob is quite secure, in a land of grain and new wine; indeed, its heavens rain down dew.
  • Deuteronomy 33:29 - You have joy, Israel! Who is like you? You are a people delivered by the Lord, your protective shield and your exalted sword. May your enemies cringe before you; may you trample on their backs.
  • Song of Solomon 3:1 - All night long on my bed I longed for my lover. I longed for him but he never appeared.
  • Song of Solomon 3:2 - “I will arise and look all around throughout the town, and throughout the streets and squares; I will search for my beloved.” I searched for him but I did not find him.
  • Joshua 1:9 - I repeat, be strong and brave! Don’t be afraid and don’t panic, for I, the Lord your God, am with you in all you do.”
  • Psalms 30:7 - O Lord, in your good favor you made me secure. Then you rejected me and I was terrified.
  • Psalms 127:3 - Yes, sons are a gift from the Lord, the fruit of the womb is a reward.
  • Psalms 127:4 - Sons born during one’s youth are like arrows in a warrior’s hand.
  • Psalms 127:5 - How blessed is the man who fills his quiver with them! They will not be put to shame when they confront enemies at the city gate.
  • Psalms 128:3 - Your wife will be like a fruitful vine in the inner rooms of your house; your children will be like olive branches, as they sit all around your table.
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - when the Almighty was still with me and my children were around me;
  • 新标点和合本 - 全能者仍与我同在; 我的儿女都环绕我。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 全能者仍与我同在, 我的儿女都环绕我。
  • 和合本2010(神版-简体) - 全能者仍与我同在, 我的儿女都环绕我。
  • 当代译本 - 全能者尚与我同在, 儿女围绕在我身旁;
  • 圣经新译本 - 全能者仍然与我同在, 我的孩子都环绕我。
  • 现代标点和合本 - 全能者仍与我同在, 我的儿女都环绕我。
  • 和合本(拼音版) - 全能者仍与我同在, 我的儿女都环绕我。
  • New International Version - when the Almighty was still with me and my children were around me,
  • New International Reader's Version - The Mighty One was still with me. My children were all around me.
  • English Standard Version - when the Almighty was yet with me, when my children were all around me,
  • New Living Translation - The Almighty was still with me, and my children were around me.
  • Christian Standard Bible - when the Almighty was still with me and my children were around me,
  • New American Standard Bible - When the Almighty was still with me, And my children were around me;
  • New King James Version - When the Almighty was yet with me, When my children were around me;
  • Amplified Bible - When the Almighty was still with me And my boys were around me,
  • American Standard Version - When the Almighty was yet with me, And my children were about me;
  • King James Version - When the Almighty was yet with me, when my children were about me;
  • World English Bible - when the Almighty was yet with me, and my children were around me,
  • 新標點和合本 - 全能者仍與我同在; 我的兒女都環繞我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 全能者仍與我同在, 我的兒女都環繞我。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 全能者仍與我同在, 我的兒女都環繞我。
  • 當代譯本 - 全能者尚與我同在, 兒女圍繞在我身旁;
  • 聖經新譯本 - 全能者仍然與我同在, 我的孩子都環繞我。
  • 呂振中譯本 - 全能者始終和我同在, 我的孩子都在我四圍;
  • 現代標點和合本 - 全能者仍與我同在, 我的兒女都環繞我。
  • 文理和合譯本 - 全能者尚偕我、子女環繞我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蒙全能主之祐、子女繞我四圍、
  • Nueva Versión Internacional - »Cuando aún estaba conmigo el Todopoderoso, y mis hijos me rodeaban;
  • 현대인의 성경 - 전능하신 하나님이 나와 함께하셨으며 나는 내 자녀들에게 둘러싸여 있었고
  • Новый Русский Перевод - когда Всемогущий еще был со мной, а дети – вокруг меня,
  • Восточный перевод - когда Всемогущий ещё был со мной, а дети – вокруг меня,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - когда Всемогущий ещё был со мной, а дети – вокруг меня,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - когда Всемогущий ещё был со мной, а дети – вокруг меня,
  • La Bible du Semeur 2015 - et quand le Tout-Puissant ╵était encore à mes côtés, et mes enfants ╵autour de moi,
  • リビングバイブル - 全能者は私とともにおり、子どもたちも回りにいた。
  • Nova Versão Internacional - quando o Todo-poderoso ainda estava comigo e meus filhos estavam ao meu redor,
  • Hoffnung für alle - Er, der Allmächtige, stand mir bei, und meine Kinder waren um mich her.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Đấng Toàn Năng còn ở với tôi, và con cái quây quần bên tôi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อองค์ทรงฤทธิ์ยังสถิตกับข้า และลูกๆ ของข้าห้อมล้อมข้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​องค์​ผู้​กอปร​ด้วย​มหิทธานุภาพ​ยัง​อยู่​กับ​ฉัน เมื่อ​ลูกๆ ของ​ฉัน​อยู่​รอบ​ข้าง​ฉัน
  • Job 23:8 - “If I go to the east, he is not there, and to the west, yet I do not perceive him.
