Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
16:16 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อีก​เพียง​ประเดี๋ยว​หนึ่ง​พวก​เจ้า​ก็​จะ​ไม่​เห็น​เรา​อีก และ​อีก​เพียง​ประเดี๋ยว​หนึ่ง​พวก​เจ้า​ก็​จะ​ได้​เห็น​เรา​อีก”
  • 新标点和合本 - “等不多时,你们就不得见我;再等不多时,你们还要见我。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “不久,你们将不再见到我;再过不久,你们还要见到我。”
  • 和合本2010(神版-简体) - “不久,你们将不再见到我;再过不久,你们还要见到我。”
  • 当代译本 - “不久,你们就见不到我了。再过不久,你们还会看见我。”
  • 圣经新译本 - “不久,你们不会再看见我;再过不久,你们还要看见我。”
  • 中文标准译本 - “过一会儿,你们就不再看到我了;再过一会儿,你们又将见到我 。”
  • 现代标点和合本 - 等不多时,你们就不得见我;再等不多时,你们还要见我。”
  • 和合本(拼音版) - “等不多时,你们就不得见我;再等不多时,你们还要见我。”
  • New International Version - Jesus went on to say, “In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me.”
  • New International Reader's Version - Jesus continued, “In a little while, you will no longer see me. Then after a little while, you will see me.”
  • English Standard Version - “A little while, and you will see me no longer; and again a little while, and you will see me.”
  • New Living Translation - “In a little while you won’t see me anymore. But a little while after that, you will see me again.”
  • The Message - “In a day or so you’re not going to see me, but then in another day or so you will see me.”
  • Christian Standard Bible - “In a little while, you will no longer see me; again in a little while, you will see me.”
  • New American Standard Bible - “A little while, and you no longer are going to see Me; and again a little while, and you will see Me.”
  • New King James Version - “A little while, and you will not see Me; and again a little while, and you will see Me, because I go to the Father.”
  • Amplified Bible - “A little while, and you will no longer see Me; and again a little while, and you will see Me.”
  • American Standard Version - A little while, and ye behold me no more; and again a little while, and ye shall see me.
  • King James Version - A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father.
  • New English Translation - In a little while you will see me no longer; again after a little while, you will see me.”
  • World English Bible - A little while, and you will not see me. Again a little while, and you will see me.”
  • 新標點和合本 - 「等不多時,你們就不得見我;再等不多時,你們還要見我。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「不久,你們將不再見到我;再過不久,你們還要見到我。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「不久,你們將不再見到我;再過不久,你們還要見到我。」
  • 當代譯本 - 「不久,你們就見不到我了。再過不久,你們還會看見我。」
  • 聖經新譯本 - “不久,你們不會再看見我;再過不久,你們還要看見我。”
  • 呂振中譯本 - 『一會兒你們就不得以再見我;再一會兒你們就得以見我。』
  • 中文標準譯本 - 「過一會兒,你們就不再看到我了;再過一會兒,你們又將見到我 。」
  • 現代標點和合本 - 等不多時,你們就不得見我;再等不多時,你們還要見我。」
  • 文理和合譯本 - 頃之、爾不見我、又頃之、爾復見我、
  • 文理委辦譯本 - 頃之而爾不見我、復頃之而爾見我、以我歸父也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 未幾爾不見我、又未幾爾復見我、因我歸於父也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 『瞬息之間、而爾不得睹予矣!復一瞬息、而爾又得見予矣!』
  • Nueva Versión Internacional - »Dentro de poco ya no me verán; pero un poco después volverán a verme».
  • 현대인의 성경 - 조금 있으면 너희가 나를 보지 못할 것이며 그러다가 조금 있으면 다시 나를 보게 될 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - Пройдет немного времени, и вы Меня уже не увидите, но пройдет еще немного времени, и вы опять увидите Меня.
  • Восточный перевод - Пройдёт немного времени, и вы Меня уже не увидите, но пройдёт ещё немного времени, и вы опять увидите Меня.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пройдёт немного времени, и вы Меня уже не увидите, но пройдёт ещё немного времени, и вы опять увидите Меня.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пройдёт немного времени, и вы Меня уже не увидите, но пройдёт ещё немного времени, и вы опять увидите Меня.
  • La Bible du Semeur 2015 - Dans peu de temps, vous ne me verrez plus ; puis encore un peu de temps, et vous me reverrez.
  • リビングバイブル - まもなく、わたしは去って行きます。もはやわたしを見ることはできません。しかし、またすぐにわたしを見るようになります。」
  • Nestle Aland 28 - Μικρὸν καὶ οὐκέτι θεωρεῖτέ με, καὶ πάλιν μικρὸν καὶ ὄψεσθέ με.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - μικρὸν καὶ οὐκέτι θεωρεῖτέ με; καὶ πάλιν μικρὸν καὶ ὄψεσθέ με.
  • Nova Versão Internacional - “Mais um pouco e já não me verão; um pouco mais, e me verão de novo”.
