Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:1 NET
逐节对照
  • New English Translation - There was a man in the land of Uz whose name was Job. And that man was pure and upright, one who feared God and turned away from evil.
  • 新标点和合本 - 乌斯地有一个人名叫约伯;那人完全正直,敬畏 神,远离恶事。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 乌斯地有一个人名叫约伯。这人完全、正直、敬畏上帝、远离恶事。
  • 和合本2010(神版-简体) - 乌斯地有一个人名叫约伯。这人完全、正直、敬畏 神、远离恶事。
  • 当代译本 - 乌斯有一个人名叫约伯,他纯全正直,敬畏上帝,远离罪恶。
  • 圣经新译本 - 乌斯地有一个人,名叫约伯。这人完全、正直,敬畏 神,远离罪恶。
  • 现代标点和合本 - 乌斯地有一个人名叫约伯。那人完全、正直,敬畏神,远离恶事。
  • 和合本(拼音版) - 乌斯地有一个人,名叫约伯;那人完全正直,敬畏上帝,远离恶事。
  • New International Version - In the land of Uz there lived a man whose name was Job. This man was blameless and upright; he feared God and shunned evil.
  • New International Reader's Version - There was a man who lived in the land of Uz. His name was Job. He was honest. He did what was right. He had respect for God and avoided evil.
  • English Standard Version - There was a man in the land of Uz whose name was Job, and that man was blameless and upright, one who feared God and turned away from evil.
  • New Living Translation - There once was a man named Job who lived in the land of Uz. He was blameless—a man of complete integrity. He feared God and stayed away from evil.
  • The Message - Job was a man who lived in Uz. He was honest inside and out, a man of his word, who was totally devoted to God and hated evil with a passion. He had seven sons and three daughters. He was also very wealthy—seven thousand head of sheep, three thousand camels, five hundred teams of oxen, five hundred donkeys, and a huge staff of servants—the most influential man in all the East!
  • Christian Standard Bible - There was a man in the country of Uz named Job. He was a man of complete integrity, who feared God and turned away from evil.
  • New American Standard Bible - There was a man in the land of Uz whose name was Job; and that man was blameless, upright, fearing God and turning away from evil.
  • New King James Version - There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was blameless and upright, and one who feared God and shunned evil.
  • Amplified Bible - There was a man in the land of Uz whose name was Job; and that man was blameless and upright, and one who feared God [with reverence] and abstained from and turned away from evil [because he honored God].
  • American Standard Version - There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and turned away from evil.
  • King James Version - There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.
  • World English Bible - There was a man in the land of Uz, whose name was Job. That man was blameless and upright, and one who feared God, and turned away from evil.
  • 新標點和合本 - 烏斯地有一個人名叫約伯;那人完全正直,敬畏神,遠離惡事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 烏斯地有一個人名叫約伯。這人完全、正直、敬畏上帝、遠離惡事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 烏斯地有一個人名叫約伯。這人完全、正直、敬畏 神、遠離惡事。
  • 當代譯本 - 烏斯有一個人名叫約伯,他純全正直,敬畏上帝,遠離罪惡。
  • 聖經新譯本 - 烏斯地有一個人,名叫約伯。這人完全、正直,敬畏 神,遠離罪惡。
  • 呂振中譯本 - 烏斯 地有一個人名叫 約伯 ;那人 又 純全又正直、又敬畏上帝,遠離壞事。
  • 現代標點和合本 - 烏斯地有一個人名叫約伯。那人完全、正直,敬畏神,遠離惡事。
  • 文理和合譯本 - 烏斯地有名約伯者、為人純全端正、寅畏上帝、離棄諸惡、
  • 文理委辦譯本 - 烏士有人、品行純良、孳孳為善、寅畏上帝、遠諸不善、厥名約百、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 烏斯 地有人、其名 約百 、為人篤實 篤實或作良善下同 正直、敬畏天主、遠離惡事、
  • Nueva Versión Internacional - En la región de Uz había un hombre recto e intachable, que temía a Dios y vivía apartado del mal. Este hombre se llamaba Job.
