Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
18:11 NIrV
逐节对照
  • New International Reader's Version - Terrors alarm them on every side. They follow them every step of the way.
  • 新标点和合本 - 四面的惊吓要使他害怕, 并且追赶他的脚跟。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 四面的惊吓使他害怕, 在他脚跟后面追赶他。
  • 和合本2010(神版-简体) - 四面的惊吓使他害怕, 在他脚跟后面追赶他。
  • 当代译本 - 恐惧四面笼罩着他, 步步紧追着他。
  • 圣经新译本 - 惊骇四面恐吓他, 并且追赶他的脚踪。
  • 现代标点和合本 - 四面的惊吓要使他害怕, 并且追赶他的脚跟。
  • 和合本(拼音版) - 四面的惊吓要使他害怕, 并且追赶他的脚跟。
  • New International Version - Terrors startle him on every side and dog his every step.
  • English Standard Version - Terrors frighten him on every side, and chase him at his heels.
  • New Living Translation - “Terrors surround the wicked and trouble them at every step.
  • Christian Standard Bible - Terrors frighten him on every side and harass him at every step.
  • New American Standard Bible - All around sudden terrors frighten him, And harass him at every step.
  • New King James Version - Terrors frighten him on every side, And drive him to his feet.
  • Amplified Bible - Terrors frighten him on every side And chase at his heels.
  • American Standard Version - Terrors shall make him afraid on every side, And shall chase him at his heels.
  • King James Version - Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
  • New English Translation - Terrors frighten him on all sides and dog his every step.
  • World English Bible - Terrors will make him afraid on every side, and will chase him at his heels.
  • 新標點和合本 - 四面的驚嚇要使他害怕, 並且追趕他的腳跟。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 四面的驚嚇使他害怕, 在他腳跟後面追趕他。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 四面的驚嚇使他害怕, 在他腳跟後面追趕他。
  • 當代譯本 - 恐懼四面籠罩著他, 步步緊追著他。
  • 聖經新譯本 - 驚駭四面恐嚇他, 並且追趕他的腳蹤。
  • 呂振中譯本 - 四面的恐怖使他驚惶, 隨着他的腳 跟 追逼着他。
  • 現代標點和合本 - 四面的驚嚇要使他害怕, 並且追趕他的腳跟。
  • 文理和合譯本 - 威烈四起、使之驚惶、追逐其後、
  • 文理委辦譯本 - 患難臨其身、追逐踵其後。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 四周有患難使之恐惶、追其足後、
  • Nueva Versión Internacional - El terror lo asalta por doquier, y anda tras sus pasos.
  • 현대인의 성경 - 무서운 일들이 사방에서 그를 놀라게 하며 그림자처럼 그를 따라다닐 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Страшат его ужасы отовсюду, следуют за ним по пятам.
  • Восточный перевод - Страшат его ужасы отовсюду, следуют за ним по пятам.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Страшат его ужасы отовсюду, следуют за ним по пятам.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Страшат его ужасы отовсюду, следуют за ним по пятам.
  • La Bible du Semeur 2015 - De toutes parts, ╵la terreur l’épouvante, s’attachant à ses pas.
  • リビングバイブル - 敵が、すぐあとをつけているのだから、 彼が怖がるのもむりはない。
  • Nova Versão Internacional - Terrores de todos os lados o assustam e o perseguem em todos os seus passos.
  • Hoffnung für alle - Angst und Schrecken bedrängen ihn von allen Seiten, sie verfolgen ihn auf Schritt und Tritt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nỗi khủng khiếp vây bọc nó tư bề và bám đuổi theo gót chân nó.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความหวาดหวั่นจู่โจมเขาทุกด้าน คอยเล่นงานทุกย่างก้าว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สิ่ง​ที่​ทำ​ให้​เขา​ตกใจ​กลัว​อยู่​รอบ​ข้าง​เขา และ​ไล่​ล่า​เขา​อย่าง​กระชั้น​ชิด
交叉引用
  • Job 6:4 - The Mighty One has shot me with his arrows. I have to drink their poison. God’s terrors are aimed at me.
  • 2 Corinthians 5:11 - We know what it means to have respect for the Lord. So we try to help other people to understand it. What we are is plain to God. I hope it is also plain to your way of thinking.
  • Job 20:8 - Like a dream they will fly away. They will never be seen again. They will be driven away like visions in the night.
  • Psalm 73:19 - It will happen very suddenly. A terrible death will take them away completely.
  • Proverbs 28:1 - Sinners run away even when no one is chasing them. But those who do what is right are as bold as lions.
  • Revelation 6:15 - Everyone hid in caves and among the rocks of the mountains. This included the kings of the earth, the princes and the generals. It included rich people and powerful people. It also included everyone else, both slaves and people who were free.
