逐节对照
- 현대인의 성경 - 그는 젖과 꿀이 흐르는 강을 보지 못할 것이며
- 新标点和合本 - 流奶与蜜之河, 他不得再见。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他不再看见溪流, 流奶与蜜之河。
- 和合本2010(神版-简体) - 他不再看见溪流, 流奶与蜜之河。
- 当代译本 - 他无法享用流淌不尽的奶与蜜。
- 圣经新译本 - 他必不得看见江河, 就是流蜜与奶的江河。
- 现代标点和合本 - 流奶与蜜之河, 他不得再见。
- 和合本(拼音版) - 流奶与蜜之河, 他不得再见。
- New International Version - He will not enjoy the streams, the rivers flowing with honey and cream.
- New International Reader's Version - They won’t enjoy streams that flow with honey. They won’t enjoy rivers that flow with cream.
- English Standard Version - He will not look upon the rivers, the streams flowing with honey and curds.
- New Living Translation - They will never again enjoy streams of olive oil or rivers of milk and honey.
- Christian Standard Bible - He will not enjoy the streams, the rivers flowing with honey and curds.
- New American Standard Bible - He does not look at the streams, The rivers flowing with honey and curds.
- New King James Version - He will not see the streams, The rivers flowing with honey and cream.
- Amplified Bible - He does not look at the rivers, The flowing streams of honey and butter [to enjoy his wealth].
- American Standard Version - He shall not look upon the rivers, The flowing streams of honey and butter.
- King James Version - He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter.
- New English Translation - He will not look on the streams, the rivers, which are the torrents of honey and butter.
- World English Bible - He will not look at the rivers, the flowing streams of honey and butter.
- 新標點和合本 - 流奶與蜜之河, 他不得再見。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他不再看見溪流, 流奶與蜜之河。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他不再看見溪流, 流奶與蜜之河。
- 當代譯本 - 他無法享用流淌不盡的奶與蜜。
- 聖經新譯本 - 他必不得看見江河, 就是流蜜與奶的江河。
- 呂振中譯本 - 他必不得觀覽河道, 與流 蜜和奶酪的江河谿谷。
- 現代標點和合本 - 流奶與蜜之河, 他不得再見。
- 文理和合譯本 - 流蜜與乳之河、彼不得見、
- 文理委辦譯本 - 不能飲甘泉之水、不得居酥蜜之地。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 流蜜與乳之江河、必不得見、
- Nueva Versión Internacional - No disfrutará de los arroyos, de los ríos de crema y miel;
- Новый Русский Перевод - Не видать ему потоков водных, рек, текущих медом и молоком.
- Восточный перевод - Не наслаждаться ему потоками, реками, текущими молоком и мёдом.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не наслаждаться ему потоками, реками, текущими молоком и мёдом.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не наслаждаться ему потоками, реками, текущими молоком и мёдом.
- La Bible du Semeur 2015 - Non, il ne verra plus ╵couler à flots des fleuves, des torrents ╵de miel et de laitage ;
- リビングバイブル - 盗品を自分のものにして財産を増やすことはできない。
- Nova Versão Internacional - Não terá gosto na contemplação dos regatos e dos rios que vertem mel e nata.
- Hoffnung für alle - Er wird nicht im Überfluss leben; Ströme von Milch und Honig fließen nicht für ihn.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nó chẳng bao giờ được thấy các dòng sông dầu ô-liu hay dòng suối mật ong và dòng mỡ sữa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เขาจะไม่ได้ลิ้มรสน้ำผึ้งและน้ำนม ซึ่งหลั่งไหลเหมือนแม่น้ำลำธาร
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขาจะไม่ได้มองดูที่ลำธาร แม่น้ำอันอุดมด้วยน้ำผึ้งและโยเกิร์ต
交叉引用
- 시편 81:16 - 그러나 내가 너희에게는 좋은 음식을 먹이고 산꿀로 너희를 만족하게 하리라.”
- 시편 36:8 - 모든 사람이 주께서 공급하시는 풍성한 음식으로 배불리 먹고 주의 기쁨의 강물을 마시고 있습니다.
- 시편 36:9 - 주는 생명의 원천이시므로 우리가 주의 빛 가운데서 빛을 봅니다.
- 누가복음 16:24 - 그래서 그는 큰 소리로 ‘아버지 아브라함이여, 나를 불쌍히 여겨 주십시오. 나사로를 보내 손가락 끝으로 물을 찍어다가 내 혀를 시원하게 해 주십시오. 내가 이 불꽃 가운데서 너무 괴로워 죽을 지경입니다’ 하고 부르짖었다.
- 이사야 7:15 - 이 아이가 선악을 분별하게 될 때 버터와 꿀을 먹을 것이며
- 열왕기하 7:2 - 그러자 왕의 보좌관이 엘리사에게 말하였다. “만일 여호와께서 하늘에 창을 내고 곡식을 쏟아 붓는다고 해도 그런 일은 있을 수가 없소.” 그때 엘리사가 “당신은 그것을 직접 목격하게 될 것이지만 그 어느 것도 먹지는 못할 것이오” 하고 대답하였다.
- 이사야 41:17 - “내 백성들이 물을 찾아도 물이 없어 갈증으로 혀가 마를 때 나 여호와가 그들의 기도에 응답할 것이며 나 이스라엘의 하나님이 그들을 버리지 않을 것이다.
- 예레미야 17:6 - 그는 사막의 가시덤불 같을 것이며 아무런 희망도 없이 사람이 살지 않는 사막의 메마르고 염분이 많은 땅에서 살게 될 것이다.
- 예레미야 17:7 - 그러나 나 여호와를 믿고 의지하는 사람은 복을 받을 것이다.
- 예레미야 17:8 - 그는 물가에 심겨져서 그 뿌리를 시내로 뻗어 더위가 와도 두려워하지 않고, 그 잎이 언제나 푸르고 싱싱하며, 가뭄이 심한 해에도 걱정이 없고, 항상 열매를 맺는 나무와 같은 자이다.
- 요한계시록 22:1 - 그 천사는 또 내게 수정같이 맑은 생명수 강을 보여 주었습니다. 그 강은 하나님과 어린 양의 보좌에서 흘러 나와
- 민수기 14:23 - 그러므로 그들은 내가 그들의 조상들에게 약속한 땅을 절대로 보지 못할 것이며 나를 멸시한 자도 그 땅을 보지 못할 것이다.
- 욥기 29:6 - 나의 가축은 젖을 많이 내며 바위산에 있는 감람나무까지 잘 자라 기름을 물 쓰듯이 하였다.
- 신명기 32:13 - “여호와께서 기름진 고원을 그들에게 주셔서 그들이 밭의 농산물을 먹게 하시고 바위에서 꿀을 빨게 하시며 단단한 바위에서 기름을 얻게 하셨다.
- 신명기 32:14 - 그가 우유와 고기를 주시고 살진 양과 염소와 좋은 밀을 먹게 하시며 맛있는 포도주를 마시게 하셨네.