  • 현대인의 성경 - 우스 땅에 욥이라는 사람이 살고 있었다. 그는 진실하고 정직하며 하나님을 두려운 마음으로 섬기고 악을 멀리하는 사람이었다.
  • Новый Русский Перевод - В земле Уц жил человек по имени Иов. Этот человек был непорочен и праведен, жил в страхе перед Богом и сторонился зла.
  • Восточный перевод - В земле Уц жил человек по имени Аюб. Этот человек был непорочен и праведен, жил в страхе перед Всевышним и сторонился зла.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В земле Уц жил человек по имени Аюб. Этот человек был непорочен и праведен, жил в страхе перед Аллахом и сторонился зла.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В земле Уц жил человек по имени Аюб. Этот человек был непорочен и праведен, жил в страхе перед Всевышним и сторонился зла.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il y avait, au pays d’Outs , un homme appelé Job. C’était un homme intègre et droit, un homme qui craignait Dieu et qui évitait de faire le mal.
  • リビングバイブル - ウツの国にヨブという人が住んでいました。ヨブは人格者で、神を敬い、悪から遠ざかって生活していました。
  • Nova Versão Internacional - Na terra de Uz vivia um homem chamado Jó. Era homem íntegro e justo; temia a Deus e evitava fazer o mal.
  • Hoffnung für alle - Im Land Uz lebte ein Mann namens Hiob, der rechtschaffen und aufrichtig war. Weil er Ehrfurcht vor Gott hatte, hütete er sich davor, Böses zu tun.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Có một người tên Gióp sống tại đất U-xơ. Ông là người không chê trách vào đâu được—một người hoàn toàn chính trực. Ông kính sợ Đức Chúa Trời và tránh xa tội ác.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในดินแดนอูสมีชายคนหนึ่งชื่อโยบ เป็นคนดีเพียบพร้อม เที่ยงธรรม ยำเกรงพระเจ้า และหลีกห่างจากความชั่ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​แผ่น​ดิน​อูส​มี​ชาย​คน​หนึ่ง​ชื่อ โยบ ชาย​คน​นี้​มี​ความ​ชอบธรรม​และ​ไร้​ข้อ​ตำหนิ เขา​เกรง​กลัว​พระ​เจ้า และ​หลีก​เลี่ยง​การ​ทำ​ความ​ชั่ว
交叉引用
  • Genesis 10:23 - The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • Genesis 22:20 - After these things Abraham was told, “Milcah also has borne children to your brother Nahor –
  • Genesis 22:21 - Uz the firstborn, his brother Buz, Kemuel (the father of Aram),
  • Genesis 36:28 - These were the sons of Dishan: Uz and Aran.
  • 1 Chronicles 1:17 - The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
  • 2 Chronicles 31:20 - This is what Hezekiah did throughout Judah. He did what the Lord his God considered good and right and faithful.
  • 2 Chronicles 31:21 - He wholeheartedly and successfully reinstituted service in God’s temple and obedience to the law, in order to follow his God.
  • Exodus 18:21 - But you choose from the people capable men, God-fearing, men of truth, those who hate bribes, and put them over the people as rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
  • Job 31:1 - “I made a covenant with my eyes; how then could I entertain thoughts against a virgin?
  • Job 31:2 - What then would be one’s lot from God above, one’s heritage from the Almighty on high?
  • Job 31:3 - Is it not misfortune for the unjust, and disaster for those who work iniquity?
  • Job 31:4 - Does he not see my ways and count all my steps?
  • Job 31:5 - If I have walked in falsehood, and if my foot has hastened to deceit –
  • Job 31:6 - let him weigh me with honest scales; then God will discover my integrity.
  • Job 31:7 - If my footsteps have strayed from the way, if my heart has gone after my eyes, or if anything has defiled my hands,
  • Job 31:8 - then let me sow and let another eat, and let my crops be uprooted.