  • Hoffnung für alle - »Ich werde nur noch kurze Zeit bei euch sein; dann seht ihr mich nicht mehr. Bald nach meinem Weggehen aber werdet ihr mich wiedersehen.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Chẳng bao lâu, các con không thấy Ta nữa, nhưng chỉ một thời gian ngắn các con lại gặp Ta.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “อีกไม่นาน ท่านจะไม่เห็นเรา และจากนั้นไม่นานท่านจะเห็นเรา”
交叉引用
  • ยอห์น 17:13 - บัดนี้​ข้าพเจ้า​มา​หา​พระ​องค์ ที่​ข้าพเจ้า​พูด​ถึง​สิ่ง​เหล่า​นี้​ขณะ​ที่​ยัง​อยู่​ใน​โลก ก็​เพื่อ​ว่า​เขา​จะ​ได้​รับ​ความ​ชื่นชม​ยินดี​ของ​ข้าพเจ้า​อย่าง​เต็ม​เปี่ยม​ใน​จิตใจ
  • ยอห์น 21:1 - หลัง​จาก​นั้น พระ​เยซู​ได้​ปรากฏ​แก่​เหล่า​สาวก​อีก​ที่​ทะเลสาบ​ทิเบเรียส เรื่องราว​เกิด​ขึ้น​ดังนี้
  • ยอห์น 21:2 - คือ​ซีโมน​เปโตร โธมัส​ที่​เรียก​ว่า​แฝด นาธานาเอล​ชาว​บ้าน​คานา​ใน​แคว้น​กาลิลี บุตร​ทั้ง​สอง​ของ​เศเบดี​และ​สาวก​ของ​พระ​องค์​อีก 2 คน​กำลัง​อยู่​ด้วย​กัน
  • ยอห์น 21:3 - ซีโมน​เปโตร​พูด​ขึ้น​ว่า “เรา​เอง​จะ​ไป​จับ​ปลา” พวก​เขา​พูด​กับ​เปโตร​ว่า “เรา​ไป​ด้วย” พวก​เขา​ก็​ออก​เรือ​กัน​ไป คืน​นั้น​พวก​เขา​จับ​ปลา​ไม่​ได้​เลย
  • ยอห์น 21:4 - ครั้น​ฟ้า​สาง พระ​เยซู​ยืน​อยู่​ที่​ชาย​ฝั่ง แต่​เหล่า​สาวก​ยัง​ไม่​รู้​ว่า​เป็น​พระ​องค์
  • ยอห์น 21:5 - พระ​เยซู​จึง​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “เพื่อน​เอ๋ย เจ้า​จับ​ปลา​ไม่​ได้​เลย​ใช่​ไหม” พวก​เขา​ตอบ​พระ​องค์​ว่า “ไม่​ได้​เลย”
  • ยอห์น 21:6 - พระ​องค์​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “โยน​อวน​ลง​ทาง​ด้าน​ขวา​ของ​เรือ​เถิด แล้ว​จะ​จับ​ปลา​ได้​บ้าง” พวก​เขา​จึง​โยน​อวน​ลง แต่​ไม่​สามารถ​ลาก​อวน​ขึ้น​ได้​เพราะ​มี​ปลา​ติด​มา​มาก
  • ยอห์น 21:7 - ฉะนั้น​สาวก​คน​ที่​พระ​เยซู​รัก​จึง​พูด​กับ​เปโตร​ว่า “เป็น​องค์​พระ​เยซู​เจ้า” เมื่อ​ซีโมน​เปโตร​ซึ่ง​ไม่​ได้​สวม​เสื้อ​ชั้น​นอก​ได้ยิน​ว่า​เป็น​พระ​เยซู​เจ้า จึง​เอา​เสื้อ​มา​สวม แล้ว​ก็​กระโจน​ลง​ทะเลสาบ
  • ยอห์น 21:8 - ส่วน​สาวก​ที่​อยู่​ใน​เรือ​ก็​แล่น​ตาม​ไป เพราะ​อยู่​ไม่​ไกล​จาก​ฝั่ง​คือ​ประมาณ 100 เมตร กำลัง​ลาก​อวน​ที่​ติด​ปลา​เต็ม
  • ยอห์น 21:9 - เมื่อ​ขึ้น​ฝั่ง​ก็​เห็น​ถ่าน​ติด​ไฟ​อยู่ มี​ปลา​ปิ้ง​ไว้ และ​มี​ขนมปัง
  • ยอห์น 21:10 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “จง​เอา​ปลา​ที่​เจ้า​จับ​ได้​เมื่อกี้​นี้​มา​บ้าง”
  • ยอห์น 21:11 - ซีโมน​เปโตร​ลง​ไป​ใน​เรือ​แล้ว​ลาก​อวน​ขึ้น​ฝั่ง มี​ปลา​ใหญ่​มากมาย รวม​ได้ 153 ตัว และ​แม้​ว่า​มี​ปลา​จำนวน​มาก​อวน​ก็​ไม่​ขาด
  • ยอห์น 21:12 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “มา​รับประทาน​อาหาร​เช้า​เถิด” ไม่​มี​สาวก​คนใด​กล้า​ถาม​พระ​องค์​ว่า “ท่าน​คือ​ใคร” เพราะ​เขา​รู้​อยู่​ว่า​เป็น​พระ​เยซู​เจ้า
  • ยอห์น 21:13 - พระ​เยซู​จึง​ไป​หยิบ​ขนมปัง​แจก​ให้ แล้ว​ก็​แจก​ปลา​ให้​ด้วย
  • ยอห์น 21:14 - ครั้ง​นี้​เป็น​ครั้ง​ที่​สาม ที่​พระ​เยซู​ปรากฏ​แก่​เหล่า​สาวก หลัง​จาก​ที่​พระ​องค์​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย
  • ยอห์น 21:15 - เมื่อ​พวก​เขา​เสร็จ​จาก​อาหาร​เช้า​แล้ว พระ​เยซู​ถาม​ซีโมน​เปโตร​ว่า “ซีโมน​บุตร​ของ​ยอห์น เจ้า​รัก​เรา​มาก​กว่า​ที่​คน​เหล่า​นี้​รัก​เรา​หรือ” เขา​พูด​กับ​พระ​องค์​ว่า “ข้าพเจ้า​รัก​พระ​องค์​ยิ่ง​กว่า พระ​องค์​ก็​ทราบ​ว่า​ข้าพเจ้า​รัก​พระ​องค์” พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “จง​เลี้ยงดู​บรรดา​ลูก​แกะ​ของ​เรา”
  • ยอห์น 21:16 - พระ​องค์​กล่าว​กับ​เขา​อีก​เป็น​ครั้ง​ที่​สอง​ว่า “ซีโมน​บุตร​ของ​ยอห์น เจ้า​รัก​เรา​หรือ” เขา​พูด​กับ​พระ​องค์​ว่า “ข้าพเจ้า​รัก​พระ​องค์ พระ​องค์​ก็​ทราบ​ว่า​ข้าพเจ้า​รัก​พระ​องค์” พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “จง​ดูแล​บรรดา​แกะ​ของ​เรา”