  • Revelation 6:16 - They called out to the mountains and rocks, “Fall on us! Hide us from the face of the one who sits on the throne! Hide us from the anger of the Lamb!
  • 2 Kings 7:6 - The Lord had caused the soldiers of Aram to hear a noise. It sounded like chariots and horses and a huge army. So the soldiers said to one another, “Listen! The king of Israel has hired the Hittite and Egyptian kings. He has paid them to attack us!”
  • 2 Kings 7:7 - So the soldiers of Aram had run away at sunset. They had left their tents and horses and donkeys behind. They had left the camp just as it was. And they had run for their lives.
  • Psalm 53:5 - Just look at them! They are filled with terror even when there is nothing to be afraid of! People of Israel, God scattered the bones of those who attacked you. You put them to shame, because God hated them.
  • Jeremiah 20:3 - The next day Pashhur set him free. Jeremiah said to him, “The Lord’s name for you isn’t Pashhur. The Lord’s name for you is Terror on Every Side.
  • Jeremiah 20:4 - The Lord says to you, ‘I will make you a terror to yourself. You will also be a terror to all your friends. With your own eyes you will see them die. Their enemies will kill them with swords. I will hand over all the people of Judah to the king of Babylon. He will carry them away to Babylon or kill them with swords.
  • Job 20:25 - They will pull the arrows out of their backs. They will remove the shining tips from their livers. They will be filled with terror.
  • Jeremiah 46:5 - What do I see? The Egyptians are terrified. They are pulling back. Their soldiers are losing. They run away as fast as they can. They do not look back. There is terror on every side,” announces the Lord.
  • Leviticus 26:36 - “ ‘Some of you will be left in the lands of your enemies. I will fill your hearts with fear. The sound of a leaf blown by the wind will scare you away. You will run as if you were escaping from swords. You will fall down, even though no one is chasing you.
  • Jeremiah 49:29 - Their tents and flocks will be taken away from them. Their tents will be carried off. All their goods and camels will be stolen. People will shout to them, ‘There is terror on every side!’
  • Jeremiah 6:25 - Don’t go out to the fields. Don’t walk on the roads. Our enemies have swords. And there is terror on every side.
  • Job 15:21 - Terrifying sounds fill their ears. When everything seems to be going well, robbers attack them.
逐节对照交叉引用
  • New International Reader's Version - Terrors alarm them on every side. They follow them every step of the way.
  • 新标点和合本 - 四面的惊吓要使他害怕, 并且追赶他的脚跟。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 四面的惊吓使他害怕, 在他脚跟后面追赶他。
  • 和合本2010(神版-简体) - 四面的惊吓使他害怕, 在他脚跟后面追赶他。
  • 当代译本 - 恐惧四面笼罩着他, 步步紧追着他。
  • 圣经新译本 - 惊骇四面恐吓他, 并且追赶他的脚踪。
  • 现代标点和合本 - 四面的惊吓要使他害怕, 并且追赶他的脚跟。
  • 和合本(拼音版) - 四面的惊吓要使他害怕, 并且追赶他的脚跟。
  • New International Version - Terrors startle him on every side and dog his every step.
  • English Standard Version - Terrors frighten him on every side, and chase him at his heels.
  • New Living Translation - “Terrors surround the wicked and trouble them at every step.
  • Christian Standard Bible - Terrors frighten him on every side and harass him at every step.
  • New American Standard Bible - All around sudden terrors frighten him, And harass him at every step.
  • New King James Version - Terrors frighten him on every side, And drive him to his feet.
  • Amplified Bible - Terrors frighten him on every side And chase at his heels.
  • American Standard Version - Terrors shall make him afraid on every side, And shall chase him at his heels.
  • King James Version - Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
  • New English Translation - Terrors frighten him on all sides and dog his every step.
  • World English Bible - Terrors will make him afraid on every side, and will chase him at his heels.
  • 新標點和合本 - 四面的驚嚇要使他害怕, 並且追趕他的腳跟。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 四面的驚嚇使他害怕, 在他腳跟後面追趕他。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 四面的驚嚇使他害怕, 在他腳跟後面追趕他。
  • 當代譯本 - 恐懼四面籠罩著他, 步步緊追著他。
  • 聖經新譯本 - 驚駭四面恐嚇他, 並且追趕他的腳蹤。
  • 呂振中譯本 - 四面的恐怖使他驚惶, 隨着他的腳 跟 追逼着他。
  • 現代標點和合本 - 四面的驚嚇要使他害怕, 並且追趕他的腳跟。
  • 文理和合譯本 - 威烈四起、使之驚惶、追逐其後、
  • 文理委辦譯本 - 患難臨其身、追逐踵其後。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 四周有患難使之恐惶、追其足後、
  • Nueva Versión Internacional - El terror lo asalta por doquier, y anda tras sus pasos.