  • Job 31:9 - If my heart has been enticed by a woman, and I have lain in wait at my neighbor’s door,
  • Job 31:10 - then let my wife turn the millstone for another man, and may other men have sexual relations with her.
  • Job 31:11 - For I would have committed a shameful act, an iniquity to be judged.
  • Job 31:12 - For it is a fire that devours even to Destruction, and it would uproot all my harvest.
  • Job 31:13 - “If I have disregarded the right of my male servants or my female servants when they disputed with me,
  • Job 31:14 - then what will I do when God confronts me in judgment; when he intervenes, how will I respond to him?
  • Job 31:15 - Did not the one who made me in the womb make them? Did not the same one form us in the womb?
  • Job 31:16 - If I have refused to give the poor what they desired, or caused the eyes of the widow to fail,
  • Job 31:17 - If I ate my morsel of bread myself, and did not share any of it with orphans –
  • Job 31:18 - but from my youth I raised the orphan like a father, and from my mother’s womb I guided the widow!
  • Job 31:19 - If I have seen anyone about to perish for lack of clothing, or a poor man without a coat,
  • Job 31:20 - whose heart did not bless me as he warmed himself with the fleece of my sheep,
  • Job 31:21 - if I have raised my hand to vote against the orphan, when I saw my support in the court,
  • Job 31:22 - then let my arm fall from the shoulder, let my arm be broken off at the socket.
  • Job 31:23 - For the calamity from God was a terror to me, and by reason of his majesty I was powerless.
  • Job 31:24 - “If I have put my confidence in gold or said to pure gold, ‘You are my security!’
  • Job 31:25 - if I have rejoiced because of the extent of my wealth, or because of the great wealth my hand had gained,
  • Job 31:26 - if I looked at the sun when it was shining, and the moon advancing as a precious thing,
  • Job 31:27 - so that my heart was secretly enticed, and my hand threw them a kiss from my mouth,
  • Job 31:28 - then this also would be iniquity to be judged, for I would have been false to God above.
  • Job 31:29 - If I have rejoiced over the misfortune of my enemy or exulted because calamity found him –
  • Job 31:30 - I have not even permitted my mouth to sin by asking for his life through a curse –
  • Job 31:31 - if the members of my household have never said, ‘If only there were someone who has not been satisfied from Job’s meat!’ –
  • Job 31:32 - But no stranger had to spend the night outside, for I opened my doors to the traveler –
  • Job 31:33 - if I have covered my transgressions as men do, by hiding iniquity in my heart,
  • Job 31:34 - because I was terrified of the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I remained silent and would not go outdoors –
  • Job 31:35 - “If only I had someone to hear me! Here is my signature – let the Almighty answer me! If only I had an indictment that my accuser had written.
  • Job 31:36 - Surely I would wear it proudly on my shoulder, I would bind it on me like a crown;
  • Job 31:37 - I would give him an accounting of my steps; like a prince I would approach him.
  • Job 31:38 - “If my land cried out against me and all its furrows wept together,
  • Job 31:39 - if I have eaten its produce without paying, or caused the death of its owners,
  • Job 31:40 - then let thorns sprout up in place of wheat, and in place of barley, weeds!” The words of Job are ended.
  • 1 Chronicles 1:42 - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
  • 1 Peter 3:11 - And he must turn away from evil and do good; he must seek peace and pursue it.
  • 2 Kings 20:3 - “Please, Lord. Remember how I have served you faithfully and with wholehearted devotion, and how I have carried out your will.” Then Hezekiah wept bitterly.
  • Genesis 22:12 - “Do not harm the boy!” the angel said. “Do not do anything to him, for now I know that you fear God because you did not withhold your son, your only son, from me.”
  • Lamentations 4:21 - Rejoice and be glad for now, O people of Edom, who reside in the land of Uz. But the cup of judgment will pass to you also; you will get drunk and take off your clothes. ת (Tav)
  • Job 23:11 - My feet have followed his steps closely; I have kept to his way and have not turned aside.
