逐节对照
- Nova Versão Internacional - Por que vivem os ímpios? Por que chegam à velhice e aumentam seu poder?
- 新标点和合本 - 恶人为何存活, 享大寿数,势力强盛呢?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人为何存活, 得享高寿,势力强盛呢?
- 和合本2010(神版-简体) - 恶人为何存活, 得享高寿,势力强盛呢?
- 当代译本 - 为何恶人活着,得享长寿, 势力强大?
- 圣经新译本 - 恶人为什么总可以存活, 活到老,而且财势强大?
- 现代标点和合本 - 恶人为何存活, 享大寿数,势力强盛呢?
- 和合本(拼音版) - 恶人为何存活, 享大寿数,势力强盛呢?
- New International Version - Why do the wicked live on, growing old and increasing in power?
- New International Reader's Version - Why do sinful people keep on living? The older they grow, the richer they get.
- English Standard Version - Why do the wicked live, reach old age, and grow mighty in power?
- New Living Translation - “Why do the wicked prosper, growing old and powerful?
- Christian Standard Bible - Why do the wicked continue to live, growing old and becoming powerful?
- New American Standard Bible - Why do the wicked still live, Grow old, and also become very powerful?
- New King James Version - Why do the wicked live and become old, Yes, become mighty in power?
- Amplified Bible - Why do the wicked still live, Become old, and become mighty in power?
- American Standard Version - Wherefore do the wicked live, Become old, yea, wax mighty in power?
- King James Version - Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?
- New English Translation - “Why do the wicked go on living, grow old, even increase in power?
- World English Bible - “Why do the wicked live, become old, yes, and grow mighty in power?
- 新標點和合本 - 惡人為何存活, 享大壽數,勢力強盛呢?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人為何存活, 得享高壽,勢力強盛呢?
- 和合本2010(神版-繁體) - 惡人為何存活, 得享高壽,勢力強盛呢?
- 當代譯本 - 為何惡人活著,得享長壽, 勢力強大?
- 聖經新譯本 - 惡人為甚麼總可以存活, 活到老,而且財勢強大?
- 呂振中譯本 - 惡人為甚麼活着, 享大壽數,勢力強盛呢?
- 現代標點和合本 - 惡人為何存活, 享大壽數,勢力強盛呢?
- 文理和合譯本 - 惡人何以生存、享壽、勢力烜赫、
- 文理委辦譯本 - 為惡之人、得保生命、而享遐齡、席豐履厚、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因何惡人存活而享遐齡、勢強力盛、
- Nueva Versión Internacional - ¿Por qué siguen con vida los malvados, cada vez más viejos y más ricos?
- 현대인의 성경 - 어째서 악인은 죽지도 않고 오래 살며 그 세력이 점점 강해지는가?
- Новый Русский Перевод - Почему нечестивые живут, достигая старости и возрастая силой?
- Восточный перевод - Почему нечестивые живут, достигая старости и возрастая силой?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Почему нечестивые живут, достигая старости и возрастая силой?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Почему нечестивые живут, достигая старости и возрастая силой?
- La Bible du Semeur 2015 - Pourquoi les gens qui font le mal ╵demeurent-ils en vie ? Pourquoi vieillissent-ils, ╵en reprenant des forces ?
- リビングバイブル - 罪深い悪者が天寿を全うし、名を上げ、 羽振りをきかせているのが現実だ。
- Hoffnung für alle - Warum bleiben die Gottlosen am Leben, werden alt und immer mächtiger?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tại sao bọn gian ác sống lâu, càng về già càng quyền thế?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทำไมหนอคนชั่วร้ายอยู่ไปจนแก่เฒ่า และเรืองอำนาจขึ้นเรื่อยๆ?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทำไมคนชั่วร้ายจึงมีชีวิตอยู่ มีอายุยืนจนแก่เฒ่า และร่ำรวยยิ่งๆ ขึ้น
交叉引用
- Apocalipse 17:2 - com quem os reis da terra se prostituíram; os habitantes da terra se embriagaram com o vinho da sua prostituição”.
