逐节对照
- New King James Version - On the third day there was a wedding in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there.
- 新标点和合本 - 第三日,在加利利的迦拿有娶亲的筵席,耶稣的母亲在那里。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 第三日,在加利利的迦拿有一个婚宴,耶稣的母亲在那里。
- 和合本2010(神版-简体) - 第三日,在加利利的迦拿有一个婚宴,耶稣的母亲在那里。
- 当代译本 - 第三天,有人在加利利的迦拿举办婚宴,耶稣的母亲在场。
- 圣经新译本 - 第三天,在加利利的迦拿有婚筵,耶稣的母亲在那里;
- 中文标准译本 - 第三天,在加利利的迦拿有一个婚宴。耶稣的母亲在那里,
- 现代标点和合本 - 第三日,在加利利的迦拿有娶亲的筵席,耶稣的母亲在那里。
- 和合本(拼音版) - 第三日,在加利利的迦拿有娶亲的筵席,耶稣的母亲在那里。
- New International Version - On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. Jesus’ mother was there,
- New International Reader's Version - On the third day there was a wedding. It took place at Cana in Galilee. Jesus’ mother was there.
- English Standard Version - On the third day there was a wedding at Cana in Galilee, and the mother of Jesus was there.
- New Living Translation - The next day there was a wedding celebration in the village of Cana in Galilee. Jesus’ mother was there,
- The Message - Three days later there was a wedding in the village of Cana in Galilee. Jesus’ mother was there. Jesus and his disciples were guests also. When they started running low on wine at the wedding banquet, Jesus’ mother told him, “They’re just about out of wine.”
- Christian Standard Bible - On the third day a wedding took place in Cana of Galilee. Jesus’s mother was there,
- New American Standard Bible - On the third day there was a wedding in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there;
- Amplified Bible - On the third day there was a wedding at Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there;
- American Standard Version - And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
- King James Version - And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
- New English Translation - Now on the third day there was a wedding at Cana in Galilee. Jesus’ mother was there,
- World English Bible - The third day, there was a wedding in Cana of Galilee. Jesus’ mother was there.
- 新標點和合本 - 第三日,在加利利的迦拿有娶親的筵席,耶穌的母親在那裏。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 第三日,在加利利的迦拿有一個婚宴,耶穌的母親在那裏。
- 和合本2010(神版-繁體) - 第三日,在加利利的迦拿有一個婚宴,耶穌的母親在那裏。
- 當代譯本 - 第三天,有人在加利利的迦拿舉辦婚宴,耶穌的母親在場。
- 聖經新譯本 - 第三天,在加利利的迦拿有婚筵,耶穌的母親在那裡;
- 呂振中譯本 - 第三天在 加利利 的 迦拿 有婚事。耶穌的母親在那裏;
- 中文標準譯本 - 第三天,在加利利的迦拿有一個婚宴。耶穌的母親在那裡,
- 現代標點和合本 - 第三日,在加利利的迦拿有娶親的筵席,耶穌的母親在那裡。
- 文理和合譯本 - 第三日、加利利之迦拿、有婚筵、耶穌之母在焉、
- 文理委辦譯本 - 越三日、加利利 迦拿有昏筵、耶穌母與焉、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 越三日、 迦利利 之 加拿 有婚筵、耶穌之母與焉、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 第三日、 加利利 之 嘉納 村、 有設婚筵者、耶穌之母在焉;
- Nueva Versión Internacional - Al tercer día se celebró una boda en Caná de Galilea, y la madre de Jesús se encontraba allí.
- 현대인의 성경 - 이틀 후에 갈릴리 가나에 결혼식이 있었다. 예수님의 어머니도 거기 계시고
- Новый Русский Перевод - На третий день в Кане, в Галилее, был свадебный пир, и мать Иисуса была там.
- Восточный перевод - Через два дня в Кане, что в Галилее, был свадебный пир, и мать Исы была там.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Через два дня в Кане, что в Галилее, был свадебный пир, и мать Исы была там.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Через два дня в Кане, что в Галилее, был свадебный пир, и мать Исо была там.
- La Bible du Semeur 2015 - Deux jours plus tard, on célébrait des noces à Cana, en Galilée. La mère de Jésus y assistait.
- リビングバイブル - それから三日目に、ガリラヤのカナという村で結婚式があり、イエスの母マリヤが客として出席していました。
- Nestle Aland 28 - Καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ γάμος ἐγένετο ἐν Κανὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ ἦν ἡ μήτηρ τοῦ Ἰησοῦ ἐκεῖ·
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ γάμος ἐγένετο ἐν Κανὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ ἦν ἡ μήτηρ τοῦ Ἰησοῦ ἐκεῖ.
