Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
20:19 WEB
逐节对照
  • World English Bible - For he has oppressed and forsaken the poor. He has violently taken away a house, and he will not build it up.
  • 新标点和合本 - 他欺压穷人,且又离弃; 强取非自己所盖的房屋(或作“强取房屋不得再建造”)。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他欺压穷人,弃之不顾, 强取非自己所盖的房屋 。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他欺压穷人,弃之不顾, 强取非自己所盖的房屋 。
  • 当代译本 - 他欺压、抛弃穷人, 强占他人的房屋。
  • 圣经新译本 - 因为他欺压穷人,不顾他们, 强抢不是自己建造的房屋。
  • 现代标点和合本 - 他欺压穷人,且又离弃, 强取非自己所盖的房屋 。
  • 和合本(拼音版) - 他欺压穷人,且又离弃, 强取非自己所盖的房屋 。
  • New International Version - For he has oppressed the poor and left them destitute; he has seized houses he did not build.
  • New International Reader's Version - They’ve crushed poor people and left them with nothing. They’ve taken over houses they didn’t even build.
  • English Standard Version - For he has crushed and abandoned the poor; he has seized a house that he did not build.
  • New Living Translation - For they oppressed the poor and left them destitute. They foreclosed on their homes.
  • Christian Standard Bible - For he oppressed and abandoned the poor; he seized a house he did not build.
  • New American Standard Bible - For he has oppressed and neglected the poor; He has seized a house which he has not built.
  • New King James Version - For he has oppressed and forsaken the poor, He has violently seized a house which he did not build.
  • Amplified Bible - For he has oppressed and neglected the poor; He has violently taken away houses which he did not build.
  • American Standard Version - For he hath oppressed and forsaken the poor; He hath violently taken away a house, and he shall not build it up.
  • King James Version - Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not;
  • New English Translation - For he has oppressed the poor and abandoned them; he has seized a house which he did not build.
  • 新標點和合本 - 他欺壓窮人,且又離棄; 強取非自己所蓋的房屋(或譯:強取房屋不得再建造)。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他欺壓窮人,棄之不顧, 強取非自己所蓋的房屋 。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他欺壓窮人,棄之不顧, 強取非自己所蓋的房屋 。
  • 當代譯本 - 他欺壓、拋棄窮人, 強佔他人的房屋。
  • 聖經新譯本 - 因為他欺壓窮人,不顧他們, 強搶不是自己建造的房屋。
  • 呂振中譯本 - 因為他壓制了貧寒人,棄而不顧; 他霸佔 人的 房屋,自己不得重建。
  • 現代標點和合本 - 他欺壓窮人,且又離棄, 強取非自己所蓋的房屋 。
  • 文理和合譯本 - 蓋彼虐遇貧民、而遺棄之、強據第宅、不得建立、
  • 文理委辦譯本 - 蓋剝奪其民、至於貧乏、則遺棄之、人所建之第宅、則強據之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 貧民則欺壓遺棄、強據第宅、並不自建、
  • Nueva Versión Internacional - porque oprimió al pobre y lo dejó sin nada, y se adueñó de casas que nunca construyó.
  • 현대인의 성경 - 이것은 그가 가난한 자를 돌보지 않고 학대하며 남의 집을 빼앗았기 때문이다.
  • Новый Русский Перевод - Теснил он бедных и пренебрегал ими; захватывал дома, которые не строил.
  • Восточный перевод - Теснил он бедных и пренебрегал ими; захватывал дома, которые не строил.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Теснил он бедных и пренебрегал ими; захватывал дома, которые не строил.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Теснил он бедных и пренебрегал ими; захватывал дома, которые не строил.
  • La Bible du Semeur 2015 - Puisqu’il a écrasé, ╵abandonné les pauvres, et pillé des maisons ╵qu’il n’avait pas bâties,
  • リビングバイブル - 貧しい者を虐待し、彼らの家を差し押さえたからだ。 彼が元どおりになることはありえない。
  • Nova Versão Internacional - Sim, pois ele tem oprimido os pobres e os tem deixado desamparados; apoderou-se de casas que não construiu.
