逐节对照
- La Bible du Semeur 2015 - Mais lui, il est unique, ╵qui le fera changer ? Et tout ce qu’il désire ╵il l’exécute.
- 新标点和合本 - 只是他心志已定,谁能使他转意呢? 他心里所愿的,就行出来。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 只是他心志已定,谁能使他转意呢? 他心里所愿的,就行出来。
- 和合本2010(神版-简体) - 只是他心志已定,谁能使他转意呢? 他心里所愿的,就行出来。
- 当代译本 - 祂独行其事,谁能阻挡祂? 祂按自己的意愿行事。
- 圣经新译本 - 但是他既已定意,谁能使他转意呢? 他心里所愿的,就行出来。
- 现代标点和合本 - 只是他心志已定,谁能使他转意呢? 他心里所愿的,就行出来。
- 和合本(拼音版) - 只是他心志已定,谁能使他转意呢? 他心里所愿的,就行出来。
- New International Version - “But he stands alone, and who can oppose him? He does whatever he pleases.
- New International Reader's Version - “But he’s the only God. Who can oppose him? He does anything he wants to do.
- English Standard Version - But he is unchangeable, and who can turn him back? What he desires, that he does.
- New Living Translation - But once he has made his decision, who can change his mind? Whatever he wants to do, he does.
- The Message - “But he is singular and sovereign. Who can argue with him? He does what he wants, when he wants to. He’ll complete in detail what he’s decided about me, and whatever else he determines to do. Is it any wonder that I dread meeting him? Whenever I think about it, I get scared all over again. God makes my heart sink! God Almighty gives me the shudders! I’m completely in the dark, I can’t see my hand in front of my face.”
- Christian Standard Bible - But he is unchangeable; who can oppose him? He does what he desires.
- New American Standard Bible - But He is unique, and who can make Him turn? Whatever His soul desires, He does it.
- New King James Version - “But He is unique, and who can make Him change? And whatever His soul desires, that He does.
- Amplified Bible - But He is unique and unchangeable, and who can turn Him? And what His soul desires, that He does.
- American Standard Version - But he is in one mind, and who can turn him? And what his soul desireth, even that he doeth.
- King James Version - But he is in one mind, and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
- New English Translation - But he is unchangeable, and who can change him? Whatever he has desired, he does.
- World English Bible - But he stands alone, and who can oppose him? What his soul desires, even that he does.
- 新標點和合本 - 只是他心志已定,誰能使他轉意呢? 他心裏所願的,就行出來。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 只是他心志已定,誰能使他轉意呢? 他心裏所願的,就行出來。
- 和合本2010(神版-繁體) - 只是他心志已定,誰能使他轉意呢? 他心裏所願的,就行出來。
- 當代譯本 - 祂獨行其事,誰能阻擋祂? 祂按自己的意願行事。
- 聖經新譯本 - 但是他既已定意,誰能使他轉意呢? 他心裡所願的,就行出來。
- 呂振中譯本 - 但是他抉擇 了,誰能轉移他呢? 他心裏所願的、他就行出來。
- 現代標點和合本 - 只是他心志已定,誰能使他轉意呢? 他心裡所願的,就行出來。
- 文理和合譯本 - 惟其志維一、誰能易之、其心所欲、則必行之、
- 文理委辦譯本 - 厥命不貳、誰能易之、彼從心所欲為、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 但主已定命、誰能易之、 或作主乃獨一之主誰能阻之 主必行其心之所欲、
- Nueva Versión Internacional - »Pero él es soberano; ¿quién puede hacerlo desistir? Lo que él quiere hacer, lo hace.
- 현대인의 성경 - 그런데도 나에 대한 그의 태도는 변하지 않고 있으니 누가 감히 그의 뜻을 돌이킬 수 있겠는가? 그는 자기가 원하는 일이면 무엇이든지 하고야 마는 분이시다.
- Новый Русский Перевод - Но если Он решил, то кто Ему противостанет? Он творит, что Ему угодно.
- Восточный перевод - Но если Он решил, то кто Ему противостанет? Он творит, что Ему угодно.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но если Он решил, то кто Ему противостанет? Он творит, что Ему угодно.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но если Он решил, то кто Ему противостанет? Он творит, что Ему угодно.
- リビングバイブル - しかし、神が私について考えていることは変わるはずがない。 神の決めたことは、だれにもくつがえせない。 神は、望みどおりのことを意のままに行うからだ。
- Nova Versão Internacional - “Mas ele é ele! Quem poderá fazer-lhe oposição? Ele faz o que quer.