- Apocalipse 17:3 - Então o anjo me levou no Espírito para um deserto. Ali vi uma mulher montada numa besta vermelha, que estava coberta de nomes blasfemos e que tinha sete cabeças e dez chifres.
- Apocalipse 17:4 - A mulher estava vestida de púrpura e vermelho e adornada de ouro, pedras preciosas e pérolas. Segurava um cálice de ouro, cheio de coisas repugnantes e da impureza da sua prostituição.
- Salmos 17:10 - Eles fecham o coração insensível e com a boca falam com arrogância.
- Apocalipse 13:2 - A besta que vi era semelhante a um leopardo, mas tinha pés como os de urso e boca como a de leão. O dragão deu à besta o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
- Apocalipse 13:3 - Uma das cabeças da besta parecia ter sofrido um ferimento mortal, mas o ferimento mortal foi curado. O mundo todo ficou maravilhado e seguiu a besta.
- Apocalipse 13:4 - Adoraram o dragão, que tinha dado autoridade à besta, e também adoraram a besta, dizendo: “Quem é como a besta? Quem pode guerrear contra ela?”
- Apocalipse 13:5 - À besta foi dada uma boca para falar palavras arrogantes e blasfemas e lhe foi dada autoridade para agir durante quarenta e dois meses.
- Apocalipse 13:6 - Ela abriu a boca para blasfemar contra Deus e amaldiçoar o seu nome e o seu tabernáculo, os que habitam nos céus.
- Apocalipse 13:7 - Foi-lhe dado poder para guerrear contra os santos e vencê-los. Foi-lhe dada autoridade sobre toda tribo, povo, língua e nação.
- Habacuque 1:15 - O inimigo puxa todos com anzóis; apanha-os em sua rede e nela os arrasta; então alegra-se e exulta.
- Habacuque 1:16 - E por essa razão ele oferece sacrifício à sua rede e queima incenso em sua honra; pois, graças à sua rede, vive em grande conforto e desfruta iguarias.
- Daniel 4:17 - “A decisão é anunciada por sentinelas, os anjos declaram o veredicto, para que todos os que vivem saibam que o Altíssimo domina sobre os reinos dos homens e os dá a quem quer, e põe no poder o mais simples dos homens”.
- Jeremias 12:1 - Tu és justo, Senhor, quando apresento uma causa diante de ti. Contudo, eu gostaria de discutir contigo sobre a tua justiça. Por que o caminho dos ímpios prospera? Por que todos os traidores vivem sem problemas?
- Jeremias 12:2 - Tu os plantaste, e eles criaram raízes; crescem e dão fruto. Tu estás sempre perto dos seus lábios, mas longe dos seus corações.
- Jeremias 12:3 - Tu, porém, me conheces, Senhor; tu me vês e provas a minha atitude para contigo. Arranca os ímpios como a ovelhas destinadas ao matadouro! Reserva-os para o dia da matança!
- Habacuque 1:13 - Teus olhos são tão puros que não suportam ver o mal; não podes tolerar a maldade. Então, por que toleras os perversos? Por que ficas calado enquanto os ímpios devoram os que são mais justos que eles?
- Salmos 37:35 - Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
- Salmos 73:3 - Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
- Salmos 73:4 - Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
- Salmos 73:5 - Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
- Salmos 73:6 - Por isso o orgulho lhes serve de colar, e eles se vestem de violência.
- Salmos 73:7 - Do seu íntimo brota a maldade ; da sua mente transbordam maquinações.
- Salmos 73:8 - Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
- Salmos 73:9 - Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
- Salmos 73:10 - Por isso o seu povo se volta para eles e bebe suas palavras até saciar-se.
- Salmos 73:11 - Eles dizem: “Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo?”
- Salmos 73:12 - Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
- Jó 12:6 - As tendas dos saqueadores não sofrem perturbação, e aqueles que provocam a Deus estão seguros, aqueles que transportam o seu deus em suas mãos.