  • ยอห์น 21:17 - พระ​องค์​กล่าว​กับ​เขา​เป็น​ครั้ง​ที่​สาม​ว่า “ซีโมน​บุตร​ของ​ยอห์น เจ้า​รัก​เรา​หรือ” เปโตร​เศร้า​เสียใจ เพราะ​ว่า​พระ​องค์​กล่าว​กับ​เขา​เป็น​ครั้ง​ที่​สาม​ว่า “เจ้า​รัก​เรา​หรือ” และ​เขา​พูด​ว่า “พระ​องค์​ท่าน พระ​องค์​ทราบ​ถึง​ทุก​สิ่ง พระ​องค์​ทราบ​ว่า​ข้าพเจ้า​รัก​พระ​องค์” พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “จง​เลี้ยงดู​บรรดา​แกะ​ของ​เรา
  • ยอห์น 21:18 - เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า เมื่อ​เจ้า​ยัง​เยาว์​อยู่ เจ้า​เคย​คาด​เอว​เอง​และ​ไป​ไหนๆ ได้​ตามใจ​ชอบ แต่​เมื่อ​เจ้า​ชรา​ลง เจ้า​จะ​ยื่น​มือ​ของ​เจ้า​ออก และ​คน​อื่น​จะ​คาด​เอว​ให้​เจ้า แล้ว​พา​เจ้า​ไป​ยัง​ที่​ที่​เจ้า​ไม่​อยาก​จะ​ไป”
  • ยอห์น 21:19 - ที่​พระ​องค์​กล่าว​ดังนั้น​ก็​เพื่อ​แสดง​ให้​เห็น​ว่า เขา​จะ​ตาย​แบบ​ไหน​ที่​จะ​ให้​เกียรติ​แด่​พระ​เจ้า และ​เมื่อ​พระ​องค์​ได้​กล่าว​เช่น​นั้น​แล้ว พระ​องค์​จึง​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “จง​ตาม​เรา​มา​เถิด”
  • ยอห์น 21:20 - เปโตร​หัน​กลับ​ก็​เห็น​สาวก​คน​ที่​พระ​เยซู​รัก​กำลัง​ตาม​มา เขา​เป็น​คน​ที่​เอนกาย​อยู่​ใกล้​ทรวงอก​ของ​พระ​องค์​ตอน​อาหาร​เย็น​มื้อ​นั้น​และ​ได้​ถาม​ว่า “พระ​องค์​ท่าน ใคร​เป็น​คน​ที่​ทรยศ​พระ​องค์”
  • ยอห์น 21:21 - เปโตร​เห็น​คน​นั้น​จึง​พูด​กับ​พระ​เยซู​ว่า “พระ​องค์​ท่าน และ​คน​นี้​จะ​เป็น​อย่างไร”
  • ยอห์น 21:22 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “ถ้า​เรา​ต้องการ​ให้​เขา​มี​ชีวิต​อยู่​จน​กว่า​เรา​จะ​กลับ​มา แล้ว​เป็น​เรื่อง​อะไร​ของ​เจ้า​เล่า เจ้า​จง​ตาม​เรา​มา​เถิด”
  • ยอห์น 21:23 - คำ​ที่​กล่าว​นั้น​เป็น​ที่​เล่าลือ​ไป​ใน​หมู่​พี่​น้อง​ว่า สาวก​คน​นั้น​จะ​ไม่​ตาย แต่​พระ​เยซู​ไม่​ได้​กล่าว​กับ​เขา​ว่า​เขา​จะ​ไม่​ตาย เพียง​แต่​กล่าว​ว่า “ถ้า​เรา​ต้องการ​ให้​เขา​มี​ชีวิต​อยู่​จน​กว่า​เรา​จะ​กลับ​มา แล้ว​เป็น​เรื่อง​อะไร​ของ​เจ้า​เล่า”
  • 1 โครินธ์ 15:5 - พระ​องค์​ได้​ปรากฏ​กาย​แก่​เคฟาส และ​ต่อ​จาก​นั้น​ก็​ได้​ปรากฏ​แก่​อัครทูต​ทั้ง​สิบ​สอง
  • 1 โครินธ์ 15:6 - หลัง​จาก​นั้น​พระ​องค์​ปรากฏ​แก่​พี่​น้อง​กว่า 500 คน​ใน​คราว​เดียว​กัน ซึ่ง​ส่วน​มาก​ก็​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่ แม้​จะ​มี​บาง​คน​ที่​ได้​ล่วงลับ​ไป​แล้ว​ก็​ตาม
  • 1 โครินธ์ 15:7 - จาก​นั้น​พระ​องค์​ก็​ได้​ปรากฏ​แก่​ยากอบ​และ​อัครทูต​ทั้ง​หมด
  • 1 โครินธ์ 15:8 - พระ​องค์​ก็​ยัง​ปรากฏ​แก่​ข้าพเจ้า​เป็น​คน​สุดท้าย​ด้วย ทั้งๆ ที่​ข้าพเจ้า​เป็น​เหมือน​คน​ที่​เกิด​มา​ไม่​ตรง​ตาม​กำหนด​เวลา
  • 1 โครินธ์ 15:9 - ข้าพเจ้า​เป็น​คน​ด้อย​ที่​สุด​ใน​หมู่​อัครทูต และ​ไม่​สมควร​ที่​จะ​ให้​ผู้​ใด​เรียก​ข้าพเจ้า​ว่า​อัครทูต เพราะ​ข้าพเจ้า​ได้​กดขี่​ข่มเหง​คริสตจักร​ของ​พระ​เจ้า
  • ยอห์น 20:19 - ค่ำ​วัน​นั้น​อัน​เป็น​วัน​แรก​ของ​สัปดาห์ เหล่า​สาวก​ลง​กลอน​ประตู​อยู่​ด้วย​กัน​เพราะ​กลัว​ชาว​ยิว พระ​เยซู​มา​ยืน​อยู่​ท่าม​กลาง​เหล่า​สาวก​และ​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “สันติสุข​จง​อยู่​กับ​พวก​เจ้า”
  • ยอห์น 20:20 - เมื่อ​พระ​องค์​กล่าว​เช่น​นั้น​แล้ว​พระ​องค์​ก็​ให้​เขา​ดู​มือ​และ​สีข้าง​ของ​พระ​องค์ เมื่อ​พวก​สาวก​เห็น​พระ​เยซู​เจ้า​ก็​ยินดี
  • ยอห์น 20:21 - พระ​เยซู​จึง​กล่าว​กับ​พวก​เขา​อีก​ว่า “สันติสุข​จง​อยู่​กับ​พวก​เจ้า พระ​บิดา​ได้​ส่ง​เรา​มา​เช่นใด เรา​ก็​ส่ง​เจ้า​ไป​เช่น​นั้น”
  • ยอห์น 20:22 - เมื่อ​พระ​องค์​กล่าว​ดังนั้น​แล้ว​ก็​ระบาย​ลม​หายใจ​ใส่​พวก​เขา และ​กล่าว​ว่า “จง​รับ​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​เถิด
