逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มีอะไรในสิ่งเหล่านี้ที่ไม่รู้ว่า พระผู้เป็นเจ้าเป็นผู้ที่ได้สร้างมันขึ้นมา
- 新标点和合本 - 看这一切, 谁不知道是耶和华的手做成的呢?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 在这一切当中, 有谁不知道这是耶和华的手做成的呢?
- 和合本2010(神版-简体) - 在这一切当中, 有谁不知道这是耶和华的手做成的呢?
- 当代译本 - 它们当中哪个不知这是耶和华亲手所为?
- 圣经新译本 - 从这一切看来,谁不知道, 是耶和华的手作成这事的呢?
- 现代标点和合本 - 看这一切, 谁不知道是耶和华的手做成的呢?
- 和合本(拼音版) - 看这一切, 谁不知道是耶和华的手作成的呢?
- New International Version - Which of all these does not know that the hand of the Lord has done this?
- New International Reader's Version - Are there any of these creatures that don’t know what the powerful hand of the Lord has done?
- English Standard Version - Who among all these does not know that the hand of the Lord has done this?
- New Living Translation - For they all know that my disaster has come from the hand of the Lord.
- Christian Standard Bible - Which of all these does not know that the hand of the Lord has done this?
- New American Standard Bible - Who among all these does not know That the hand of the Lord has done this,
- New King James Version - Who among all these does not know That the hand of the Lord has done this,
- Amplified Bible - Who among all these does not recognize [in all these things that good and evil are randomly scattered throughout nature and human life] That the hand of the Lord has done this,
- American Standard Version - Who knoweth not in all these, That the hand of Jehovah hath wrought this,
- King James Version - Who knoweth not in all these that the hand of the Lord hath wrought this?
- New English Translation - Which of all these does not know that the hand of the Lord has done this,
- World English Bible - Who doesn’t know that in all these, Yahweh’s hand has done this,
- 新標點和合本 - 看這一切, 誰不知道是耶和華的手做成的呢?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 在這一切當中, 有誰不知道這是耶和華的手做成的呢?
- 和合本2010(神版-繁體) - 在這一切當中, 有誰不知道這是耶和華的手做成的呢?
- 當代譯本 - 牠們當中哪個不知這是耶和華親手所為?
- 聖經新譯本 - 從這一切看來,誰不知道, 是耶和華的手作成這事的呢?
- 呂振中譯本 - 由這一切誰不知道 是永恆主的手在這樣作呢?
- 現代標點和合本 - 看這一切, 誰不知道是耶和華的手做成的呢?
- 文理和合譯本 - 凡此、誰不知乃耶和華所為、
- 文理委辦譯本 - 皆耶和華使之然、此理誰不知之乎、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 察其諸類、誰不知此皆天主所為、
- Nueva Versión Internacional - ¿Quién de todos ellos no sabe que la mano del Señor ha hecho todo esto?
- 현대인의 성경 - 이것들 중에 그 어느 것이 여호와의 손이 행하신 일을 모르겠느냐?
- Новый Русский Перевод - Кто среди них не знает, что все это сделала рука Господня?
- Восточный перевод - Кто среди них не знает, что всё это сделала рука Вечного?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто среди них не знает, что всё это сделала рука Вечного?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто среди них не знает, что всё это сделала рука Вечного?
- La Bible du Semeur 2015 - Oui, parmi tous ceux-ci, ╵lequel ignorerait que c’est Dieu qui a fait cela ?
- Nova Versão Internacional - Quem de todos eles ignora que a mão do Senhor fez isso?
- Hoffnung für alle - Wer von diesen allen wüsste nicht, dass der Herr sie mit seiner Hand geschaffen hat?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì tất cả chúng đều biết rằng thảm họa của tôi đến từ tay Chúa Hằng Hữu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ที่ยกมาทั้งหมดนี้ สิ่งไหนบ้างที่ไม่รู้ว่า พระหัตถ์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าได้กระทำสิ่งนี้?
