Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
21:7 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - ¿Por qué siguen con vida los malvados, cada vez más viejos y más ricos?
  • 新标点和合本 - 恶人为何存活, 享大寿数,势力强盛呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人为何存活, 得享高寿,势力强盛呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶人为何存活, 得享高寿,势力强盛呢?
  • 当代译本 - 为何恶人活着,得享长寿, 势力强大?
  • 圣经新译本 - 恶人为什么总可以存活, 活到老,而且财势强大?
  • 现代标点和合本 - 恶人为何存活, 享大寿数,势力强盛呢?
  • 和合本(拼音版) - 恶人为何存活, 享大寿数,势力强盛呢?
  • New International Version - Why do the wicked live on, growing old and increasing in power?
  • New International Reader's Version - Why do sinful people keep on living? The older they grow, the richer they get.
  • English Standard Version - Why do the wicked live, reach old age, and grow mighty in power?
  • New Living Translation - “Why do the wicked prosper, growing old and powerful?
  • Christian Standard Bible - Why do the wicked continue to live, growing old and becoming powerful?
  • New American Standard Bible - Why do the wicked still live, Grow old, and also become very powerful?
  • New King James Version - Why do the wicked live and become old, Yes, become mighty in power?
  • Amplified Bible - Why do the wicked still live, Become old, and become mighty in power?
  • American Standard Version - Wherefore do the wicked live, Become old, yea, wax mighty in power?
  • King James Version - Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?
  • New English Translation - “Why do the wicked go on living, grow old, even increase in power?
  • World English Bible - “Why do the wicked live, become old, yes, and grow mighty in power?
  • 新標點和合本 - 惡人為何存活, 享大壽數,勢力強盛呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人為何存活, 得享高壽,勢力強盛呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡人為何存活, 得享高壽,勢力強盛呢?
  • 當代譯本 - 為何惡人活著,得享長壽, 勢力強大?
  • 聖經新譯本 - 惡人為甚麼總可以存活, 活到老,而且財勢強大?
  • 呂振中譯本 - 惡人為甚麼活着, 享大壽數,勢力強盛呢?
  • 現代標點和合本 - 惡人為何存活, 享大壽數,勢力強盛呢?
  • 文理和合譯本 - 惡人何以生存、享壽、勢力烜赫、
  • 文理委辦譯本 - 為惡之人、得保生命、而享遐齡、席豐履厚、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因何惡人存活而享遐齡、勢強力盛、
  • 현대인의 성경 - 어째서 악인은 죽지도 않고 오래 살며 그 세력이 점점 강해지는가?
  • Новый Русский Перевод - Почему нечестивые живут, достигая старости и возрастая силой?
  • Восточный перевод - Почему нечестивые живут, достигая старости и возрастая силой?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Почему нечестивые живут, достигая старости и возрастая силой?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Почему нечестивые живут, достигая старости и возрастая силой?
  • La Bible du Semeur 2015 - Pourquoi les gens qui font le mal ╵demeurent-ils en vie ? Pourquoi vieillissent-ils, ╵en reprenant des forces ?
  • リビングバイブル - 罪深い悪者が天寿を全うし、名を上げ、 羽振りをきかせているのが現実だ。
  • Nova Versão Internacional - Por que vivem os ímpios? Por que chegam à velhice e aumentam seu poder?
  • Hoffnung für alle - Warum bleiben die Gottlosen am Leben, werden alt und immer mächtiger?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tại sao bọn gian ác sống lâu, càng về già càng quyền thế?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทำไมหนอคนชั่วร้ายอยู่ไปจนแก่เฒ่า และเรืองอำนาจขึ้นเรื่อยๆ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทำไม​คน​ชั่ว​ร้าย​จึง​มี​ชีวิต​อยู่ มี​อายุ​ยืน​จน​แก่​เฒ่า และ​ร่ำรวย​ยิ่งๆ ขึ้น
交叉引用
  • Apocalipsis 17:2 - Con ella cometieron adulterio los reyes de la tierra, y los habitantes de la tierra se embriagaron con el vino de su inmoralidad».
  • Apocalipsis 17:3 - Luego el ángel me llevó en el Espíritu a un desierto. Allí vi a una mujer montada en una bestia escarlata. La bestia estaba cubierta de nombres blasfemos contra Dios, y tenía siete cabezas y diez cuernos.