  • ยอห์น 20:23 - ถ้า​เจ้า​ยกโทษ​บาป​ของ​ผู้​ใด บาป​ของ​ผู้​นั้น​ก็​จะ​ได้​รับ​การ​ยกโทษ ถ้า​เจ้า​ไม่​ยกโทษ​บาป​ของ​ผู้​ใด บาป​ของ​ผู้​นั้น​ก็​จะ​ไม่​ได้​รับ​การ​ยกโทษ”
  • ยอห์น 20:24 - โธมัส​ที่​เรียก​กัน​ว่า​แฝด ซึ่ง​เป็น​คน​หนึ่ง​ใน​สาวก​ทั้ง​สิบ​สอง​ไม่​ได้​อยู่​ที่​นั่น​ด้วย​เมื่อ​พระ​เยซู​มา​หา
  • ยอห์น 20:25 - สาวก​อื่นๆ จึง​พูด​กับ​เขา​ว่า “พวก​เรา​ได้​เห็น​พระ​เยซู​เจ้า” แต่​เขา​พูด​ว่า “ถ้า​ข้าพเจ้า​ไม่​เห็น​รอย​ตะปู​ที่​มือ​ของ​พระ​องค์ และ​ใช้​นิ้ว​ของ​ข้าพเจ้า​แยง​ที่​รอย​ตะปู และ​ไม่​ได้​เอา​มือ​ของ​ข้าพเจ้า​แยง​ที่​สีข้าง​แล้ว ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​เชื่อ​เลย”
  • ยอห์น 20:26 - แปด​วัน​ต่อ​มา​เหล่า​สาวก​อยู่​ใน​บ้าน​กัน​อีก และ​โธมัส​ก็​อยู่​ด้วย ประตู​ก็​ปิด​อยู่ พระ​เยซู​มา​ยืน​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​เขา พระ​องค์​กล่าว​ว่า “สันติสุข​จง​อยู่​กับ​พวก​เจ้า”
  • ยอห์น 20:27 - พระ​องค์​กล่าว​กับ​โธมัส​ว่า “จง​ยื่น​นิ้ว​ของ​เจ้า​ออก​มา​และ​ดู​มือ​ของ​เรา จง​ยื่น​มือ​ของ​เจ้า​ออก​มา​จับ​ที่​สีข้าง​ของ​เรา อย่า​ขาด​ความ​เชื่อ​เลย จง​เชื่อ​เถิด”
  • ยอห์น 20:28 - โธมัส​พูด​ตอบ​พระ​องค์​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า”
  • ยอห์น 20:29 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “เจ้า​ได้​เห็น​เรา เจ้า​ก็​เชื่อ​แล้ว​ใช่​ไหม คน​ที่​แม้​ไม่​ได้​เห็น​แต่​เชื่อ ก็​เป็น​สุข”
  • ยอห์น 17:5 - พระ​บิดา บัดนี้​ขอ​พระ​องค์​โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​ได้​รับ​พระ​บารมี​ร่วม​กับ​พระ​องค์ ซึ่ง​เป็น​พระ​บารมี​ที่​ข้าพเจ้า​เคย​มี​ร่วม​กับ​พระ​องค์ ก่อน​ที่​โลก​นี้​จะ​มี​มา​ด้วย​เถิด
  • ยอห์น 16:5 - บัดนี้​เรา​กำลัง​จะ​ไป​หา​พระ​องค์​ผู้​ส่ง​เรา​มา แต่​ไม่​มี​พวก​เจ้า​สัก​คน​เลย​ที่​ถาม​เรา​ว่า ‘จะ​ไป​ไหน’
  • ยอห์น 16:10 - เรื่อง​ความ​ชอบธรรม​ก็​เพราะ​เรา​กำลัง​จะ​ไป​หา​พระ​บิดา และ​พวก​เจ้า​จะ​ไม่​เห็น​เรา​อีก
  • ยอห์น 13:3 - พระ​เยซู​ทราบ​ว่า พระ​บิดา​มอบ​ทุก​สิ่ง​ไว้​ใน​มือ​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​มา​จาก​พระ​เจ้า และ​กำลัง​จะ​กลับ​ไป​หา​พระ​เจ้า
  • ยอห์น 12:35 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เขา​เหล่า​นั้น​ว่า “ใน​เมื่อ​ความ​สว่าง​ยัง​อยู่​กับ​ท่าน​ยาว​นาน​ขึ้น​อีก​ชั่ว​ประเดี๋ยว​หนึ่ง จง​เดิน​ขณะ​ที่​ยัง​มี​ความ​สว่าง​อยู่ เพื่อ​ว่า​ความ​มืด​จะ​ได้​เอา​ชนะ​ท่าน​ไม่​ได้ ผู้​ที่​เดิน​อยู่​ใน​ความ​มืด​ย่อม​ไม่​รู้​ว่า​จะ​ไป​ทาง​ไหน
  • ยอห์น 13:33 - บรรดา​ลูก​ที่รัก​เอ๋ย เรา​อยู่​กับ​เจ้า​ยาว​นาน​อีก​สัก​ประเดี๋ยว​หนึ่ง เจ้า​จะ​แสวงหา​เรา และ​เรา​จะ​บอก​เจ้า​อีก​ครั้ง​เหมือน​กับ​ที่​เคย​พูด​กับ​ชาว​ยิว​แล้ว​ว่า ‘ที่​ซึ่ง​เรา​จะ​ไป เจ้า​ไม่​อาจ​ไป​ถึง​ได้’
  • มาระโก 16:19 - เมื่อ​พระ​เยซู องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กล่าว​กับ​พวก​เขา​แล้ว พระ​องค์​ก็​ถูก​รับ​ขึ้น​สู่​สวรรค์ และ​นั่ง​อยู่ ณ เบื้อง​ขวา​ของ​พระ​เจ้า
  • ยอห์น 14:18 - เรา​จะ​ไม่​จาก​เจ้า​ไป และ​ปล่อย​ให้​พวก​เจ้า​เป็น​เช่น​เด็ก​กำพร้า เรา​จะ​มา​หา​เจ้า​อีก
  • ยอห์น 14:19 - เพียง​ประเดี๋ยว​หนึ่ง โลก​นี้​ก็​จะ​มอง​ไม่​เห็น​เรา​อีก แต่​พวก​เจ้า​จะ​มองเห็น​เรา​เพราะ​เรา​ดำรง​อยู่ และ​พวก​เจ้า​จะ​ดำรง​อยู่​ด้วย​เช่น​กัน
  • ยอห์น 14:20 - ใน​วัน​นั้น​พวก​เจ้า​จะ​รู้​ว่า​เรา​อยู่​ใน​พระ​บิดา​ของ​เรา และ​เจ้า​อยู่​ใน​เรา ดัง​ที่​เรา​อยู่​ใน​พวก​เจ้า
  • ยอห์น 14:21 - ผู้​ที่​มี​บัญญัติ​ของ​เรา​และ​ปฏิบัติ​ตาม​เป็น​ผู้​ที่​รัก​เรา ผู้​ที่​รัก​เรา​จะ​ได้​รับ​ความ​รัก​จาก​พระ​บิดา​และ​เรา เรา​จะ​มา​สำแดง​ตัว​เรา​ให้​ปรากฏ​แก่​เขา”
  • ยอห์น 14:22 - ยูดาส (มิ​ใช่​อิสคาริโอท) พูด​ว่า “พระ​องค์​ท่าน เพราะ​เหตุใด​พระ​องค์​จึง​จะ​สำแดง​แก่​พวก​ข้าพเจ้า​เท่า​นั้น แต่​ไม่​สำแดง​แก่​โลก”