- Nova Versão Internacional - No terceiro dia houve um casamento em Caná da Galileia. A mãe de Jesus estava ali;
- Hoffnung für alle - Zwei Tage später wurde in dem Dorf Kana in Galiläa eine Hochzeit gefeiert. Die Mutter von Jesus war dort,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hai ngày sau, mẹ Chúa Giê-xu đi dự tiệc cưới tại làng Ca-na, xứ Ga-li-lê.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในวันที่สาม มีงานสมรสที่เมืองคานาในแคว้นกาลิลี มารดาของพระเยซูอยู่ที่นั่น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในวันที่สามมีงานสมรสที่หมู่บ้านคานาในแคว้นกาลิลี มารดาของพระเยซูอยู่ที่นั่น
交叉引用
- Joshua 19:28 - including Ebron, Rehob, Hammon, and Kanah, as far as Greater Sidon.
- John 1:29 - The next day John saw Jesus coming toward him, and said, “Behold! The Lamb of God who takes away the sin of the world!
- John 1:35 - Again, the next day, John stood with two of his disciples.
- Proverbs 19:14 - Houses and riches are an inheritance from fathers, But a prudent wife is from the Lord.
- Genesis 2:18 - And the Lord God said, “It is not good that man should be alone; I will make him a helper comparable to him.”
- Genesis 2:19 - Out of the ground the Lord God formed every beast of the field and every bird of the air, and brought them to Adam to see what he would call them. And whatever Adam called each living creature, that was its name.
- Genesis 2:20 - So Adam gave names to all cattle, to the birds of the air, and to every beast of the field. But for Adam there was not found a helper comparable to him.
- Genesis 2:21 - And the Lord God caused a deep sleep to fall on Adam, and he slept; and He took one of his ribs, and closed up the flesh in its place.
- Genesis 2:22 - Then the rib which the Lord God had taken from man He made into a woman, and He brought her to the man.
- Genesis 2:23 - And Adam said: “This is now bone of my bones And flesh of my flesh; She shall be called Woman, Because she was taken out of Man.”
- Genesis 2:24 - Therefore a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and they shall become one flesh.
- Genesis 2:25 - And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
- Proverbs 18:22 - He who finds a wife finds a good thing, And obtains favor from the Lord.
- Genesis 1:27 - So God created man in His own image; in the image of God He created him; male and female He created them.
- Genesis 1:28 - Then God blessed them, and God said to them, “Be fruitful and multiply; fill the earth and subdue it; have dominion over the fish of the sea, over the birds of the air, and over every living thing that moves on the earth.”
- John 1:43 - The following day Jesus wanted to go to Galilee, and He found Philip and said to him, “Follow Me.”
- Hebrews 13:4 - Marriage is honorable among all, and the bed undefiled; but fornicators and adulterers God will judge.
- 1 Timothy 4:1 - Now the Spirit expressly says that in latter times some will depart from the faith, giving heed to deceiving spirits and doctrines of demons,
- 1 Timothy 4:2 - speaking lies in hypocrisy, having their own conscience seared with a hot iron,
- 1 Timothy 4:3 - forbidding to marry, and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
- Ephesians 5:30 - For we are members of His body, of His flesh and of His bones.
- Ephesians 5:31 - “For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh.”
- Ephesians 5:32 - This is a great mystery, but I speak concerning Christ and the church.
- Ephesians 5:33 - Nevertheless let each one of you in particular so love his own wife as himself, and let the wife see that she respects her husband.
- Matthew 12:46 - While He was still talking to the multitudes, behold, His mother and brothers stood outside, seeking to speak with Him.
- Proverbs 31:10 - Who can find a virtuous wife? For her worth is far above rubies.
- Proverbs 31:11 - The heart of her husband safely trusts her; So he will have no lack of gain.
- Proverbs 31:12 - She does him good and not evil All the days of her life.
- John 21:2 - Simon Peter, Thomas called the Twin, Nathanael of Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two others of His disciples were together.
- Psalms 128:1 - Blessed is every one who fears the Lord, Who walks in His ways.
- Psalms 128:2 - When you eat the labor of your hands, You shall be happy, and it shall be well with you.
- Psalms 128:3 - Your wife shall be like a fruitful vine In the very heart of your house, Your children like olive plants All around your table.
- Psalms 128:4 - Behold, thus shall the man be blessed Who fears the Lord.
- John 4:46 - So Jesus came again to Cana of Galilee where He had made the water wine. And there was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.