逐节对照
- English Standard Version - Will any teach God knowledge, seeing that he judges those who are on high?
- 新标点和合本 - 神既审判那在高位的, 谁能将知识教训他呢?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 谁能将知识教导上帝呢? 是他审判那些居高位的。
- 和合本2010(神版-简体) - 谁能将知识教导 神呢? 是他审判那些居高位的。
- 当代译本 - “上帝既审判身居高位者, 谁还能传授知识给祂?
- 圣经新译本 - 神既然审判那些在高位的, 谁能把什么知识教给他呢?
- 现代标点和合本 - 神既审判那在高位的, 谁能将知识教训他呢?
- 和合本(拼音版) - 上帝既审判那在高位的, 谁能将知识教训他呢?
- New International Version - “Can anyone teach knowledge to God, since he judges even the highest?
- New International Reader's Version - “Can anyone teach God anything? After all, he judges even the angels in heaven.
- New Living Translation - “But who can teach a lesson to God, since he judges even the most powerful?
- The Message - “But who are we to tell God how to run his affairs? He’s dealing with matters that are way over our heads. Some people die in the prime of life, with everything going for them— fat and sassy. Others die bitter and bereft, never getting a taste of happiness. They’re laid out side by side in the cemetery, where the worms can’t tell one from the other.
- Christian Standard Bible - Can anyone teach God knowledge, since he judges the exalted ones?
- New American Standard Bible - Can anyone teach God knowledge, In that He judges those on high?
- New King James Version - “Can anyone teach God knowledge, Since He judges those on high?
- Amplified Bible - Can anyone teach God knowledge, Seeing that He judges those on high?
- American Standard Version - Shall any teach God knowledge, Seeing he judgeth those that are high?
- King James Version - Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.
- New English Translation - Can anyone teach God knowledge, since he judges those that are on high?
- World English Bible - “Shall any teach God knowledge, since he judges those who are high?
- 新標點和合本 - 神既審判那在高位的, 誰能將知識教訓他呢?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 誰能將知識教導上帝呢? 是他審判那些居高位的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 誰能將知識教導 神呢? 是他審判那些居高位的。
- 當代譯本 - 「上帝既審判身居高位者, 誰還能傳授知識給祂?
- 聖經新譯本 - 神既然審判那些在高位的, 誰能把甚麼知識教給他呢?
- 呂振中譯本 - 上帝 既審判那在高位的, 誰能將知識教給他呢?
- 現代標點和合本 - 神既審判那在高位的, 誰能將知識教訓他呢?
- 文理和合譯本 - 上帝既鞫居高者、有人能以知識教之乎、
- 文理委辦譯本 - 矜高之人、為上帝所鞫、其間孰能贊一詞乎。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主治理上天、誰能教之以知識、
- Nueva Versión Internacional - »¿Quién puede impartirle a Dios conocimientos, si es él quien juzga a las grandes eminencias?
- 현대인의 성경 - 하나님은 가장 높은 자리에 있는 사람까지도 심판하시는데 누가 감히 하나님을 가르칠 수 있겠느냐?
- Новый Русский Перевод - Может ли кто-нибудь преподать Богу знание, Тому, Кто судит даже вышних?
- Восточный перевод - Может ли кто-нибудь преподать Всевышнему знание, Тому, кто судит даже вышних?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Может ли кто-нибудь преподать Аллаху знание, Тому, кто судит даже вышних?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Может ли кто-нибудь преподать Всевышнему знание, Тому, кто судит даже вышних?
- La Bible du Semeur 2015 - Pourrait-on enseigner ╵quelque savoir à Dieu, lui qui gouverne ╵tous les êtres célestes ?
- リビングバイブル - とはいえ、だれが、さばき主である神に異議を申し立てることができようか。
- Nova Versão Internacional - “Haverá alguém que o ensine a conhecer a Deus, uma vez que ele julga até os de mais alta posição?
- Hoffnung für alle - Gott richtet selbst die höchsten Engel . Wer unter uns will ihn da noch belehren?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng ai dám lên mặt dạy khôn Đức Chúa Trời, từ khi Ngài đoán xét kẻ tự tôn tự đại.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ใครเล่าจะสั่งสอนพระเจ้า ในเมื่อพระองค์ทรงพิพากษาแม้แต่คนที่สูงส่งที่สุด?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จะมีใครสอนเรื่องความรู้แก่พระเจ้าบ้าง เมื่อเห็นแล้วว่าพระองค์ตัดสินบรรดาผู้ที่อยู่สูง
交叉引用
- Psalms 113:5 - Who is like the Lord our God, who is seated on high,
- Psalms 113:6 - who looks far down on the heavens and the earth?
- Psalms 82:1 - God has taken his place in the divine council; in the midst of the gods he holds judgment:
- Job 40:2 - “Shall a faultfinder contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.”
- Job 15:15 - Behold, God puts no trust in his holy ones, and the heavens are not pure in his sight;
- 2 Peter 2:4 - For if God did not spare angels when they sinned, but cast them into hell and committed them to chains of gloomy darkness to be kept until the judgment;
- Ecclesiastes 5:8 - If you see in a province the oppression of the poor and the violation of justice and righteousness, do not be amazed at the matter, for the high official is watched by a higher, and there are yet higher ones over them.
- Isaiah 40:22 - It is he who sits above the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers; who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them like a tent to dwell in;
- Isaiah 40:23 - who brings princes to nothing, and makes the rulers of the earth as emptiness.
- 1 Corinthians 6:3 - Do you not know that we are to judge angels? How much more, then, matters pertaining to this life!
- Revelation 20:1 - Then I saw an angel coming down from heaven, holding in his hand the key to the bottomless pit and a great chain.
- Revelation 20:2 - And he seized the dragon, that ancient serpent, who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years,
- Revelation 20:3 - and threw him into the pit, and shut it and sealed it over him, so that he might not deceive the nations any longer, until the thousand years were ended. After that he must be released for a little while.
- Job 36:22 - Behold, God is exalted in his power; who is a teacher like him?
- Job 4:18 - Even in his servants he puts no trust, and his angels he charges with error;
- Job 35:11 - who teaches us more than the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the heavens?’
- Revelation 20:12 - And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Then another book was opened, which is the book of life. And the dead were judged by what was written in the books, according to what they had done.
- Revelation 20:13 - And the sea gave up the dead who were in it, Death and Hades gave up the dead who were in them, and they were judged, each one of them, according to what they had done.
- Revelation 20:14 - Then Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.
- Revelation 20:15 - And if anyone’s name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
- Isaiah 45:9 - “Woe to him who strives with him who formed him, a pot among earthen pots! Does the clay say to him who forms it, ‘What are you making?’ or ‘Your work has no handles’?
- Job 34:17 - Shall one who hates justice govern? Will you condemn him who is righteous and mighty,
- Job 34:18 - who says to a king, ‘Worthless one,’ and to nobles, ‘Wicked man,’
- Job 34:19 - who shows no partiality to princes, nor regards the rich more than the poor, for they are all the work of his hands?
- Jude 1:6 - And the angels who did not stay within their own position of authority, but left their proper dwelling, he has kept in eternal chains under gloomy darkness until the judgment of the great day—
- 1 Corinthians 2:16 - “For who has understood the mind of the Lord so as to instruct him?” But we have the mind of Christ.
- Isaiah 40:13 - Who has measured the Spirit of the Lord, or what man shows him his counsel?
- Isaiah 40:14 - Whom did he consult, and who made him understand? Who taught him the path of justice, and taught him knowledge, and showed him the way of understanding?
- Romans 11:34 - “For who has known the mind of the Lord, or who has been his counselor?”