  • ยอห์น 14:23 - พระ​เยซู​กล่าว​ตอบ​ว่า “ถ้า​ผู้​ใด​รัก​เรา ผู้​นั้น​จะ​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​สั่งสอน​ของ​เรา และ​พระ​บิดา​ของ​เรา​จะ​รัก​เขา พระ​บิดา​และ​เรา​จะ​มา​หา​เขา​และ​อยู่​ร่วม​กัน​กับ​เขา
  • ยอห์น 14:24 - ผู้​ที่​ไม่​รัก​เรา​ก็​ไม่​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​ของ​เรา คำกล่าว​ที่​เจ้า​ได้ยิน​นี้​ไม่​ใช่​คำกล่าว​ของ​เรา แต่​เป็น​ของ​พระ​บิดา​ผู้​ส่ง​เรา​มา
  • ยอห์น 16:17 - สาวก​บาง​คน​ของ​พระ​องค์​พูด​โต้ตอบ​กัน​ว่า “สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กำลัง​บอก​พวก​เรา​คือ​อะไร ‘เพียง​ประเดี๋ยว​หนึ่ง​พวก​เจ้า​จะ​ไม่​เห็น​เรา และ​อีก​ประเดี๋ยว​หนึ่ง​พวก​เจ้า​ก็​จะ​ได้​เห็น​เรา​อีก’ และ ‘เพราะ​เรา​ไป​หา​พระ​บิดา’”
  • ยอห์น 16:18 - ดังนั้น​พวก​เขา​จึง​พูด​ว่า “สิ่ง​ที่​พระ​องค์​พูด​คือ​อะไร ‘เพียง​ประเดี๋ยว​หนึ่ง’ เรา​ไม่​ทราบ​ว่า​พระ​องค์​พูด​ถึง​อะไร”
  • ยอห์น 16:19 - พระ​เยซู​ทราบ​ว่า​บรรดา​สาวก​ปรารถนา​ที่​จะ​ถาม​พระ​องค์ พระ​องค์​จึง​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “พวก​เจ้า​ถาม​กัน​ไป​มา​ใน​เรื่อง​ที่​เรา​พูด​หรือ​ว่า ‘เพียง​ประเดี๋ยว​หนึ่ง​พวก​เจ้า​จะ​ไม่​เห็น​เรา​อีก และ​อีก​เพียง​ประเดี๋ยว​หนึ่ง​พวก​เจ้า​ก็​จะ​ได้​เห็น​เรา​อีก’
  • ฮีบรู 12:2 - ขอ​ให้​เรา​ใฝ่​ใจ​ใน​พระ​เยซู​ซึ่ง​เป็น​ผู้​เบิก​ทาง​ให้​แก่​ความ​เชื่อ​ของ​เรา และ​ทำ​ให้​ความ​เชื่อ​นั้น​บริบูรณ์ เป็น​เพราะ​ความ​ยินดี​ที่​กำลัง​รอคอย​พระ​องค์​อยู่ พระ​องค์​จึง​ไม่​ได้​นึก​ถึง​ความ​อัปยศ​อดสู​เพราะ​การ​สิ้น​ชีวิต​บน​ไม้​กางเขน และ​พระ​องค์​ก็​ได้​นั่ง​อยู่ ณ เบื้อง​ขวา​ของ​บัลลังก์​ของ​พระ​เจ้า
  • กิจการของอัครทูต 10:40 - แต่​ว่า​พระ​เจ้า​ได้​ให้​พระ​องค์​ฟื้น​คืน​ชีวิต​ใน​วัน​ที่​สาม และ​ให้​ผู้​คน​ได้​เห็น​พระ​องค์
  • กิจการของอัครทูต 10:41 - พระ​องค์​มิ​ได้​ปรากฏ​แก่​ทุกคน แต่​ปรากฏ​แก่​พวก​พยาน​ที่​พระ​เจ้า​ได้​เลือก​ไว้​แล้ว คือ​พวก​เรา​ซึ่ง​ได้​รับ​ประทาน​และ​ดื่ม​กับ​พระ​องค์ หลัง​จาก​ที่​พระ​องค์​ได้​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย
  • กิจการของอัครทูต 1:3 - หลัง​จาก​ที่​ทน​ทุกข์​ทรมาน พระ​องค์​ได้​ปรากฏ​ให้​คน​เหล่า​นั้น​เห็น และ​ได้​กระทำ​สิ่ง​อัน​เป็น​ข้อ​พิสูจน์​หลาย​ประการ​ว่า พระ​องค์​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่ พระ​องค์​ปรากฏ​แก่​พวก​เขา​ใน​ช่วง​เวลา 40 วัน และ​ได้​กล่าว​ถึง​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า
  • ยอห์น 16:28 - เรา​มา​จาก​พระ​บิดา​และ​เข้า​มา​ใน​โลก และ​บัดนี้​เรา​กำลัง​จะ​จาก​โลก​นี้​ไป​หา​พระ​บิดา”
  • ยอห์น 16:22 - บัดนี้​พวก​เจ้า​มี​ความ​เศร้า แต่​เรา​จะ​เห็น​พวก​เจ้า​อีก และ​ใจ​ของ​เจ้า​จะ​ชื่นชม​ยินดี ไม่​มี​ผู้​ใด​เอา​ความ​ยินดี​ไป​จาก​เจ้า​ได้
  • ยอห์น 7:33 - ฉะนั้น​พระ​เยซู​กล่าว​ว่า “เรา​อยู่​กับ​พวก​ท่าน​อีก​เพียง​ประเดี๋ยว​หนึ่ง แล้ว​เรา​ก็​จะ​ไป​หา​ผู้​ที่​ส่ง​เรา​มา
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อีก​เพียง​ประเดี๋ยว​หนึ่ง​พวก​เจ้า​ก็​จะ​ไม่​เห็น​เรา​อีก และ​อีก​เพียง​ประเดี๋ยว​หนึ่ง​พวก​เจ้า​ก็​จะ​ได้​เห็น​เรา​อีก”
  • 新标点和合本 - “等不多时,你们就不得见我;再等不多时,你们还要见我。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “不久,你们将不再见到我;再过不久,你们还要见到我。”
  • 和合本2010(神版-简体) - “不久,你们将不再见到我;再过不久,你们还要见到我。”
  • 当代译本 - “不久,你们就见不到我了。再过不久,你们还会看见我。”
  • 圣经新译本 - “不久,你们不会再看见我;再过不久,你们还要看见我。”
  • 中文标准译本 - “过一会儿,你们就不再看到我了;再过一会儿,你们又将见到我 。”
  • 现代标点和合本 - 等不多时,你们就不得见我;再等不多时,你们还要见我。”
  • 和合本(拼音版) - “等不多时,你们就不得见我;再等不多时,你们还要见我。”
  • New International Version - Jesus went on to say, “In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me.”
