逐节对照
- American Standard Version - Dominion and fear are with him; He maketh peace in his high places.
- 新标点和合本 - “ 神有治理之权,有威严可畏; 他在高处施行和平。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “上帝有统治之权,威严可畏; 他在高处施行和平。
- 和合本2010(神版-简体) - “ 神有统治之权,威严可畏; 他在高处施行和平。
- 当代译本 - “上帝掌管一切,威严可畏, 祂在高天之上缔造和平。
- 圣经新译本 - “ 神有治理之权,威严可畏, 他在高天之处施行和平。
- 现代标点和合本 - “神有治理之权,有威严可畏, 他在高处施行和平。
- 和合本(拼音版) - “上帝有治理之权,有威严可畏; 他在高处施行和平。
- New International Version - “Dominion and awe belong to God; he establishes order in the heights of heaven.
- New International Reader's Version - “God is King. He should be feared. He establishes peace in the highest parts of heaven.
- English Standard Version - “Dominion and fear are with God; he makes peace in his high heaven.
- New Living Translation - “God is powerful and dreadful. He enforces peace in the heavens.
- Christian Standard Bible - Dominion and dread belong to him, the one who establishes harmony in his heights.
- New American Standard Bible - “Dominion and awe belong to Him Who makes peace in His heights.
- New King James Version - “Dominion and fear belong to Him; He makes peace in His high places.
- Amplified Bible - “Dominion and awe belong to God; He establishes peace and order in His high places.
- King James Version - Dominion and fear are with him, he maketh peace in his high places.
- New English Translation - “Dominion and awesome might belong to God; he establishes peace in his heights.
- World English Bible - “Dominion and fear are with him. He makes peace in his high places.
- 新標點和合本 - 神有治理之權,有威嚴可畏; 他在高處施行和平。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「上帝有統治之權,威嚴可畏; 他在高處施行和平。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「 神有統治之權,威嚴可畏; 他在高處施行和平。
- 當代譯本 - 「上帝掌管一切,威嚴可畏, 祂在高天之上締造和平。
- 聖經新譯本 - “ 神有治理之權,威嚴可畏, 他在高天之處施行和平。
- 呂振中譯本 - 『 上帝 有統治權,有威嚴可畏; 他在高天佈置和平。
- 現代標點和合本 - 「神有治理之權,有威嚴可畏, 他在高處施行和平。
- 文理和合譯本 - 權能威嚴、兼在上帝、彼施和平、於其高處、
- 文理委辦譯本 - 主有權可凜、有威可畏、至上之域、咸賜綏康。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主有威權可畏、使上天萬象盡和平、
- Nueva Versión Internacional - «Dios es poderoso e infunde temor; él pone orden en las alturas de los cielos.
- 현대인의 성경 - “하나님은 권능과 위엄을 가지셨 으며 하늘 나라를 평화로 다스리는 분이시다.
- Новый Русский Перевод - – Держава и страх – у Бога, творящего мир в высотах Своих.
- Восточный перевод - – Держава и страх у Всевышнего, творящего мир в высотах Своих.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Держава и страх у Аллаха, творящего мир в высотах Своих.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Держава и страх у Всевышнего, творящего мир в высотах Своих.
- La Bible du Semeur 2015 - Il détient un pouvoir ╵souverain, effrayant. Il fait régner la paix ╵dans les lieux élevés.
- リビングバイブル - 「神は力のある、恐るべきお方だ。 神は天で平和をつくる。
- Nova Versão Internacional - “O domínio e o temor pertencem a Deus; ele impõe ordem nas alturas, que a ele pertencem.
- Hoffnung für alle - »Gott allein ist der Herr, in Ehrfurcht müssen alle vor ihm stehen! Für Frieden sorgt er in seinen Himmelshöhen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Đức Chúa Trời vẫn cầm quyền tể trị và đáng khiếp sợ. Chúa lập trật tự tại các nơi cao trên trời.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “อำนาจครอบครองและความน่าเกรงขามเป็นของพระเจ้า พระองค์ทรงสถาปนาความเป็นระเบียบไว้ในฟ้าสวรรค์เบื้องสูง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “การปกครองเป็นของพระเจ้า เราควรยำเกรงพระองค์ พระองค์รักษาสันติภาพในฟ้าสวรรค์เบื้องบน
交叉引用
- Matthew 6:13 - And bring us not into temptation, but deliver us from the evil one.
- Matthew 5:9 - Blessed are the peacemakers: for they shall be called sons of God.
- Revelation 6:16 - and they say to the mountains and to the rocks, Fall on us, and hide us from the face of him that sitteth on the throne, and from the wrath of the Lamb:
- Job 26:5 - They that are deceased tremble Beneath the waters and the inhabitants thereof.
- Job 26:6 - Sheol is naked before God, And Abaddon hath no covering.
- Job 26:7 - He stretcheth out the north over empty space, And hangeth the earth upon nothing.