  • Hoffnung für alle - Denn er unterdrückt und beraubt die Armen; Häuser, die er selbst nicht baute, reißt er an sich.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì nó áp bức và bỏ bê người nghèo khổ. Cướp đoạt nhà cửa nó không xây.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะเขาได้กดขี่ข่มเหงคนยากจนและทำให้พวกเขาหมดเนื้อหมดตัว ทั้งยังยึดบ้านที่ตัวเขาเองไม่ได้ปลูกสร้าง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​เขา​เอา​เปรียบ​และ​ทอด​ทิ้ง​คน​ยากไร้ เขา​ริบ​บ้าน​เรือน​ที่​เขา​ไม่​ได้​สร้าง
交叉引用
  • Ecclesiastes 4:1 - Then I returned and saw all the oppressions that are done under the sun: and behold, the tears of those who were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.
  • Lamentations 3:34 - To crush under foot all the prisoners of the earth,
  • Micah 2:9 - You drive the women of my people out from their pleasant houses; from their young children you take away my blessing forever.
  • Isaiah 5:7 - For the vineyard of Yahweh of Armies is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for justice, but, behold, oppression; for righteousness, but, behold, a cry of distress.
  • Isaiah 5:8 - Woe to those who join house to house, who lay field to field, until there is no room, and you are made to dwell alone in the middle of the land!
  • Job 21:27 - “Behold, I know your thoughts, the plans with which you would wrong me.
  • Job 21:28 - For you say, ‘Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?’
  • Job 22:6 - For you have taken pledges from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
  • Job 24:2 - There are people who remove the landmarks. They violently take away flocks, and feed them.
  • Job 24:3 - They drive away the donkey of the fatherless, and they take the widow’s ox for a pledge.
  • Job 24:4 - They turn the needy out of the way. The poor of the earth all hide themselves.
  • Job 24:5 - Behold, as wild donkeys in the desert, they go out to their work, seeking diligently for food. The wilderness yields them bread for their children.
  • Job 24:6 - They cut their food in the field. They glean the vineyard of the wicked.
  • Job 24:7 - They lie all night naked without clothing, and have no covering in the cold.
  • Job 24:8 - They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for lack of a shelter.
  • Job 24:9 - There are those who pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor,
  • Job 24:10 - So that they go around naked without clothing. Being hungry, they carry the sheaves.
  • Job 24:11 - They make oil within the walls of these men. They tread wine presses, and suffer thirst.
  • Job 24:12 - From out of the populous city, men groan. The soul of the wounded cries out, yet God doesn’t regard the folly.
  • Micah 2:2 - They covet fields, and seize them; and houses, and take them away: and they oppress a man and his house, even a man and his heritage.
  • Psalms 12:5 - “Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise,” says Yahweh; “I will set him in safety from those who malign him.”
  • James 5:4 - Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cry out, and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Armies.
  • Deuteronomy 28:33 - A nation which you don’t know will eat the fruit of your ground and all of your work. You will only be oppressed and crushed always,
  • James 2:6 - But you have dishonored the poor man. Don’t the rich oppress you, and personally drag you before the courts?
  • James 2:13 - For judgment is without mercy to him who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
  • Job 18:15 - There will dwell in his tent that which is none of his. Sulfur will be scattered on his habitation.
  • Amos 4:1 - Listen to this word, you cows of Bashan, who are on the mountain of Samaria, who oppress the poor, who crush the needy, who tell their husbands, “Bring us drinks!”
  • Amos 4:2 - The Lord Yahweh has sworn by his holiness that behold, “The days shall come on you that they will take you away with hooks, and the last of you with fish hooks.
  • Amos 4:3 - You will go out at the breaks in the wall, everyone straight before her; and you will cast yourselves into Harmon,” says Yahweh.
  • Proverbs 22:22 - Don’t exploit the poor, because he is poor; and don’t crush the needy in court;
  • Proverbs 22:23 - for Yahweh will plead their case, and plunder the life of those who plunder them.
  • Ecclesiastes 5:8 - If you see the oppression of the poor, and the violent taking away of justice and righteousness in a district, don’t marvel at the matter, for one official is eyed by a higher one, and there are officials over them.
  • Psalms 10:18 - to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may terrify no more.