交叉引用
- โยบ 22:18 - พระองค์ก็ยังโปรดให้ครอบครัวเขาบริบูรณ์ด้วยสิ่งดีๆ แต่ฉันอยู่ห่างจากคำแนะนำของคนชั่ว
- โยบ 12:3 - แต่ฉันก็เข้าใจสิ่งต่างๆ เท่าเทียมกับพวกท่าน ฉันไม่ด้อยไปกว่าท่าน ใครบ้างที่ไม่รู้สิ่งเหล่านี้
- เฉลยธรรมบัญญัติ 8:17 - จงระวัง มิฉะนั้นท่านจะนึกในใจว่า ‘ความสามารถและพลังแรงของเราเองทำให้เรามั่งมีได้ถึงเพียงนี้’
- เฉลยธรรมบัญญัติ 8:18 - ท่านจงระลึกถึงพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่าน เพราะพระองค์เป็นผู้ให้ท่านมีความสามารถ ท่านจึงมั่งมีได้ พระองค์รักษาพันธสัญญาที่ได้ปฏิญาณต่อบรรพบุรุษของท่าน อย่างที่เป็นอยู่ทุกวันนี้
- ยากอบ 2:5 - พี่น้องที่รักของข้าพเจ้าเอ๋ย จงฟังเถิด พระเจ้าไม่ได้เลือกคนจนของโลกให้เป็นคนมั่งมีในความเชื่อ และเป็นผู้รับมรดกของอาณาจักร ซึ่งพระองค์สัญญาไว้กับบรรดาคนที่รักพระองค์หรือ
- ยากอบ 2:6 - แต่ท่านได้หลู่เกียรติคนจน ไม่ใช่คนมั่งมีหรอกหรือ ที่กดหัวท่าน และลากตัวท่านไปขึ้นศาล
- ยากอบ 2:7 - ไม่ใช่พวกเขาหรอกหรือ ที่พูดหมิ่นประมาทชื่ออันประเสริฐ ซึ่งเป็นชื่อที่ผู้คนใช้เรียกท่าน
- 1 ซามูเอล 2:7 - พระผู้เป็นเจ้าเป็นผู้ทำให้คนจนและทำให้คนมั่งมี พระองค์ทำให้คนหนึ่งถ่อมลง และให้อีกคนได้รับการยกย่อง
- กิจการของอัครทูต 19:35 - เจ้าหน้าที่ประจำเมืองทำให้ฝูงชนสงบลงและประกาศว่า “ท่านชาวเมืองเอเฟซัส ทั่วโลกไม่รู้หรอกหรือว่า เมืองเอเฟซัสรับผิดชอบในการดูแลรักษาวิหารของเทพเจ้าอาร์เทมิสผู้ยิ่งใหญ่ และเป็นผู้รักษารูปเคารพของนางซึ่งได้ตกลงมาจากสวรรค์
- ดาเนียล 9:17 - โอ พระเจ้าของพวกเรา บัดนี้ขอพระองค์โปรดฟังคำอธิษฐานและคำวิงวอนของผู้รับใช้ของพระองค์ โอ พระผู้เป็นเจ้า เพื่อพระองค์เอง โปรดหันหน้าด้วยแสงอันรุ่งโรจน์ของพระองค์สู่ที่พำนักซึ่งถูกทำลาย
- ดาเนียล 5:18 - โอ กษัตริย์โปรดฟัง พระเจ้าผู้สูงสุดได้มอบสิทธิ์ของความเป็นเจ้า ความยิ่งใหญ่ บารมี และความรุ่งเรืองให้แก่เนบูคัดเนสซาร์บิดาของท่าน
- เยเรมีย์ 27:5 - ‘เราสร้างแผ่นดินโลก อีกทั้งมนุษย์และสัตว์ที่อยู่บนโลก ด้วยอานุภาพอันยิ่งใหญ่ของเราและพลานุภาพของเรา และเรามอบให้แก่ผู้ใดก็ได้ที่เราเห็นสมควร
- เยเรมีย์ 27:6 - บัดนี้เราได้มอบแผ่นดินเหล่านี้ไว้ในมือของเนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์แห่งบาบิโลนผู้เป็นผู้รับใช้ของเรา และเราได้มอบบรรดาสัตว์ป่าในไร่นาให้แก่เขาด้วย เพื่อรับใช้เขา
- โรม 11:36 - ด้วยว่าทุกสิ่งมาจากพระองค์ โดยผ่านพระองค์ และเพื่อพระองค์ ขอพระบารมีจงมีแด่พระองค์ชั่วนิรันดร์กาลเถิด อาเมน
- อิสยาห์ 41:20 - เพื่อพวกเขาจะเห็นและทราบ จะพิจารณาและเข้าใจด้วยกันว่า พระผู้เป็นเจ้าได้กระทำสิ่งเหล่านี้ด้วยมือของพระองค์ องค์ผู้บริสุทธิ์ของอิสราเอลได้บันดาลให้มีขึ้นมา”