- Job 26:8 - He bindeth up the waters in his thick clouds; And the cloud is not rent under them.
- Job 26:9 - He incloseth the face of his throne, And spreadeth his cloud upon it.
- Job 26:10 - He hath described a boundary upon the face of the waters, Unto the confines of light and darkness.
- Job 26:11 - The pillars of heaven tremble And are astonished at his rebuke.
- Job 26:12 - He stirreth up the sea with his power, And by his understanding he smiteth through Rahab.
- Job 26:13 - By his Spirit the heavens are garnished; His hand hath pierced the swift serpent.
- Job 26:14 - Lo, these are but the outskirts of his ways: And how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?
- Isaiah 57:19 - I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him that is far off and to him that is near, saith Jehovah; and I will heal him.
- Ephesians 1:20 - which he wrought in Christ, when he raised him from the dead, and made him to sit at his right hand in the heavenly places,
- Ephesians 1:21 - far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come:
- Jude 1:25 - to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion and power, before all time, and now, and for evermore. Amen.
- Job 9:2 - Of a truth I know that it is so: But how can man be just with God?
- Job 9:3 - If he be pleased to contend with him, He cannot answer him one of a thousand.
- Job 9:4 - He is wise in heart, and mighty in strength: Who hath hardened himself against him, and prospered?—
- Job 9:5 - Him that removeth the mountains, and they know it not, When he overturneth them in his anger;
- Job 9:6 - That shaketh the earth out of its place, And the pillars thereof tremble;
- Job 9:7 - That commandeth the sun, and it riseth not, And sealeth up the stars;
- Job 9:8 - That alone stretcheth out the heavens, And treadeth upon the waves of the sea;
- Job 9:9 - That maketh the Bear, Orion, and the Pleiades, And the chambers of the south;
- Job 9:10 - That doeth great things past finding out, Yea, marvellous things without number.
- Ephesians 2:16 - and might reconcile them both in one body unto God through the cross, having slain the enmity thereby:
- Ephesians 2:17 - and he came and preached peace to you that were far off, and peace to them that were nigh:
- Jeremiah 10:6 - There is none like unto thee, O Jehovah; thou art great, and thy name is great in might.
- Jeremiah 10:7 - Who should not fear thee, O King of the nations? for to thee doth it appertain; forasmuch as among all the wise men of the nations, and in all their royal estate, there is none like unto thee.
- 2 Corinthians 5:18 - But all things are of God, who reconciled us to himself through Christ, and gave unto us the ministry of reconciliation;
- 2 Corinthians 5:19 - to wit, that God was in Christ reconciling the world unto himself, not reckoning unto them their trespasses, and having committed unto us the word of reconciliation.
- 2 Corinthians 5:20 - We are ambassadors therefore on behalf of Christ, as though God were entreating by us: we beseech you on behalf of Christ, be ye reconciled to God.
- 2 Corinthians 5:21 - Him who knew no sin he made to be sin on our behalf; that we might become the righteousness of God in him.
- Psalms 99:1 - Jehovah reigneth; let the peoples tremble: He sitteth above the cherubim; let the earth be moved.
- Psalms 99:2 - Jehovah is great in Zion; And he is high above all the peoples.
- Psalms 99:3 - Let them praise thy great and terrible name: Holy is he.
- Isaiah 57:15 - For thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, whose name is Holy: I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.
- Daniel 4:34 - And at the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the Most High, and I praised and honored him that liveth for ever; for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom from generation to generation;
- Daniel 4:35 - and all the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?
- Daniel 4:36 - At the same time mine understanding returned unto me; and for the glory of my kingdom, my majesty and brightness returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent greatness was added unto me.
- Daniel 4:37 - Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven; for all his works are truth, and his ways justice; and those that walk in pride he is able to abase.
- 1 Chronicles 29:11 - Thine, O Jehovah, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heavens and in the earth is thine; thine is the kingdom, O Jehovah, and thou art exalted as head above all.
- 1 Chronicles 29:12 - Both riches and honor come of thee, and thou rulest over all; and in thy hand is power and might; and in thy hand it is to make great, and to give strength unto all.
- Job 40:9 - Or hast thou an arm like God? And canst thou thunder with a voice like him?
- Job 40:10 - Deck thyself now with excellency and dignity; And array thyself with honor and majesty.
- Job 40:11 - Pour forth the overflowings of thine anger; And look upon every one that is proud, and abase him.
- Job 40:12 - Look on every one that is proud, and bring him low; And tread down the wicked where they stand.
- Job 40:13 - Hide them in the dust together; Bind their faces in the hidden place.
- Job 40:14 - Then will I also confess of thee That thine own right hand can save thee.
- Matthew 28:18 - And Jesus came to them and spake unto them, saying, All authority hath been given unto me in heaven and on earth.
- Colossians 1:20 - and through him to reconcile all things unto himself, having made peace through the blood of his cross; through him, I say, whether things upon the earth, or things in the heavens.