  • Ezekiel 22:29 - The people of the land have used oppression and exercised robbery. Yes, they have troubled the poor and needy, and have oppressed the foreigner wrongfully.
  • Job 31:13 - “If I have despised the cause of my male servant or of my female servant, when they contended with me,
  • Job 31:14 - what then will I do when God rises up? When he visits, what will I answer him?
  • Job 31:15 - Didn’t he who made me in the womb make him? Didn’t one fashion us in the womb?
  • Job 31:16 - “If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail,
  • Job 31:17 - or have eaten my morsel alone, and the fatherless has not eaten of it
  • Job 31:18 - (no, from my youth he grew up with me as with a father, I have guided her from my mother’s womb);
  • Job 31:19 - if I have seen any perish for want of clothing, or that the needy had no covering;
  • Job 31:20 - if his heart hasn’t blessed me, if he hasn’t been warmed with my sheep’s fleece;
  • Job 31:21 - if I have lifted up my hand against the fatherless, because I saw my help in the gate,
  • Job 31:22 - then let my shoulder fall from the shoulder blade, and my arm be broken from the bone.
  • 1 Kings 21:19 - You shall speak to him, saying, ‘Yahweh says, “Have you killed and also taken possession?”’ You shall speak to him, saying, ‘Yahweh says, “In the place where dogs licked the blood of Naboth, dogs will lick your blood, even yours.”’”
  • 1 Samuel 12:3 - Here I am. Witness against me before Yahweh, and before his anointed. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I defrauded? Whom have I oppressed? Of whose hand have I taken a bribe to make me blind my eyes? I will restore it to you.”
  • 1 Samuel 12:4 - They said, “You have not defrauded us, nor oppressed us, neither have you taken anything from anyone’s hand.”
  • Job 31:38 - If my land cries out against me, and its furrows weep together;
  • Job 31:39 - if I have eaten its fruits without money, or have caused its owners to lose their life,
  • Proverbs 14:31 - He who oppresses the poor shows contempt for his Maker, but he who is kind to the needy honors him.
  • Job 35:9 - “By reason of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help by reason of the arm of the mighty.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - For he has oppressed and forsaken the poor. He has violently taken away a house, and he will not build it up.
  • 新标点和合本 - 他欺压穷人,且又离弃; 强取非自己所盖的房屋(或作“强取房屋不得再建造”)。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他欺压穷人,弃之不顾, 强取非自己所盖的房屋 。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他欺压穷人,弃之不顾, 强取非自己所盖的房屋 。
  • 当代译本 - 他欺压、抛弃穷人, 强占他人的房屋。
  • 圣经新译本 - 因为他欺压穷人,不顾他们, 强抢不是自己建造的房屋。
  • 现代标点和合本 - 他欺压穷人,且又离弃, 强取非自己所盖的房屋 。
  • 和合本(拼音版) - 他欺压穷人,且又离弃, 强取非自己所盖的房屋 。
  • New International Version - For he has oppressed the poor and left them destitute; he has seized houses he did not build.
  • New International Reader's Version - They’ve crushed poor people and left them with nothing. They’ve taken over houses they didn’t even build.
  • English Standard Version - For he has crushed and abandoned the poor; he has seized a house that he did not build.
  • New Living Translation - For they oppressed the poor and left them destitute. They foreclosed on their homes.
  • Christian Standard Bible - For he oppressed and abandoned the poor; he seized a house he did not build.
  • New American Standard Bible - For he has oppressed and neglected the poor; He has seized a house which he has not built.
  • New King James Version - For he has oppressed and forsaken the poor, He has violently seized a house which he did not build.
  • Amplified Bible - For he has oppressed and neglected the poor; He has violently taken away houses which he did not build.
  • American Standard Version - For he hath oppressed and forsaken the poor; He hath violently taken away a house, and he shall not build it up.
  • King James Version - Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not;
  • New English Translation - For he has oppressed the poor and abandoned them; he has seized a house which he did not build.