  • New International Reader's Version - Jesus continued, “In a little while, you will no longer see me. Then after a little while, you will see me.”
  • English Standard Version - “A little while, and you will see me no longer; and again a little while, and you will see me.”
  • New Living Translation - “In a little while you won’t see me anymore. But a little while after that, you will see me again.”
  • The Message - “In a day or so you’re not going to see me, but then in another day or so you will see me.”
  • Christian Standard Bible - “In a little while, you will no longer see me; again in a little while, you will see me.”
  • New American Standard Bible - “A little while, and you no longer are going to see Me; and again a little while, and you will see Me.”
  • New King James Version - “A little while, and you will not see Me; and again a little while, and you will see Me, because I go to the Father.”
  • Amplified Bible - “A little while, and you will no longer see Me; and again a little while, and you will see Me.”
  • American Standard Version - A little while, and ye behold me no more; and again a little while, and ye shall see me.
  • King James Version - A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me, because I go to the Father.
  • New English Translation - In a little while you will see me no longer; again after a little while, you will see me.”
  • World English Bible - A little while, and you will not see me. Again a little while, and you will see me.”
  • 新標點和合本 - 「等不多時,你們就不得見我;再等不多時,你們還要見我。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「不久,你們將不再見到我;再過不久,你們還要見到我。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「不久,你們將不再見到我;再過不久,你們還要見到我。」
  • 當代譯本 - 「不久,你們就見不到我了。再過不久,你們還會看見我。」
  • 聖經新譯本 - “不久,你們不會再看見我;再過不久,你們還要看見我。”
  • 呂振中譯本 - 『一會兒你們就不得以再見我;再一會兒你們就得以見我。』
  • 中文標準譯本 - 「過一會兒,你們就不再看到我了;再過一會兒,你們又將見到我 。」
  • 現代標點和合本 - 等不多時,你們就不得見我;再等不多時,你們還要見我。」
  • 文理和合譯本 - 頃之、爾不見我、又頃之、爾復見我、
  • 文理委辦譯本 - 頃之而爾不見我、復頃之而爾見我、以我歸父也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 未幾爾不見我、又未幾爾復見我、因我歸於父也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 『瞬息之間、而爾不得睹予矣!復一瞬息、而爾又得見予矣!』
  • Nueva Versión Internacional - »Dentro de poco ya no me verán; pero un poco después volverán a verme».
  • 현대인의 성경 - 조금 있으면 너희가 나를 보지 못할 것이며 그러다가 조금 있으면 다시 나를 보게 될 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - Пройдет немного времени, и вы Меня уже не увидите, но пройдет еще немного времени, и вы опять увидите Меня.
  • Восточный перевод - Пройдёт немного времени, и вы Меня уже не увидите, но пройдёт ещё немного времени, и вы опять увидите Меня.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пройдёт немного времени, и вы Меня уже не увидите, но пройдёт ещё немного времени, и вы опять увидите Меня.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пройдёт немного времени, и вы Меня уже не увидите, но пройдёт ещё немного времени, и вы опять увидите Меня.
  • La Bible du Semeur 2015 - Dans peu de temps, vous ne me verrez plus ; puis encore un peu de temps, et vous me reverrez.
  • リビングバイブル - まもなく、わたしは去って行きます。もはやわたしを見ることはできません。しかし、またすぐにわたしを見るようになります。」
  • Nestle Aland 28 - Μικρὸν καὶ οὐκέτι θεωρεῖτέ με, καὶ πάλιν μικρὸν καὶ ὄψεσθέ με.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - μικρὸν καὶ οὐκέτι θεωρεῖτέ με; καὶ πάλιν μικρὸν καὶ ὄψεσθέ με.
  • Nova Versão Internacional - “Mais um pouco e já não me verão; um pouco mais, e me verão de novo”.