  • Job 23:9 - In the north when he is at work, I do not see him; when he turns to the south, I see no trace of him.
  • Job 23:10 - But he knows the pathway that I take; if he tested me, I would come forth like gold.
  • Job 1:2 - Seven sons and three daughters were born to him.
  • Job 1:3 - His possessions included 7,000 sheep, 3,000 camels, 500 yoke of oxen, and 500 female donkeys; in addition he had a very great household. Thus he was the greatest of all the people in the east.
  • Job 1:4 - Now his sons used to go and hold a feast in the house of each one in turn, and they would send and invite their three sisters to eat and to drink with them.
  • Job 1:5 - When the days of their feasting were finished, Job would send for them and sanctify them; he would get up early in the morning and offer burnt offerings according to the number of them all. For Job thought, “Perhaps my children have sinned and cursed God in their hearts.” This was Job’s customary practice.
  • Jeremiah 14:8 - You have been the object of Israel’s hopes. You have saved them when they were in trouble. Why have you become like a resident foreigner in the land? Why have you become like a traveler who only stops in to spend the night?
  • Job 23:3 - O that I knew where I might find him, that I could come to his place of residence!
  • Job 42:13 - And he also had seven sons and three daughters.
  • Job 42:14 - The first daughter he named Jemimah, the second Keziah, and the third Keren-Happuch.
  • Job 42:15 - Nowhere in all the land could women be found who were as beautiful as Job’s daughters, and their father granted them an inheritance alongside their brothers.
  • Job 42:16 - After this Job lived 140 years; he saw his children and their children to the fourth generation.
  • Judges 6:12 - The Lord’s messenger appeared and said to him, “The Lord is with you, courageous warrior!”
  • Judges 6:13 - Gideon said to him, “Pardon me, but if the Lord is with us, why has such disaster overtaken us? Where are all his miraculous deeds our ancestors told us about? They said, ‘Did the Lord not bring us up from Egypt?’ But now the Lord has abandoned us and handed us over to Midian.”
  • Psalms 44:8 - In God I boast all day long, and we will continually give thanks to your name. (Selah)
  • Psalms 44:9 - But you rejected and embarrassed us! You did not go into battle with our armies.
  • Matthew 9:15 - Jesus said to them, “The wedding guests cannot mourn while the bridegroom is with them, can they? But the days are coming when the bridegroom will be taken from them, and then they will fast.
  • Proverbs 17:6 - Grandchildren are like a crown to the elderly, and the glory of children is their parents.
  • Psalms 43:2 - For you are the God who shelters me. Why do you reject me? Why must I walk around mourning because my enemies oppress me?
  • Song of Solomon 2:4 - He brought me into the banquet hall, and he looked at me lovingly.
  • Deuteronomy 33:27 - The everlasting God is a refuge, and underneath you are his eternal arms; he has driven out enemies before you, and has said, “Destroy!”
  • Deuteronomy 33:28 - Israel lives in safety, the fountain of Jacob is quite secure, in a land of grain and new wine; indeed, its heavens rain down dew.
  • Deuteronomy 33:29 - You have joy, Israel! Who is like you? You are a people delivered by the Lord, your protective shield and your exalted sword. May your enemies cringe before you; may you trample on their backs.
  • Song of Solomon 3:1 - All night long on my bed I longed for my lover. I longed for him but he never appeared.
  • Song of Solomon 3:2 - “I will arise and look all around throughout the town, and throughout the streets and squares; I will search for my beloved.” I searched for him but I did not find him.
  • Joshua 1:9 - I repeat, be strong and brave! Don’t be afraid and don’t panic, for I, the Lord your God, am with you in all you do.”
  • Psalms 30:7 - O Lord, in your good favor you made me secure. Then you rejected me and I was terrified.
  • Psalms 127:3 - Yes, sons are a gift from the Lord, the fruit of the womb is a reward.
  • Psalms 127:4 - Sons born during one’s youth are like arrows in a warrior’s hand.
  • Psalms 127:5 - How blessed is the man who fills his quiver with them! They will not be put to shame when they confront enemies at the city gate.
  • Psalms 128:3 - Your wife will be like a fruitful vine in the inner rooms of your house; your children will be like olive branches, as they sit all around your table.
圣经
资源
计划
奉献