  • 新標點和合本 - 他欺壓窮人,且又離棄; 強取非自己所蓋的房屋(或譯:強取房屋不得再建造)。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他欺壓窮人,棄之不顧, 強取非自己所蓋的房屋 。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他欺壓窮人,棄之不顧, 強取非自己所蓋的房屋 。
  • 當代譯本 - 他欺壓、拋棄窮人, 強佔他人的房屋。
  • 聖經新譯本 - 因為他欺壓窮人,不顧他們, 強搶不是自己建造的房屋。
  • 呂振中譯本 - 因為他壓制了貧寒人,棄而不顧; 他霸佔 人的 房屋,自己不得重建。
  • 現代標點和合本 - 他欺壓窮人,且又離棄, 強取非自己所蓋的房屋 。
  • 文理和合譯本 - 蓋彼虐遇貧民、而遺棄之、強據第宅、不得建立、
  • 文理委辦譯本 - 蓋剝奪其民、至於貧乏、則遺棄之、人所建之第宅、則強據之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 貧民則欺壓遺棄、強據第宅、並不自建、
  • Nueva Versión Internacional - porque oprimió al pobre y lo dejó sin nada, y se adueñó de casas que nunca construyó.
  • 현대인의 성경 - 이것은 그가 가난한 자를 돌보지 않고 학대하며 남의 집을 빼앗았기 때문이다.
  • Новый Русский Перевод - Теснил он бедных и пренебрегал ими; захватывал дома, которые не строил.
  • Восточный перевод - Теснил он бедных и пренебрегал ими; захватывал дома, которые не строил.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Теснил он бедных и пренебрегал ими; захватывал дома, которые не строил.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Теснил он бедных и пренебрегал ими; захватывал дома, которые не строил.
  • La Bible du Semeur 2015 - Puisqu’il a écrasé, ╵abandonné les pauvres, et pillé des maisons ╵qu’il n’avait pas bâties,
  • リビングバイブル - 貧しい者を虐待し、彼らの家を差し押さえたからだ。 彼が元どおりになることはありえない。
  • Nova Versão Internacional - Sim, pois ele tem oprimido os pobres e os tem deixado desamparados; apoderou-se de casas que não construiu.
  • Hoffnung für alle - Denn er unterdrückt und beraubt die Armen; Häuser, die er selbst nicht baute, reißt er an sich.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì nó áp bức và bỏ bê người nghèo khổ. Cướp đoạt nhà cửa nó không xây.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะเขาได้กดขี่ข่มเหงคนยากจนและทำให้พวกเขาหมดเนื้อหมดตัว ทั้งยังยึดบ้านที่ตัวเขาเองไม่ได้ปลูกสร้าง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​เขา​เอา​เปรียบ​และ​ทอด​ทิ้ง​คน​ยากไร้ เขา​ริบ​บ้าน​เรือน​ที่​เขา​ไม่​ได้​สร้าง
  • Ecclesiastes 4:1 - Then I returned and saw all the oppressions that are done under the sun: and behold, the tears of those who were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.
  • Lamentations 3:34 - To crush under foot all the prisoners of the earth,
  • Micah 2:9 - You drive the women of my people out from their pleasant houses; from their young children you take away my blessing forever.
  • Isaiah 5:7 - For the vineyard of Yahweh of Armies is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for justice, but, behold, oppression; for righteousness, but, behold, a cry of distress.
  • Isaiah 5:8 - Woe to those who join house to house, who lay field to field, until there is no room, and you are made to dwell alone in the middle of the land!
  • Job 21:27 - “Behold, I know your thoughts, the plans with which you would wrong me.
  • Job 21:28 - For you say, ‘Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?’
  • Job 22:6 - For you have taken pledges from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
  • Job 24:2 - There are people who remove the landmarks. They violently take away flocks, and feed them.
  • Job 24:3 - They drive away the donkey of the fatherless, and they take the widow’s ox for a pledge.
  • Job 24:4 - They turn the needy out of the way. The poor of the earth all hide themselves.
  • Job 24:5 - Behold, as wild donkeys in the desert, they go out to their work, seeking diligently for food. The wilderness yields them bread for their children.
  • Job 24:6 - They cut their food in the field. They glean the vineyard of the wicked.
  • Job 24:7 - They lie all night naked without clothing, and have no covering in the cold.
  • Job 24:8 - They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for lack of a shelter.
