逐节对照
- New American Standard Bible - I listened to the reprimand which insults me, And the spirit of my understanding makes me answer.
- 新标点和合本 - 我已听见那羞辱我,责备我的话; 我的悟性叫我回答。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我听见那羞辱我的责备; 我悟性的灵回答我。
- 和合本2010(神版-简体) - 我听见那羞辱我的责备; 我悟性的灵回答我。
- 当代译本 - 我听见侮辱我的斥责, 我的理智催促我回答。
- 圣经新译本 - 我听见了那羞辱我的责备, 心灵因着我的悟性回答我。
- 现代标点和合本 - 我已听见那羞辱我责备我的话, 我的悟性叫我回答。
- 和合本(拼音版) - 我已听见那羞辱我责备我的话, 我的悟性叫我回答。
- New International Version - I hear a rebuke that dishonors me, and my understanding inspires me to reply.
- New International Reader's Version - What you have just said dishonors me. So I really have to reply to you.
- English Standard Version - I hear censure that insults me, and out of my understanding a spirit answers me.
- New Living Translation - I’ve had to endure your insults, but now my spirit prompts me to reply.
- Christian Standard Bible - I have heard a rebuke that insults me, and my understanding makes me reply.
- New King James Version - I have heard the rebuke that reproaches me, And the spirit of my understanding causes me to answer.
- Amplified Bible - I have heard the reproof which insults me, But the spirit of my understanding makes me answer.
- American Standard Version - I have heard the reproof which putteth me to shame; And the spirit of my understanding answereth me.
- King James Version - I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
- New English Translation - When I hear a reproof that dishonors me, then my understanding prompts me to answer.
- World English Bible - I have heard the reproof which puts me to shame. The spirit of my understanding answers me.
- 新標點和合本 - 我已聽見那羞辱我,責備我的話; 我的悟性叫我回答。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我聽見那羞辱我的責備; 我悟性的靈回答我。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我聽見那羞辱我的責備; 我悟性的靈回答我。
- 當代譯本 - 我聽見侮辱我的斥責, 我的理智催促我回答。
- 聖經新譯本 - 我聽見了那羞辱我的責備, 心靈因著我的悟性回答我。
- 呂振中譯本 - 我聽了那侮辱我責難我的話, 靈因着我的明達、就給了我解答。
- 現代標點和合本 - 我已聽見那羞辱我責備我的話, 我的悟性叫我回答。
- 文理和合譯本 - 既聞譴責、令我蒙羞、我之慧心相應、
- 文理委辦譯本 - 凌辱之言、有激於懷、烏容不答。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我聞辱我責我之言、我慧心使我對答、
- Nueva Versión Internacional - He escuchado una reprensión que me deshonra, y mi inteligencia me obliga a responder.
- 현대인의 성경 - 네가 부끄러운 말로 나를 책망하였으니 나도 너에게 할 말이 있다.
- Новый Русский Перевод - Я слышу упрек, который позорит меня, и мой ум побуждает меня ответить.
- Восточный перевод - Я слышу упрёк, который позорит меня, и мой ум побуждает меня ответить.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я слышу упрёк, который позорит меня, и мой ум побуждает меня ответить.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я слышу упрёк, который позорит меня, и мой ум побуждает меня ответить.
- La Bible du Semeur 2015 - J’entends des remontrances ╵qui me sont une injure. Mais mon esprit, ╵avec intelligence, ╵me donne la réponse.
- リビングバイブル - 罪人呼ばわりしたことを取り上げて、 私に恥をかかせるつもりか。 私は自分の霊にせき立てられて、 黙っていることができない。
- Nova Versão Internacional - Ouvi uma repreensão que me desonra, e o meu entendimento faz-me contestar.
- Hoffnung für alle - Dein Gerede beleidigt mich, doch ich bin klug genug, dir die passende Antwort zu geben!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi đã nghe lời trách móc sỉ nhục tôi, nhưng sự hiểu biết đã giục tôi đáp lại.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าได้ฟังคำติเตียนซึ่งสบประมาทข้า และความเข้าใจดลใจให้ข้าตอบ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉันได้ยินท่านพูดดูหมิ่นฉัน และตามที่ฉันเข้าใจ ฉันจะตอบท่านได้
交叉引用
- Job 20:2 - “Therefore my disquieting thoughts make me respond, Even because of my inward agitation.
- Job 33:3 - My words are from the integrity of my heart, And my lips speak knowledge sincerely.
- Job 19:29 - Then be afraid of the sword for yourselves, For wrath brings the punishment of the sword, So that you may know there is judgment.”
- Job 27:11 - I will instruct you in the power of God; What is with the Almighty I will not conceal.
- Job 19:3 - These ten times you have insulted me; You are not ashamed to wrong me.
- Psalms 78:2 - I will open my mouth in a parable; I will tell riddles of old,
- Psalms 78:3 - Which we have heard and known, And our fathers have told us.
- Psalms 78:4 - We will not conceal them from their children, But we will tell the generation to come the praises of the Lord, And His power and His wondrous works that He has done.
- Psalms 78:5 - For He established a testimony in Jacob, And appointed a law in Israel, Which He commanded our fathers That they were to teach them to their children,
- Psalms 49:3 - My mouth will speak wisdom, And the meditation of my heart will be understanding.