  • Job 23:12 - I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my allotted portion.
  • Proverbs 16:6 - Through loyal love and truth iniquity is appeased; through fearing the Lord one avoids evil.
  • Jeremiah 25:20 - the foreigners living in Egypt; all the kings of the land of Uz; all the kings of the land of the Philistines, the people of Ashkelon, Gaza, Ekron, the people who had been left alive from Ashdod;
  • Proverbs 8:13 - The fear of the Lord is to hate evil; I hate arrogant pride and the evil way and perverse utterances.
  • Luke 1:6 - They were both righteous in the sight of God, following all the commandments and ordinances of the Lord blamelessly.
  • Job 28:28 - And he said to mankind, ‘The fear of the Lord – that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’”
  • Job 2:3 - Then the Lord said to Satan, “Have you considered my servant Job? For there is no one like him on the earth, a pure and upright man, one who fears God and turns away from evil. And he still holds firmly to his integrity, so that you stirred me up to destroy him without reason.”
  • Job 1:8 - So the Lord said to Satan, “Have you considered my servant Job? There is no one like him on the earth, a pure and upright man, one who fears God and turns away from evil.”
  • Genesis 6:9 - This is the account of Noah. Noah was a godly man; he was blameless among his contemporaries. He walked with God.
  • Genesis 17:1 - When Abram was 99 years old, the Lord appeared to him and said, “I am the sovereign God. Walk before me and be blameless.
  • Ezekiel 14:20 - Even if Noah, Daniel, and Job were in it, as surely as I live, declares the sovereign Lord, they could not save their own son or daughter; they would save only their own lives by their righteousness.
  • James 5:11 - Think of how we regard as blessed those who have endured. You have heard of Job’s endurance and you have seen the Lord’s purpose, that the Lord is full of compassion and mercy.
  • Ezekiel 14:14 - Even if these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they would save only their own lives by their righteousness, declares the sovereign Lord.
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - There was a man in the land of Uz whose name was Job. And that man was pure and upright, one who feared God and turned away from evil.
  • 新标点和合本 - 乌斯地有一个人名叫约伯;那人完全正直,敬畏 神,远离恶事。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 乌斯地有一个人名叫约伯。这人完全、正直、敬畏上帝、远离恶事。
  • 和合本2010(神版-简体) - 乌斯地有一个人名叫约伯。这人完全、正直、敬畏 神、远离恶事。
  • 当代译本 - 乌斯有一个人名叫约伯,他纯全正直,敬畏上帝,远离罪恶。
  • 圣经新译本 - 乌斯地有一个人,名叫约伯。这人完全、正直,敬畏 神,远离罪恶。
  • 现代标点和合本 - 乌斯地有一个人名叫约伯。那人完全、正直,敬畏神,远离恶事。
  • 和合本(拼音版) - 乌斯地有一个人,名叫约伯;那人完全正直,敬畏上帝,远离恶事。
  • New International Version - In the land of Uz there lived a man whose name was Job. This man was blameless and upright; he feared God and shunned evil.
  • New International Reader's Version - There was a man who lived in the land of Uz. His name was Job. He was honest. He did what was right. He had respect for God and avoided evil.
  • English Standard Version - There was a man in the land of Uz whose name was Job, and that man was blameless and upright, one who feared God and turned away from evil.
  • New Living Translation - There once was a man named Job who lived in the land of Uz. He was blameless—a man of complete integrity. He feared God and stayed away from evil.
  • The Message - Job was a man who lived in Uz. He was honest inside and out, a man of his word, who was totally devoted to God and hated evil with a passion. He had seven sons and three daughters. He was also very wealthy—seven thousand head of sheep, three thousand camels, five hundred teams of oxen, five hundred donkeys, and a huge staff of servants—the most influential man in all the East!
  • Christian Standard Bible - There was a man in the country of Uz named Job. He was a man of complete integrity, who feared God and turned away from evil.
