Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
18:1 委辦譯本
逐节对照
  • 文理委辦譯本 - 書亞人必達曰、
  • 新标点和合本 - 书亚人比勒达回答说:
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 书亚人比勒达回答说:
  • 和合本2010(神版-简体) - 书亚人比勒达回答说:
  • 当代译本 - 书亚人比勒达回答说:
  • 圣经新译本 - 书亚人比勒达回答说:
  • 现代标点和合本 - 书亚人比勒达回答说:
  • 和合本(拼音版) - 书亚人比勒达回答说:
  • New International Version - Then Bildad the Shuhite replied:
  • New International Reader's Version - Then Bildad the Shuhite replied,
  • English Standard Version - Then Bildad the Shuhite answered and said:
  • New Living Translation - Then Bildad the Shuhite replied:
  • The Message - Bildad from Shuhah chimed in: “How monotonous these word games are getting! Get serious! We need to get down to business. Why do you treat your friends like slow-witted animals? You look down on us as if we don’t know anything. Why are you working yourself up like this? Do you want the world redesigned to suit you? Should reality be suspended to accommodate you?
  • Christian Standard Bible - Then Bildad the Shuhite replied:
  • New American Standard Bible - Then Bildad the Shuhite responded,
  • New King James Version - Then Bildad the Shuhite answered and said:
  • Amplified Bible - Then Bildad the Shuhite answered and said,
  • American Standard Version - Then answered Bildad the Shuhite, and said,
  • King James Version - Then answered Bildad the Shuhite, and said,
  • New English Translation - Then Bildad the Shuhite answered:
  • World English Bible - Then Bildad the Shuhite answered,
  • 新標點和合本 - 書亞人比勒達回答說:
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 書亞人比勒達回答說:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 書亞人比勒達回答說:
  • 當代譯本 - 書亞人比勒達回答說:
  • 聖經新譯本 - 書亞人比勒達回答說:
  • 呂振中譯本 - 書亞 人 比勒達 回答說:
  • 現代標點和合本 - 書亞人比勒達回答說:
  • 文理和合譯本 - 書亞人比勒達曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 書亞 人 比勒達 答曰、
  • Nueva Versión Internacional - Respondió entonces Bildad de Súah:
  • 현대인의 성경 - 그때 수아 사람 빌닷이 말하였다.
  • Новый Русский Перевод - Тогда ответил Билдад из Шуаха:
  • Восточный перевод - Тогда ответил Билдад из Шуаха:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тогда ответил Билдад из Шуаха:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тогда ответил Билдад из Шуаха:
  • La Bible du Semeur 2015 - Bildad de Shouah prit la parole et dit :
  • リビングバイブル - シュアハ人ビルダデの二度目の返答。
  • Nova Versão Internacional - Então Bildade, de Suá, respondeu:
  • Hoffnung für alle - Nun ergriff Bildad aus Schuach wieder das Wort:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Binh-đát, người Su-a, đáp:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วบิลดัดชาวชูอาห์ตอบว่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ครั้น​แล้ว บิลดัด​ชาว​ชูอัค​ตอบ​ว่า
交叉引用
  • 約伯記 42:7 - 耶和華諭約百、已竟其詞、則語提慢人以利法曰、我僕約百所言、較為可許、爾與二友、辭不當理、干我震怒、恐我鑒爾妄行、而加報施、今當取牛七。羊七、請我僕約百代爾燔祭、為爾祈禱、蓋約百我眷顧之焉。
  • 約伯記 42:9 - 提慢人以利法、書亞人必達、拿抹人鎖法、遵耶和華命、耶和華垂顧約百、
  • 約伯記 25:1 - 書亞人必達曰、
  • 約伯記 8:1 - 書亞人必達曰、
  • 約伯記 2:11 - 約百有友三人、提幔人以利法、書亞人必達、拿馬人鎖法、聞約百遭難、彼此相約、各自其地至、欲解其憂、慰其心、
逐节对照交叉引用
  • 文理委辦譯本 - 書亞人必達曰、
  • 新标点和合本 - 书亚人比勒达回答说:
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 书亚人比勒达回答说:
  • 和合本2010(神版-简体) - 书亚人比勒达回答说:
  • 当代译本 - 书亚人比勒达回答说:
  • 圣经新译本 - 书亚人比勒达回答说:
  • 现代标点和合本 - 书亚人比勒达回答说:
  • 和合本(拼音版) - 书亚人比勒达回答说:
  • New International Version - Then Bildad the Shuhite replied:
  • New International Reader's Version - Then Bildad the Shuhite replied,
  • English Standard Version - Then Bildad the Shuhite answered and said:
  • New Living Translation - Then Bildad the Shuhite replied:
  • The Message - Bildad from Shuhah chimed in: “How monotonous these word games are getting! Get serious! We need to get down to business. Why do you treat your friends like slow-witted animals? You look down on us as if we don’t know anything. Why are you working yourself up like this? Do you want the world redesigned to suit you? Should reality be suspended to accommodate you?