  • Job 24:9 - There are those who pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor,
  • Job 24:10 - So that they go around naked without clothing. Being hungry, they carry the sheaves.
  • Job 24:11 - They make oil within the walls of these men. They tread wine presses, and suffer thirst.
  • Job 24:12 - From out of the populous city, men groan. The soul of the wounded cries out, yet God doesn’t regard the folly.
  • Micah 2:2 - They covet fields, and seize them; and houses, and take them away: and they oppress a man and his house, even a man and his heritage.
  • Psalms 12:5 - “Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise,” says Yahweh; “I will set him in safety from those who malign him.”
  • James 5:4 - Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cry out, and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Armies.
  • Deuteronomy 28:33 - A nation which you don’t know will eat the fruit of your ground and all of your work. You will only be oppressed and crushed always,
  • James 2:6 - But you have dishonored the poor man. Don’t the rich oppress you, and personally drag you before the courts?
  • James 2:13 - For judgment is without mercy to him who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.
  • Job 18:15 - There will dwell in his tent that which is none of his. Sulfur will be scattered on his habitation.
  • Amos 4:1 - Listen to this word, you cows of Bashan, who are on the mountain of Samaria, who oppress the poor, who crush the needy, who tell their husbands, “Bring us drinks!”
  • Amos 4:2 - The Lord Yahweh has sworn by his holiness that behold, “The days shall come on you that they will take you away with hooks, and the last of you with fish hooks.
  • Amos 4:3 - You will go out at the breaks in the wall, everyone straight before her; and you will cast yourselves into Harmon,” says Yahweh.
  • Proverbs 22:22 - Don’t exploit the poor, because he is poor; and don’t crush the needy in court;
  • Proverbs 22:23 - for Yahweh will plead their case, and plunder the life of those who plunder them.
  • Ecclesiastes 5:8 - If you see the oppression of the poor, and the violent taking away of justice and righteousness in a district, don’t marvel at the matter, for one official is eyed by a higher one, and there are officials over them.
  • Psalms 10:18 - to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may terrify no more.
  • Ezekiel 22:29 - The people of the land have used oppression and exercised robbery. Yes, they have troubled the poor and needy, and have oppressed the foreigner wrongfully.
  • Job 31:13 - “If I have despised the cause of my male servant or of my female servant, when they contended with me,
  • Job 31:14 - what then will I do when God rises up? When he visits, what will I answer him?
  • Job 31:15 - Didn’t he who made me in the womb make him? Didn’t one fashion us in the womb?
  • Job 31:16 - “If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail,
  • Job 31:17 - or have eaten my morsel alone, and the fatherless has not eaten of it
  • Job 31:18 - (no, from my youth he grew up with me as with a father, I have guided her from my mother’s womb);
  • Job 31:19 - if I have seen any perish for want of clothing, or that the needy had no covering;
  • Job 31:20 - if his heart hasn’t blessed me, if he hasn’t been warmed with my sheep’s fleece;
  • Job 31:21 - if I have lifted up my hand against the fatherless, because I saw my help in the gate,
  • Job 31:22 - then let my shoulder fall from the shoulder blade, and my arm be broken from the bone.
  • 1 Kings 21:19 - You shall speak to him, saying, ‘Yahweh says, “Have you killed and also taken possession?”’ You shall speak to him, saying, ‘Yahweh says, “In the place where dogs licked the blood of Naboth, dogs will lick your blood, even yours.”’”
  • 1 Samuel 12:3 - Here I am. Witness against me before Yahweh, and before his anointed. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I defrauded? Whom have I oppressed? Of whose hand have I taken a bribe to make me blind my eyes? I will restore it to you.”
  • 1 Samuel 12:4 - They said, “You have not defrauded us, nor oppressed us, neither have you taken anything from anyone’s hand.”
  • Job 31:38 - If my land cries out against me, and its furrows weep together;
  • Job 31:39 - if I have eaten its fruits without money, or have caused its owners to lose their life,
  • Proverbs 14:31 - He who oppresses the poor shows contempt for his Maker, but he who is kind to the needy honors him.
  • Job 35:9 - “By reason of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help by reason of the arm of the mighty.
圣经
资源
计划
奉献