  • 현대인의 성경 - 무서운 일들이 사방에서 그를 놀라게 하며 그림자처럼 그를 따라다닐 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Страшат его ужасы отовсюду, следуют за ним по пятам.
  • Восточный перевод - Страшат его ужасы отовсюду, следуют за ним по пятам.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Страшат его ужасы отовсюду, следуют за ним по пятам.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Страшат его ужасы отовсюду, следуют за ним по пятам.
  • La Bible du Semeur 2015 - De toutes parts, ╵la terreur l’épouvante, s’attachant à ses pas.
  • リビングバイブル - 敵が、すぐあとをつけているのだから、 彼が怖がるのもむりはない。
  • Nova Versão Internacional - Terrores de todos os lados o assustam e o perseguem em todos os seus passos.
  • Hoffnung für alle - Angst und Schrecken bedrängen ihn von allen Seiten, sie verfolgen ihn auf Schritt und Tritt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nỗi khủng khiếp vây bọc nó tư bề và bám đuổi theo gót chân nó.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความหวาดหวั่นจู่โจมเขาทุกด้าน คอยเล่นงานทุกย่างก้าว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สิ่ง​ที่​ทำ​ให้​เขา​ตกใจ​กลัว​อยู่​รอบ​ข้าง​เขา และ​ไล่​ล่า​เขา​อย่าง​กระชั้น​ชิด
  • Job 6:4 - The Mighty One has shot me with his arrows. I have to drink their poison. God’s terrors are aimed at me.
  • 2 Corinthians 5:11 - We know what it means to have respect for the Lord. So we try to help other people to understand it. What we are is plain to God. I hope it is also plain to your way of thinking.
  • Job 20:8 - Like a dream they will fly away. They will never be seen again. They will be driven away like visions in the night.
  • Psalm 73:19 - It will happen very suddenly. A terrible death will take them away completely.
  • Proverbs 28:1 - Sinners run away even when no one is chasing them. But those who do what is right are as bold as lions.
  • Revelation 6:15 - Everyone hid in caves and among the rocks of the mountains. This included the kings of the earth, the princes and the generals. It included rich people and powerful people. It also included everyone else, both slaves and people who were free.
  • Revelation 6:16 - They called out to the mountains and rocks, “Fall on us! Hide us from the face of the one who sits on the throne! Hide us from the anger of the Lamb!
  • 2 Kings 7:6 - The Lord had caused the soldiers of Aram to hear a noise. It sounded like chariots and horses and a huge army. So the soldiers said to one another, “Listen! The king of Israel has hired the Hittite and Egyptian kings. He has paid them to attack us!”
  • 2 Kings 7:7 - So the soldiers of Aram had run away at sunset. They had left their tents and horses and donkeys behind. They had left the camp just as it was. And they had run for their lives.
  • Psalm 53:5 - Just look at them! They are filled with terror even when there is nothing to be afraid of! People of Israel, God scattered the bones of those who attacked you. You put them to shame, because God hated them.
  • Jeremiah 20:3 - The next day Pashhur set him free. Jeremiah said to him, “The Lord’s name for you isn’t Pashhur. The Lord’s name for you is Terror on Every Side.
  • Jeremiah 20:4 - The Lord says to you, ‘I will make you a terror to yourself. You will also be a terror to all your friends. With your own eyes you will see them die. Their enemies will kill them with swords. I will hand over all the people of Judah to the king of Babylon. He will carry them away to Babylon or kill them with swords.
  • Job 20:25 - They will pull the arrows out of their backs. They will remove the shining tips from their livers. They will be filled with terror.
  • Jeremiah 46:5 - What do I see? The Egyptians are terrified. They are pulling back. Their soldiers are losing. They run away as fast as they can. They do not look back. There is terror on every side,” announces the Lord.
  • Leviticus 26:36 - “ ‘Some of you will be left in the lands of your enemies. I will fill your hearts with fear. The sound of a leaf blown by the wind will scare you away. You will run as if you were escaping from swords. You will fall down, even though no one is chasing you.
  • Jeremiah 49:29 - Their tents and flocks will be taken away from them. Their tents will be carried off. All their goods and camels will be stolen. People will shout to them, ‘There is terror on every side!’
  • Jeremiah 6:25 - Don’t go out to the fields. Don’t walk on the roads. Our enemies have swords. And there is terror on every side.
  • Job 15:21 - Terrifying sounds fill their ears. When everything seems to be going well, robbers attack them.
圣经
资源
计划
奉献