  • Apocalipsis 17:4 - La mujer estaba vestida de púrpura y escarlata, y adornada con oro, piedras preciosas y perlas. Tenía en la mano una copa de oro llena de abominaciones y de la inmundicia de sus adulterios.
  • Salmo 17:10 - Han cerrado su insensible corazón, y profieren insolencias con su boca.
  • Apocalipsis 13:2 - La bestia parecía un leopardo, pero tenía patas como de oso y fauces como de león. El dragón le confirió a la bestia su poder, su trono y gran autoridad.
  • Apocalipsis 13:3 - Una de las cabezas de la bestia parecía haber sufrido una herida mortal, pero esa herida ya había sido sanada. El mundo entero, fascinado, iba tras la bestia
  • Apocalipsis 13:4 - y adoraba al dragón porque había dado su autoridad a la bestia. También adoraban a la bestia y decían: «¿Quién como la bestia? ¿Quién puede combatirla?»
  • Apocalipsis 13:5 - A la bestia se le permitió hablar con arrogancia y proferir blasfemias contra Dios, y se le confirió autoridad para actuar durante cuarenta y dos meses.
  • Apocalipsis 13:6 - Abrió la boca para blasfemar contra Dios, para maldecir su nombre y su morada y a los que viven en el cielo.
  • Apocalipsis 13:7 - También se le permitió hacer la guerra a los santos y vencerlos, y se le dio autoridad sobre toda raza, pueblo, lengua y nación.
  • Habacuc 1:15 - Babilonia los saca a todos con anzuelo, los arrastra con sus redes, los recoge entre sus mallas, y así se alegra y regocija.
  • Habacuc 1:16 - Por lo tanto, ofrece sacrificios a sus redes y quema incienso a sus mallas, pues gracias a sus redes su porción es sabrosa y su comida es suculenta.
  • Daniel 4:17 - Los santos mensajeros han anunciado la decisión, es decir, el veredicto, para que todos los vivientes reconozcan que el Dios Altísimo es el Soberano de todos los reinos humanos, y que se los entrega a quien él quiere, y hasta pone sobre ellos al más humilde de los hombres”.
  • Jeremías 12:1 - Tú, Señor, eres justo cuando argumento contigo. Sin embargo, quisiera exponerte algunas cuestiones de justicia. ¿Por qué prosperan los malvados? ¿Por qué viven tranquilos los traidores?
  • Jeremías 12:2 - Tú los plantas, y ellos echan raíces; crecen y dan fruto. Te tienen a flor de labio, pero estás lejos de su corazón.
  • Jeremías 12:3 - A mí, Señor, tú me conoces; tú me ves y sabes lo que siento por ti. Arrástralos, como ovejas, al matadero; apártalos para el día de la matanza.
  • Habacuc 1:13 - Son tan puros tus ojos que no puedes ver el mal; no te es posible contemplar el sufrimiento. ¿Por qué entonces toleras a los traidores? ¿Por qué guardas silencio mientras los impíos se tragan a los justos?
  • Salmo 37:35 - He visto al déspota y malvado extenderse como cedro frondoso.
  • Salmo 73:3 - Sentí envidia de los arrogantes, al ver la prosperidad de esos malvados.
  • Salmo 73:4 - Ellos no tienen ningún problema; su cuerpo está fuerte y saludable.
  • Salmo 73:5 - Libres están de los afanes de todos; no les afectan los infortunios humanos.
  • Salmo 73:6 - Por eso lucen su orgullo como un collar, y hacen gala de su violencia.
  • Salmo 73:7 - ¡Están que revientan de malicia, y hasta se les ven sus malas intenciones!
  • Salmo 73:8 - Son burlones, hablan con doblez, y arrogantes oprimen y amenazan.
  • Salmo 73:9 - Con la boca increpan al cielo, con la lengua dominan la tierra.
  • Salmo 73:10 - Por eso la gente acude a ellos y cree todo lo que afirman.
  • Salmo 73:11 - Hasta dicen: «¿Cómo puede Dios saberlo? ¿Acaso el Altísimo tiene entendimiento?»
  • Salmo 73:12 - Así son los impíos; sin afanarse, aumentan sus riquezas.
  • Job 12:6 - Los salteadores viven tranquilos en sus carpas; confiados viven esos que irritan a Dios y piensan que pueden controlarlo.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - ¿Por qué siguen con vida los malvados, cada vez más viejos y más ricos?