- Hoffnung für alle - Aber Gott allein ist der Herr. Was er sich vornimmt, das tut er auch, und niemand bringt ihn davon ab.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa không hề sai lời, ai làm Chúa đổi thay? Khi đã quyết định điều gì, Chúa thực hiện quyết định ấy.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “แต่พระองค์ก็ยังทรงยืนกรานเด็ดเดี่ยว และใครเล่าจะต่อต้านพระองค์ได้? พระองค์ทรงกระทำทุกสิ่งตามชอบพระทัย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่พระองค์ไม่เปลี่ยนใจ ใครจะเปลี่ยนพระองค์ได้ พระองค์ประสงค์อย่างไร พระองค์ก็กระทำอย่างนั้น
交叉引用
- Jacques 1:17 - tout cadeau de valeur, tout don parfait, nous vient d’en haut, du Père des lumières et en qui il n’y a ni changement, ni ombre due à des variations .
- Romains 9:19 - Tu vas me dire : pourquoi alors fait-il encore des reproches ? Car qui a jamais pu résister à sa volonté ?
- Job 11:10 - Si, au passage, ╵il emprisonne le coupable et s’il le convoque en justice, ╵qui peut s’y opposer ?
- Ephésiens 1:9 - nous ayant fait connaître le secret de son plan. Ce plan, il l’a fixé d’avance, dans sa bonté, en Christ,
- Ephésiens 1:10 - pour conduire les temps vers l’accomplissement. Selon ce plan, tout ce qui est au ciel et tout ce qui est sur la terre doit être harmonieusement réuni en Christ.
- Ephésiens 1:11 - Et c’est aussi en Christ qu’il nous a accordé notre part d’héritage conformément à ce qu’avait fixé celui qui met en œuvre toutes choses, selon l’intention qui inspire sa décision. Ainsi, nous avons été destinés d’avance
- Job 34:29 - S’il garde le silence , ╵qui le condamnera ? Et s’il cache sa face, ╵qui pourra le voir malgré tout ? Pourtant, pour les nations et pour les hommes,
- Job 9:12 - Qui peut lui retirer ╵la proie qu’il prend de force ? Qui osera lui dire : ╵« Que fais-tu là ? »
- Job 9:13 - Dieu ne retient pas sa colère. Et devant lui s’effondrent ╵tous les appuis de l’orgueilleux .
- Psaumes 135:6 - L’Eternel fait ╵tout ce qu’il veut au ciel et sur la terre, dans les mers et dans les abîmes.
- Ecclésiaste 1:15 - Ce qui est tordu ne peut être redressé, et ce qui manque ne peut être compté.
- Esaïe 14:24 - Le Seigneur des armées célestes ╵a juré par serment : « Ce que j’ai décidé ╵s’accomplira, ce que j’ai projeté ╵se réalisera :
- Esaïe 14:25 - oui, je briserai l’Assyrie ╵dans mon pays, je la piétinerai ╵sur mes montagnes. J’écarterai de vous ╵le joug qu’elle imposait, j’ôterai son fardeau ╵de dessus votre épaule. »
- Esaïe 14:26 - Telle est la décision ╵que l’Eternel a prise ╵contre la terre entière, et telle est la menace ╵qu’il adresse à toute nation.
- Esaïe 14:27 - Le Seigneur des armées célestes ╵a pris sa décision ; ╵qui pourrait le faire échouer ? Il a levé sa main ; ╵qui la détournerait ?
- Ecclésiaste 3:14 - Je sais que tout ce que Dieu fait durera toujours : il n’y a rien à y ajouter, et rien à en retrancher. Et Dieu agit en sorte qu’on le craigne.
- Esaïe 46:10 - Dès le commencement, j’annonce l’avenir, et longtemps à l’avance ce qui n’est pas encore. C’est moi qui dis, ╵et mon dessein s’accomplira, oui, j’exécuterai ╵tout ce que je désire.
- Nombres 23:19 - Dieu n’est pas homme pour mentir, ni humain pour se repentir. A-t-il jamais parlé ╵sans qu’il tienne parole ? Et n’accomplit-il pas ╵ce qu’il a déclaré ?
- Nombres 23:20 - Oui, j’ai reçu la charge ╵de prononcer ╵une bénédiction. Il a béni : ╵je n’y changerai rien.
- Job 12:14 - Voici : ce qu’il détruit, ╵nul ne le rebâtit. Et s’il enferme un homme, ╵personne n’ouvrira.
- Proverbes 19:21 - Un homme forme de nombreux projets, mais c’est le dessein de l’Eternel qui se réalise.
- Psaumes 115:3 - Notre Dieu est au ciel, il fait tout ce qu’il veut.