  • Hoffnung für alle - »Ich werde nur noch kurze Zeit bei euch sein; dann seht ihr mich nicht mehr. Bald nach meinem Weggehen aber werdet ihr mich wiedersehen.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Chẳng bao lâu, các con không thấy Ta nữa, nhưng chỉ một thời gian ngắn các con lại gặp Ta.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “อีกไม่นาน ท่านจะไม่เห็นเรา และจากนั้นไม่นานท่านจะเห็นเรา”
  • ยอห์น 17:13 - บัดนี้​ข้าพเจ้า​มา​หา​พระ​องค์ ที่​ข้าพเจ้า​พูด​ถึง​สิ่ง​เหล่า​นี้​ขณะ​ที่​ยัง​อยู่​ใน​โลก ก็​เพื่อ​ว่า​เขา​จะ​ได้​รับ​ความ​ชื่นชม​ยินดี​ของ​ข้าพเจ้า​อย่าง​เต็ม​เปี่ยม​ใน​จิตใจ
  • ยอห์น 21:1 - หลัง​จาก​นั้น พระ​เยซู​ได้​ปรากฏ​แก่​เหล่า​สาวก​อีก​ที่​ทะเลสาบ​ทิเบเรียส เรื่องราว​เกิด​ขึ้น​ดังนี้
  • ยอห์น 21:2 - คือ​ซีโมน​เปโตร โธมัส​ที่​เรียก​ว่า​แฝด นาธานาเอล​ชาว​บ้าน​คานา​ใน​แคว้น​กาลิลี บุตร​ทั้ง​สอง​ของ​เศเบดี​และ​สาวก​ของ​พระ​องค์​อีก 2 คน​กำลัง​อยู่​ด้วย​กัน
  • ยอห์น 21:3 - ซีโมน​เปโตร​พูด​ขึ้น​ว่า “เรา​เอง​จะ​ไป​จับ​ปลา” พวก​เขา​พูด​กับ​เปโตร​ว่า “เรา​ไป​ด้วย” พวก​เขา​ก็​ออก​เรือ​กัน​ไป คืน​นั้น​พวก​เขา​จับ​ปลา​ไม่​ได้​เลย
  • ยอห์น 21:4 - ครั้น​ฟ้า​สาง พระ​เยซู​ยืน​อยู่​ที่​ชาย​ฝั่ง แต่​เหล่า​สาวก​ยัง​ไม่​รู้​ว่า​เป็น​พระ​องค์
  • ยอห์น 21:5 - พระ​เยซู​จึง​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “เพื่อน​เอ๋ย เจ้า​จับ​ปลา​ไม่​ได้​เลย​ใช่​ไหม” พวก​เขา​ตอบ​พระ​องค์​ว่า “ไม่​ได้​เลย”
  • ยอห์น 21:6 - พระ​องค์​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “โยน​อวน​ลง​ทาง​ด้าน​ขวา​ของ​เรือ​เถิด แล้ว​จะ​จับ​ปลา​ได้​บ้าง” พวก​เขา​จึง​โยน​อวน​ลง แต่​ไม่​สามารถ​ลาก​อวน​ขึ้น​ได้​เพราะ​มี​ปลา​ติด​มา​มาก
  • ยอห์น 21:7 - ฉะนั้น​สาวก​คน​ที่​พระ​เยซู​รัก​จึง​พูด​กับ​เปโตร​ว่า “เป็น​องค์​พระ​เยซู​เจ้า” เมื่อ​ซีโมน​เปโตร​ซึ่ง​ไม่​ได้​สวม​เสื้อ​ชั้น​นอก​ได้ยิน​ว่า​เป็น​พระ​เยซู​เจ้า จึง​เอา​เสื้อ​มา​สวม แล้ว​ก็​กระโจน​ลง​ทะเลสาบ
  • ยอห์น 21:8 - ส่วน​สาวก​ที่​อยู่​ใน​เรือ​ก็​แล่น​ตาม​ไป เพราะ​อยู่​ไม่​ไกล​จาก​ฝั่ง​คือ​ประมาณ 100 เมตร กำลัง​ลาก​อวน​ที่​ติด​ปลา​เต็ม
  • ยอห์น 21:9 - เมื่อ​ขึ้น​ฝั่ง​ก็​เห็น​ถ่าน​ติด​ไฟ​อยู่ มี​ปลา​ปิ้ง​ไว้ และ​มี​ขนมปัง
  • ยอห์น 21:10 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “จง​เอา​ปลา​ที่​เจ้า​จับ​ได้​เมื่อกี้​นี้​มา​บ้าง”
  • ยอห์น 21:11 - ซีโมน​เปโตร​ลง​ไป​ใน​เรือ​แล้ว​ลาก​อวน​ขึ้น​ฝั่ง มี​ปลา​ใหญ่​มากมาย รวม​ได้ 153 ตัว และ​แม้​ว่า​มี​ปลา​จำนวน​มาก​อวน​ก็​ไม่​ขาด
  • ยอห์น 21:12 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “มา​รับประทาน​อาหาร​เช้า​เถิด” ไม่​มี​สาวก​คนใด​กล้า​ถาม​พระ​องค์​ว่า “ท่าน​คือ​ใคร” เพราะ​เขา​รู้​อยู่​ว่า​เป็น​พระ​เยซู​เจ้า
  • ยอห์น 21:13 - พระ​เยซู​จึง​ไป​หยิบ​ขนมปัง​แจก​ให้ แล้ว​ก็​แจก​ปลา​ให้​ด้วย
  • ยอห์น 21:14 - ครั้ง​นี้​เป็น​ครั้ง​ที่​สาม ที่​พระ​เยซู​ปรากฏ​แก่​เหล่า​สาวก หลัง​จาก​ที่​พระ​องค์​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย
  • ยอห์น 21:15 - เมื่อ​พวก​เขา​เสร็จ​จาก​อาหาร​เช้า​แล้ว พระ​เยซู​ถาม​ซีโมน​เปโตร​ว่า “ซีโมน​บุตร​ของ​ยอห์น เจ้า​รัก​เรา​มาก​กว่า​ที่​คน​เหล่า​นี้​รัก​เรา​หรือ” เขา​พูด​กับ​พระ​องค์​ว่า “ข้าพเจ้า​รัก​พระ​องค์​ยิ่ง​กว่า พระ​องค์​ก็​ทราบ​ว่า​ข้าพเจ้า​รัก​พระ​องค์” พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “จง​เลี้ยงดู​บรรดา​ลูก​แกะ​ของ​เรา”
  • ยอห์น 21:16 - พระ​องค์​กล่าว​กับ​เขา​อีก​เป็น​ครั้ง​ที่​สอง​ว่า “ซีโมน​บุตร​ของ​ยอห์น เจ้า​รัก​เรา​หรือ” เขา​พูด​กับ​พระ​องค์​ว่า “ข้าพเจ้า​รัก​พระ​องค์ พระ​องค์​ก็​ทราบ​ว่า​ข้าพเจ้า​รัก​พระ​องค์” พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “จง​ดูแล​บรรดา​แกะ​ของ​เรา”
  • ยอห์น 21:17 - พระ​องค์​กล่าว​กับ​เขา​เป็น​ครั้ง​ที่​สาม​ว่า “ซีโมน​บุตร​ของ​ยอห์น เจ้า​รัก​เรา​หรือ” เปโตร​เศร้า​เสียใจ เพราะ​ว่า​พระ​องค์​กล่าว​กับ​เขา​เป็น​ครั้ง​ที่​สาม​ว่า “เจ้า​รัก​เรา​หรือ” และ​เขา​พูด​ว่า “พระ​องค์​ท่าน พระ​องค์​ทราบ​ถึง​ทุก​สิ่ง พระ​องค์​ทราบ​ว่า​ข้าพเจ้า​รัก​พระ​องค์” พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “จง​เลี้ยงดู​บรรดา​แกะ​ของ​เรา