  • 新标点和合本 - 恶人为何存活, 享大寿数,势力强盛呢?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人为何存活, 得享高寿,势力强盛呢?
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶人为何存活, 得享高寿,势力强盛呢?
  • 当代译本 - 为何恶人活着,得享长寿, 势力强大?
  • 圣经新译本 - 恶人为什么总可以存活, 活到老,而且财势强大?
  • 现代标点和合本 - 恶人为何存活, 享大寿数,势力强盛呢?
  • 和合本(拼音版) - 恶人为何存活, 享大寿数,势力强盛呢?
  • New International Version - Why do the wicked live on, growing old and increasing in power?
  • New International Reader's Version - Why do sinful people keep on living? The older they grow, the richer they get.
  • English Standard Version - Why do the wicked live, reach old age, and grow mighty in power?
  • New Living Translation - “Why do the wicked prosper, growing old and powerful?
  • Christian Standard Bible - Why do the wicked continue to live, growing old and becoming powerful?
  • New American Standard Bible - Why do the wicked still live, Grow old, and also become very powerful?
  • New King James Version - Why do the wicked live and become old, Yes, become mighty in power?
  • Amplified Bible - Why do the wicked still live, Become old, and become mighty in power?
  • American Standard Version - Wherefore do the wicked live, Become old, yea, wax mighty in power?
  • King James Version - Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?
  • New English Translation - “Why do the wicked go on living, grow old, even increase in power?
  • World English Bible - “Why do the wicked live, become old, yes, and grow mighty in power?
  • 新標點和合本 - 惡人為何存活, 享大壽數,勢力強盛呢?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人為何存活, 得享高壽,勢力強盛呢?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡人為何存活, 得享高壽,勢力強盛呢?
  • 當代譯本 - 為何惡人活著,得享長壽, 勢力強大?
  • 聖經新譯本 - 惡人為甚麼總可以存活, 活到老,而且財勢強大?
  • 呂振中譯本 - 惡人為甚麼活着, 享大壽數,勢力強盛呢?
  • 現代標點和合本 - 惡人為何存活, 享大壽數,勢力強盛呢?
  • 文理和合譯本 - 惡人何以生存、享壽、勢力烜赫、
  • 文理委辦譯本 - 為惡之人、得保生命、而享遐齡、席豐履厚、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因何惡人存活而享遐齡、勢強力盛、
  • 현대인의 성경 - 어째서 악인은 죽지도 않고 오래 살며 그 세력이 점점 강해지는가?
  • Новый Русский Перевод - Почему нечестивые живут, достигая старости и возрастая силой?
  • Восточный перевод - Почему нечестивые живут, достигая старости и возрастая силой?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Почему нечестивые живут, достигая старости и возрастая силой?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Почему нечестивые живут, достигая старости и возрастая силой?
  • La Bible du Semeur 2015 - Pourquoi les gens qui font le mal ╵demeurent-ils en vie ? Pourquoi vieillissent-ils, ╵en reprenant des forces ?
  • リビングバイブル - 罪深い悪者が天寿を全うし、名を上げ、 羽振りをきかせているのが現実だ。
  • Nova Versão Internacional - Por que vivem os ímpios? Por que chegam à velhice e aumentam seu poder?
  • Hoffnung für alle - Warum bleiben die Gottlosen am Leben, werden alt und immer mächtiger?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tại sao bọn gian ác sống lâu, càng về già càng quyền thế?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทำไมหนอคนชั่วร้ายอยู่ไปจนแก่เฒ่า และเรืองอำนาจขึ้นเรื่อยๆ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทำไม​คน​ชั่ว​ร้าย​จึง​มี​ชีวิต​อยู่ มี​อายุ​ยืน​จน​แก่​เฒ่า และ​ร่ำรวย​ยิ่งๆ ขึ้น
  • Apocalipsis 17:2 - Con ella cometieron adulterio los reyes de la tierra, y los habitantes de la tierra se embriagaron con el vino de su inmoralidad».
  • Apocalipsis 17:3 - Luego el ángel me llevó en el Espíritu a un desierto. Allí vi a una mujer montada en una bestia escarlata. La bestia estaba cubierta de nombres blasfemos contra Dios, y tenía siete cabezas y diez cuernos.
