逐节对照
- New International Version - Will they find delight in the Almighty? Will they call on God at all times?
- 新标点和合本 - 他岂以全能者为乐, 随时求告 神呢?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他岂以全能者为乐, 随时求告上帝呢?
- 和合本2010(神版-简体) - 他岂以全能者为乐, 随时求告 神呢?
- 当代译本 - 他岂会以全能者为乐, 时时求告上帝?
- 圣经新译本 - 他以全能者为乐, 时时求告 神吗?
- 现代标点和合本 - 他岂以全能者为乐, 随时求告神呢?
- 和合本(拼音版) - 他岂以全能者为乐, 随时求告上帝呢?
- New International Reader's Version - They won’t take delight in the Mighty One. They’ll never call out to God.
- English Standard Version - Will he take delight in the Almighty? Will he call upon God at all times?
- New Living Translation - Can they take delight in the Almighty? Can they call to God at any time?
- Christian Standard Bible - Will he delight in the Almighty? Will he call on God at all times?
- New American Standard Bible - Or will he take pleasure in the Almighty? Will he call on God at all times?
- New King James Version - Will he delight himself in the Almighty? Will he always call on God?
- Amplified Bible - Will he take delight in the Almighty? Will he call on God at all times?
- American Standard Version - Will he delight himself in the Almighty, And call upon God at all times?
- King James Version - Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God?
- New English Translation - Will he find delight in the Almighty? Will he call out to God at all times?
- World English Bible - Will he delight himself in the Almighty, and call on God at all times?
- 新標點和合本 - 他豈以全能者為樂, 隨時求告神呢?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他豈以全能者為樂, 隨時求告上帝呢?
- 和合本2010(神版-繁體) - 他豈以全能者為樂, 隨時求告 神呢?
- 當代譯本 - 他豈會以全能者為樂, 時時求告上帝?
- 聖經新譯本 - 他以全能者為樂, 時時求告 神嗎?
- 呂振中譯本 - 他哪是對全能者有絕妙樂趣, 時刻呼求上帝呢?
- 現代標點和合本 - 他豈以全能者為樂, 隨時求告神呢?
- 文理和合譯本 - 彼豈以全能者為悅、恆禱上帝乎、
- 文理委辦譯本 - 彼豈能維主是悅、恆禱上帝。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 豈能因全能之主而樂、隨時祈禱天主乎、
- Nueva Versión Internacional - ¿Acaso se deleitan en el Todopoderoso, o claman a Dios en todo tiempo?
- 현대인의 성경 - 그는 전능하신 분에게서 기쁨을 찾지도 않고 어려울 때가 아니면 하나님께 기도하지도 않는다.
- Новый Русский Перевод - Разве станет он радоваться о Всемогущем и во всякое время к Богу взывать?
- Восточный перевод - Разве станет он радоваться о Всемогущем и во всякое время к Всевышнему взывать?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разве станет он радоваться о Всемогущем и во всякое время к Аллаху взывать?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разве станет он радоваться о Всемогущем и во всякое время к Всевышнему взывать?
- La Bible du Semeur 2015 - Trouve-t-il du plaisir ╵auprès du Tout-Puissant ? Lui adressera-t-il ╵sa prière en tout temps ?
- リビングバイブル - 彼が全能者を心の喜びとせず、 困ったとき以外は神を心に留めないからだ。
- Nova Versão Internacional - Terá ele prazer no Todo-poderoso? Chamará a Deus a cada instante?
- Hoffnung für alle - Denn an Gott hat er sich nie gefreut, zu ihm zu beten, lag ihm fern.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nó có thể vui thích trong Đấng Toàn Năng, và thường xuyên kêu cầu Đức Chúa Trời không?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เขาจะปีติยินดีในองค์ทรงฤทธิ์หรือ? เขาจะร้องทูลพระเจ้าตลอดเวลาหรือ?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขาจะมีความสุขใจในองค์ผู้กอปรด้วยมหิทธานุภาพหรือ เขาจะร้องเรียกถึงพระเจ้าตลอดเวลาหรือ
交叉引用
- Habakkuk 3:18 - yet I will rejoice in the Lord, I will be joyful in God my Savior.
- Ephesians 6:18 - And pray in the Spirit on all occasions with all kinds of prayers and requests. With this in mind, be alert and always keep on praying for all the Lord’s people.
- Psalm 43:4 - Then I will go to the altar of God, to God, my joy and my delight. I will praise you with the lyre, O God, my God.
- Matthew 13:21 - But since they have no root, they last only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away.
- 1 Thessalonians 5:17 - pray continually,
- Luke 18:1 - Then Jesus told his disciples a parable to show them that they should always pray and not give up.
- Psalm 78:34 - Whenever God slew them, they would seek him; they eagerly turned to him again.
- Psalm 78:35 - They remembered that God was their Rock, that God Most High was their Redeemer.
- Psalm 78:36 - But then they would flatter him with their mouths, lying to him with their tongues;
- Acts 10:2 - He and all his family were devout and God-fearing; he gave generously to those in need and prayed to God regularly.
- Job 22:26 - Surely then you will find delight in the Almighty and will lift up your face to God.
- Job 22:27 - You will pray to him, and he will hear you, and you will fulfill your vows.
- Psalm 37:4 - Take delight in the Lord, and he will give you the desires of your heart.