  • New American Standard Bible - There was a man in the land of Uz whose name was Job; and that man was blameless, upright, fearing God and turning away from evil.
  • New King James Version - There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was blameless and upright, and one who feared God and shunned evil.
  • Amplified Bible - There was a man in the land of Uz whose name was Job; and that man was blameless and upright, and one who feared God [with reverence] and abstained from and turned away from evil [because he honored God].
  • American Standard Version - There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and turned away from evil.
  • King James Version - There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.
  • World English Bible - There was a man in the land of Uz, whose name was Job. That man was blameless and upright, and one who feared God, and turned away from evil.
  • 新標點和合本 - 烏斯地有一個人名叫約伯;那人完全正直,敬畏神,遠離惡事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 烏斯地有一個人名叫約伯。這人完全、正直、敬畏上帝、遠離惡事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 烏斯地有一個人名叫約伯。這人完全、正直、敬畏 神、遠離惡事。
  • 當代譯本 - 烏斯有一個人名叫約伯,他純全正直,敬畏上帝,遠離罪惡。
  • 聖經新譯本 - 烏斯地有一個人,名叫約伯。這人完全、正直,敬畏 神,遠離罪惡。
  • 呂振中譯本 - 烏斯 地有一個人名叫 約伯 ;那人 又 純全又正直、又敬畏上帝,遠離壞事。
  • 現代標點和合本 - 烏斯地有一個人名叫約伯。那人完全、正直,敬畏神,遠離惡事。
  • 文理和合譯本 - 烏斯地有名約伯者、為人純全端正、寅畏上帝、離棄諸惡、
  • 文理委辦譯本 - 烏士有人、品行純良、孳孳為善、寅畏上帝、遠諸不善、厥名約百、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 烏斯 地有人、其名 約百 、為人篤實 篤實或作良善下同 正直、敬畏天主、遠離惡事、
  • Nueva Versión Internacional - En la región de Uz había un hombre recto e intachable, que temía a Dios y vivía apartado del mal. Este hombre se llamaba Job.
  • 현대인의 성경 - 우스 땅에 욥이라는 사람이 살고 있었다. 그는 진실하고 정직하며 하나님을 두려운 마음으로 섬기고 악을 멀리하는 사람이었다.
  • Новый Русский Перевод - В земле Уц жил человек по имени Иов. Этот человек был непорочен и праведен, жил в страхе перед Богом и сторонился зла.
  • Восточный перевод - В земле Уц жил человек по имени Аюб. Этот человек был непорочен и праведен, жил в страхе перед Всевышним и сторонился зла.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В земле Уц жил человек по имени Аюб. Этот человек был непорочен и праведен, жил в страхе перед Аллахом и сторонился зла.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В земле Уц жил человек по имени Аюб. Этот человек был непорочен и праведен, жил в страхе перед Всевышним и сторонился зла.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il y avait, au pays d’Outs , un homme appelé Job. C’était un homme intègre et droit, un homme qui craignait Dieu et qui évitait de faire le mal.
  • リビングバイブル - ウツの国にヨブという人が住んでいました。ヨブは人格者で、神を敬い、悪から遠ざかって生活していました。
  • Nova Versão Internacional - Na terra de Uz vivia um homem chamado Jó. Era homem íntegro e justo; temia a Deus e evitava fazer o mal.