  • Christian Standard Bible - Then Bildad the Shuhite replied:
  • New American Standard Bible - Then Bildad the Shuhite responded,
  • New King James Version - Then Bildad the Shuhite answered and said:
  • Amplified Bible - Then Bildad the Shuhite answered and said,
  • American Standard Version - Then answered Bildad the Shuhite, and said,
  • King James Version - Then answered Bildad the Shuhite, and said,
  • New English Translation - Then Bildad the Shuhite answered:
  • World English Bible - Then Bildad the Shuhite answered,
  • 新標點和合本 - 書亞人比勒達回答說:
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 書亞人比勒達回答說:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 書亞人比勒達回答說:
  • 當代譯本 - 書亞人比勒達回答說:
  • 聖經新譯本 - 書亞人比勒達回答說:
  • 呂振中譯本 - 書亞 人 比勒達 回答說:
  • 現代標點和合本 - 書亞人比勒達回答說:
  • 文理和合譯本 - 書亞人比勒達曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 書亞 人 比勒達 答曰、
  • Nueva Versión Internacional - Respondió entonces Bildad de Súah:
  • 현대인의 성경 - 그때 수아 사람 빌닷이 말하였다.
  • Новый Русский Перевод - Тогда ответил Билдад из Шуаха:
  • Восточный перевод - Тогда ответил Билдад из Шуаха:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тогда ответил Билдад из Шуаха:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тогда ответил Билдад из Шуаха:
  • La Bible du Semeur 2015 - Bildad de Shouah prit la parole et dit :
  • リビングバイブル - シュアハ人ビルダデの二度目の返答。
  • Nova Versão Internacional - Então Bildade, de Suá, respondeu:
  • Hoffnung für alle - Nun ergriff Bildad aus Schuach wieder das Wort:
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Binh-đát, người Su-a, đáp:
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วบิลดัดชาวชูอาห์ตอบว่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ครั้น​แล้ว บิลดัด​ชาว​ชูอัค​ตอบ​ว่า
  • 約伯記 42:7 - 耶和華諭約百、已竟其詞、則語提慢人以利法曰、我僕約百所言、較為可許、爾與二友、辭不當理、干我震怒、恐我鑒爾妄行、而加報施、今當取牛七。羊七、請我僕約百代爾燔祭、為爾祈禱、蓋約百我眷顧之焉。
  • 約伯記 42:9 - 提慢人以利法、書亞人必達、拿抹人鎖法、遵耶和華命、耶和華垂顧約百、
  • 約伯記 25:1 - 書亞人必達曰、
  • 約伯記 8:1 - 書亞人必達曰、
  • 約伯記 2:11 - 約百有友三人、提幔人以利法、書亞人必達、拿馬人鎖法、聞約百遭難、彼此相約、各自其地至、欲解其憂、慰其心、
圣经
资源
计划
奉献