  • Apocalipsis 17:4 - La mujer estaba vestida de púrpura y escarlata, y adornada con oro, piedras preciosas y perlas. Tenía en la mano una copa de oro llena de abominaciones y de la inmundicia de sus adulterios.
  • Salmo 17:10 - Han cerrado su insensible corazón, y profieren insolencias con su boca.
  • Apocalipsis 13:2 - La bestia parecía un leopardo, pero tenía patas como de oso y fauces como de león. El dragón le confirió a la bestia su poder, su trono y gran autoridad.
  • Apocalipsis 13:3 - Una de las cabezas de la bestia parecía haber sufrido una herida mortal, pero esa herida ya había sido sanada. El mundo entero, fascinado, iba tras la bestia
  • Apocalipsis 13:4 - y adoraba al dragón porque había dado su autoridad a la bestia. También adoraban a la bestia y decían: «¿Quién como la bestia? ¿Quién puede combatirla?»
  • Apocalipsis 13:5 - A la bestia se le permitió hablar con arrogancia y proferir blasfemias contra Dios, y se le confirió autoridad para actuar durante cuarenta y dos meses.
  • Apocalipsis 13:6 - Abrió la boca para blasfemar contra Dios, para maldecir su nombre y su morada y a los que viven en el cielo.
  • Apocalipsis 13:7 - También se le permitió hacer la guerra a los santos y vencerlos, y se le dio autoridad sobre toda raza, pueblo, lengua y nación.
  • Habacuc 1:15 - Babilonia los saca a todos con anzuelo, los arrastra con sus redes, los recoge entre sus mallas, y así se alegra y regocija.
  • Habacuc 1:16 - Por lo tanto, ofrece sacrificios a sus redes y quema incienso a sus mallas, pues gracias a sus redes su porción es sabrosa y su comida es suculenta.
  • Daniel 4:17 - Los santos mensajeros han anunciado la decisión, es decir, el veredicto, para que todos los vivientes reconozcan que el Dios Altísimo es el Soberano de todos los reinos humanos, y que se los entrega a quien él quiere, y hasta pone sobre ellos al más humilde de los hombres”.
  • Jeremías 12:1 - Tú, Señor, eres justo cuando argumento contigo. Sin embargo, quisiera exponerte algunas cuestiones de justicia. ¿Por qué prosperan los malvados? ¿Por qué viven tranquilos los traidores?
  • Jeremías 12:2 - Tú los plantas, y ellos echan raíces; crecen y dan fruto. Te tienen a flor de labio, pero estás lejos de su corazón.
  • Jeremías 12:3 - A mí, Señor, tú me conoces; tú me ves y sabes lo que siento por ti. Arrástralos, como ovejas, al matadero; apártalos para el día de la matanza.
  • Habacuc 1:13 - Son tan puros tus ojos que no puedes ver el mal; no te es posible contemplar el sufrimiento. ¿Por qué entonces toleras a los traidores? ¿Por qué guardas silencio mientras los impíos se tragan a los justos?
  • Salmo 37:35 - He visto al déspota y malvado extenderse como cedro frondoso.
  • Salmo 73:3 - Sentí envidia de los arrogantes, al ver la prosperidad de esos malvados.
  • Salmo 73:4 - Ellos no tienen ningún problema; su cuerpo está fuerte y saludable.
  • Salmo 73:5 - Libres están de los afanes de todos; no les afectan los infortunios humanos.
  • Salmo 73:6 - Por eso lucen su orgullo como un collar, y hacen gala de su violencia.
  • Salmo 73:7 - ¡Están que revientan de malicia, y hasta se les ven sus malas intenciones!
  • Salmo 73:8 - Son burlones, hablan con doblez, y arrogantes oprimen y amenazan.
  • Salmo 73:9 - Con la boca increpan al cielo, con la lengua dominan la tierra.
  • Salmo 73:10 - Por eso la gente acude a ellos y cree todo lo que afirman.
  • Salmo 73:11 - Hasta dicen: «¿Cómo puede Dios saberlo? ¿Acaso el Altísimo tiene entendimiento?»
  • Salmo 73:12 - Así son los impíos; sin afanarse, aumentan sus riquezas.
  • Job 12:6 - Los salteadores viven tranquilos en sus carpas; confiados viven esos que irritan a Dios y piensan que pueden controlarlo.
圣经
资源
计划
奉献