  • Hoffnung für alle - Im Land Uz lebte ein Mann namens Hiob, der rechtschaffen und aufrichtig war. Weil er Ehrfurcht vor Gott hatte, hütete er sich davor, Böses zu tun.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Có một người tên Gióp sống tại đất U-xơ. Ông là người không chê trách vào đâu được—một người hoàn toàn chính trực. Ông kính sợ Đức Chúa Trời và tránh xa tội ác.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในดินแดนอูสมีชายคนหนึ่งชื่อโยบ เป็นคนดีเพียบพร้อม เที่ยงธรรม ยำเกรงพระเจ้า และหลีกห่างจากความชั่ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​แผ่น​ดิน​อูส​มี​ชาย​คน​หนึ่ง​ชื่อ โยบ ชาย​คน​นี้​มี​ความ​ชอบธรรม​และ​ไร้​ข้อ​ตำหนิ เขา​เกรง​กลัว​พระ​เจ้า และ​หลีก​เลี่ยง​การ​ทำ​ความ​ชั่ว
  • Genesis 10:23 - The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • Genesis 22:20 - After these things Abraham was told, “Milcah also has borne children to your brother Nahor –
  • Genesis 22:21 - Uz the firstborn, his brother Buz, Kemuel (the father of Aram),
  • Genesis 36:28 - These were the sons of Dishan: Uz and Aran.
  • 1 Chronicles 1:17 - The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
  • 2 Chronicles 31:20 - This is what Hezekiah did throughout Judah. He did what the Lord his God considered good and right and faithful.
  • 2 Chronicles 31:21 - He wholeheartedly and successfully reinstituted service in God’s temple and obedience to the law, in order to follow his God.
  • Exodus 18:21 - But you choose from the people capable men, God-fearing, men of truth, those who hate bribes, and put them over the people as rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
  • Job 31:1 - “I made a covenant with my eyes; how then could I entertain thoughts against a virgin?
  • Job 31:2 - What then would be one’s lot from God above, one’s heritage from the Almighty on high?
  • Job 31:3 - Is it not misfortune for the unjust, and disaster for those who work iniquity?
  • Job 31:4 - Does he not see my ways and count all my steps?
  • Job 31:5 - If I have walked in falsehood, and if my foot has hastened to deceit –
  • Job 31:6 - let him weigh me with honest scales; then God will discover my integrity.
  • Job 31:7 - If my footsteps have strayed from the way, if my heart has gone after my eyes, or if anything has defiled my hands,
  • Job 31:8 - then let me sow and let another eat, and let my crops be uprooted.
  • Job 31:9 - If my heart has been enticed by a woman, and I have lain in wait at my neighbor’s door,
  • Job 31:10 - then let my wife turn the millstone for another man, and may other men have sexual relations with her.
  • Job 31:11 - For I would have committed a shameful act, an iniquity to be judged.
  • Job 31:12 - For it is a fire that devours even to Destruction, and it would uproot all my harvest.
  • Job 31:13 - “If I have disregarded the right of my male servants or my female servants when they disputed with me,
  • Job 31:14 - then what will I do when God confronts me in judgment; when he intervenes, how will I respond to him?
  • Job 31:15 - Did not the one who made me in the womb make them? Did not the same one form us in the womb?
  • Job 31:16 - If I have refused to give the poor what they desired, or caused the eyes of the widow to fail,
  • Job 31:17 - If I ate my morsel of bread myself, and did not share any of it with orphans –
  • Job 31:18 - but from my youth I raised the orphan like a father, and from my mother’s womb I guided the widow!
  • Job 31:19 - If I have seen anyone about to perish for lack of clothing, or a poor man without a coat,
  • Job 31:20 - whose heart did not bless me as he warmed himself with the fleece of my sheep,
  • Job 31:21 - if I have raised my hand to vote against the orphan, when I saw my support in the court,
  • Job 31:22 - then let my arm fall from the shoulder, let my arm be broken off at the socket.
  • Job 31:23 - For the calamity from God was a terror to me, and by reason of his majesty I was powerless.
  • Job 31:24 - “If I have put my confidence in gold or said to pure gold, ‘You are my security!’
  • Job 31:25 - if I have rejoiced because of the extent of my wealth, or because of the great wealth my hand had gained,
  • Job 31:26 - if I looked at the sun when it was shining, and the moon advancing as a precious thing,
  • Job 31:27 - so that my heart was secretly enticed, and my hand threw them a kiss from my mouth,
  • Job 31:28 - then this also would be iniquity to be judged, for I would have been false to God above.
  • Job 31:29 - If I have rejoiced over the misfortune of my enemy or exulted because calamity found him –
  • Job 31:30 - I have not even permitted my mouth to sin by asking for his life through a curse –
  • Job 31:31 - if the members of my household have never said, ‘If only there were someone who has not been satisfied from Job’s meat!’ –
  • Job 31:32 - But no stranger had to spend the night outside, for I opened my doors to the traveler –
  • Job 31:33 - if I have covered my transgressions as men do, by hiding iniquity in my heart,
  • Job 31:34 - because I was terrified of the great multitude, and the contempt of families terrified me, so that I remained silent and would not go outdoors –
  • Job 31:35 - “If only I had someone to hear me! Here is my signature – let the Almighty answer me! If only I had an indictment that my accuser had written.
  • Job 31:36 - Surely I would wear it proudly on my shoulder, I would bind it on me like a crown;
  • Job 31:37 - I would give him an accounting of my steps; like a prince I would approach him.
  • Job 31:38 - “If my land cried out against me and all its furrows wept together,
  • Job 31:39 - if I have eaten its produce without paying, or caused the death of its owners,
  • Job 31:40 - then let thorns sprout up in place of wheat, and in place of barley, weeds!” The words of Job are ended.
  • 1 Chronicles 1:42 - The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
  • 1 Peter 3:11 - And he must turn away from evil and do good; he must seek peace and pursue it.
  • 2 Kings 20:3 - “Please, Lord. Remember how I have served you faithfully and with wholehearted devotion, and how I have carried out your will.” Then Hezekiah wept bitterly.
  • Genesis 22:12 - “Do not harm the boy!” the angel said. “Do not do anything to him, for now I know that you fear God because you did not withhold your son, your only son, from me.”
  • Lamentations 4:21 - Rejoice and be glad for now, O people of Edom, who reside in the land of Uz. But the cup of judgment will pass to you also; you will get drunk and take off your clothes. ת (Tav)
  • Job 23:11 - My feet have followed his steps closely; I have kept to his way and have not turned aside.
  • Job 23:12 - I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my allotted portion.
  • Proverbs 16:6 - Through loyal love and truth iniquity is appeased; through fearing the Lord one avoids evil.
  • Jeremiah 25:20 - the foreigners living in Egypt; all the kings of the land of Uz; all the kings of the land of the Philistines, the people of Ashkelon, Gaza, Ekron, the people who had been left alive from Ashdod;
  • Proverbs 8:13 - The fear of the Lord is to hate evil; I hate arrogant pride and the evil way and perverse utterances.
  • Luke 1:6 - They were both righteous in the sight of God, following all the commandments and ordinances of the Lord blamelessly.
  • Job 28:28 - And he said to mankind, ‘The fear of the Lord – that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’”
  • Job 2:3 - Then the Lord said to Satan, “Have you considered my servant Job? For there is no one like him on the earth, a pure and upright man, one who fears God and turns away from evil. And he still holds firmly to his integrity, so that you stirred me up to destroy him without reason.”
  • Job 1:8 - So the Lord said to Satan, “Have you considered my servant Job? There is no one like him on the earth, a pure and upright man, one who fears God and turns away from evil.”
  • Genesis 6:9 - This is the account of Noah. Noah was a godly man; he was blameless among his contemporaries. He walked with God.
  • Genesis 17:1 - When Abram was 99 years old, the Lord appeared to him and said, “I am the sovereign God. Walk before me and be blameless.
  • Ezekiel 14:20 - Even if Noah, Daniel, and Job were in it, as surely as I live, declares the sovereign Lord, they could not save their own son or daughter; they would save only their own lives by their righteousness.
  • James 5:11 - Think of how we regard as blessed those who have endured. You have heard of Job’s endurance and you have seen the Lord’s purpose, that the Lord is full of compassion and mercy.
  • Ezekiel 14:14 - Even if these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they would save only their own lives by their righteousness, declares the sovereign Lord.
圣经
资源
计划
奉献