  • ยอห์น 21:18 - เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า เมื่อ​เจ้า​ยัง​เยาว์​อยู่ เจ้า​เคย​คาด​เอว​เอง​และ​ไป​ไหนๆ ได้​ตามใจ​ชอบ แต่​เมื่อ​เจ้า​ชรา​ลง เจ้า​จะ​ยื่น​มือ​ของ​เจ้า​ออก และ​คน​อื่น​จะ​คาด​เอว​ให้​เจ้า แล้ว​พา​เจ้า​ไป​ยัง​ที่​ที่​เจ้า​ไม่​อยาก​จะ​ไป”
  • ยอห์น 21:19 - ที่​พระ​องค์​กล่าว​ดังนั้น​ก็​เพื่อ​แสดง​ให้​เห็น​ว่า เขา​จะ​ตาย​แบบ​ไหน​ที่​จะ​ให้​เกียรติ​แด่​พระ​เจ้า และ​เมื่อ​พระ​องค์​ได้​กล่าว​เช่น​นั้น​แล้ว พระ​องค์​จึง​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “จง​ตาม​เรา​มา​เถิด”
  • ยอห์น 21:20 - เปโตร​หัน​กลับ​ก็​เห็น​สาวก​คน​ที่​พระ​เยซู​รัก​กำลัง​ตาม​มา เขา​เป็น​คน​ที่​เอนกาย​อยู่​ใกล้​ทรวงอก​ของ​พระ​องค์​ตอน​อาหาร​เย็น​มื้อ​นั้น​และ​ได้​ถาม​ว่า “พระ​องค์​ท่าน ใคร​เป็น​คน​ที่​ทรยศ​พระ​องค์”
  • ยอห์น 21:21 - เปโตร​เห็น​คน​นั้น​จึง​พูด​กับ​พระ​เยซู​ว่า “พระ​องค์​ท่าน และ​คน​นี้​จะ​เป็น​อย่างไร”
  • ยอห์น 21:22 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “ถ้า​เรา​ต้องการ​ให้​เขา​มี​ชีวิต​อยู่​จน​กว่า​เรา​จะ​กลับ​มา แล้ว​เป็น​เรื่อง​อะไร​ของ​เจ้า​เล่า เจ้า​จง​ตาม​เรา​มา​เถิด”
  • ยอห์น 21:23 - คำ​ที่​กล่าว​นั้น​เป็น​ที่​เล่าลือ​ไป​ใน​หมู่​พี่​น้อง​ว่า สาวก​คน​นั้น​จะ​ไม่​ตาย แต่​พระ​เยซู​ไม่​ได้​กล่าว​กับ​เขา​ว่า​เขา​จะ​ไม่​ตาย เพียง​แต่​กล่าว​ว่า “ถ้า​เรา​ต้องการ​ให้​เขา​มี​ชีวิต​อยู่​จน​กว่า​เรา​จะ​กลับ​มา แล้ว​เป็น​เรื่อง​อะไร​ของ​เจ้า​เล่า”
  • 1 โครินธ์ 15:5 - พระ​องค์​ได้​ปรากฏ​กาย​แก่​เคฟาส และ​ต่อ​จาก​นั้น​ก็​ได้​ปรากฏ​แก่​อัครทูต​ทั้ง​สิบ​สอง
  • 1 โครินธ์ 15:6 - หลัง​จาก​นั้น​พระ​องค์​ปรากฏ​แก่​พี่​น้อง​กว่า 500 คน​ใน​คราว​เดียว​กัน ซึ่ง​ส่วน​มาก​ก็​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่ แม้​จะ​มี​บาง​คน​ที่​ได้​ล่วงลับ​ไป​แล้ว​ก็​ตาม
  • 1 โครินธ์ 15:7 - จาก​นั้น​พระ​องค์​ก็​ได้​ปรากฏ​แก่​ยากอบ​และ​อัครทูต​ทั้ง​หมด
  • 1 โครินธ์ 15:8 - พระ​องค์​ก็​ยัง​ปรากฏ​แก่​ข้าพเจ้า​เป็น​คน​สุดท้าย​ด้วย ทั้งๆ ที่​ข้าพเจ้า​เป็น​เหมือน​คน​ที่​เกิด​มา​ไม่​ตรง​ตาม​กำหนด​เวลา
  • 1 โครินธ์ 15:9 - ข้าพเจ้า​เป็น​คน​ด้อย​ที่​สุด​ใน​หมู่​อัครทูต และ​ไม่​สมควร​ที่​จะ​ให้​ผู้​ใด​เรียก​ข้าพเจ้า​ว่า​อัครทูต เพราะ​ข้าพเจ้า​ได้​กดขี่​ข่มเหง​คริสตจักร​ของ​พระ​เจ้า
  • ยอห์น 20:19 - ค่ำ​วัน​นั้น​อัน​เป็น​วัน​แรก​ของ​สัปดาห์ เหล่า​สาวก​ลง​กลอน​ประตู​อยู่​ด้วย​กัน​เพราะ​กลัว​ชาว​ยิว พระ​เยซู​มา​ยืน​อยู่​ท่าม​กลาง​เหล่า​สาวก​และ​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “สันติสุข​จง​อยู่​กับ​พวก​เจ้า”
  • ยอห์น 20:20 - เมื่อ​พระ​องค์​กล่าว​เช่น​นั้น​แล้ว​พระ​องค์​ก็​ให้​เขา​ดู​มือ​และ​สีข้าง​ของ​พระ​องค์ เมื่อ​พวก​สาวก​เห็น​พระ​เยซู​เจ้า​ก็​ยินดี
  • ยอห์น 20:21 - พระ​เยซู​จึง​กล่าว​กับ​พวก​เขา​อีก​ว่า “สันติสุข​จง​อยู่​กับ​พวก​เจ้า พระ​บิดา​ได้​ส่ง​เรา​มา​เช่นใด เรา​ก็​ส่ง​เจ้า​ไป​เช่น​นั้น”
  • ยอห์น 20:22 - เมื่อ​พระ​องค์​กล่าว​ดังนั้น​แล้ว​ก็​ระบาย​ลม​หายใจ​ใส่​พวก​เขา และ​กล่าว​ว่า “จง​รับ​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​เถิด
  • ยอห์น 20:23 - ถ้า​เจ้า​ยกโทษ​บาป​ของ​ผู้​ใด บาป​ของ​ผู้​นั้น​ก็​จะ​ได้​รับ​การ​ยกโทษ ถ้า​เจ้า​ไม่​ยกโทษ​บาป​ของ​ผู้​ใด บาป​ของ​ผู้​นั้น​ก็​จะ​ไม่​ได้​รับ​การ​ยกโทษ”
  • ยอห์น 20:24 - โธมัส​ที่​เรียก​กัน​ว่า​แฝด ซึ่ง​เป็น​คน​หนึ่ง​ใน​สาวก​ทั้ง​สิบ​สอง​ไม่​ได้​อยู่​ที่​นั่น​ด้วย​เมื่อ​พระ​เยซู​มา​หา
  • ยอห์น 20:25 - สาวก​อื่นๆ จึง​พูด​กับ​เขา​ว่า “พวก​เรา​ได้​เห็น​พระ​เยซู​เจ้า” แต่​เขา​พูด​ว่า “ถ้า​ข้าพเจ้า​ไม่​เห็น​รอย​ตะปู​ที่​มือ​ของ​พระ​องค์ และ​ใช้​นิ้ว​ของ​ข้าพเจ้า​แยง​ที่​รอย​ตะปู และ​ไม่​ได้​เอา​มือ​ของ​ข้าพเจ้า​แยง​ที่​สีข้าง​แล้ว ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​เชื่อ​เลย”
  • ยอห์น 20:26 - แปด​วัน​ต่อ​มา​เหล่า​สาวก​อยู่​ใน​บ้าน​กัน​อีก และ​โธมัส​ก็​อยู่​ด้วย ประตู​ก็​ปิด​อยู่ พระ​เยซู​มา​ยืน​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​เขา พระ​องค์​กล่าว​ว่า “สันติสุข​จง​อยู่​กับ​พวก​เจ้า”
  • ยอห์น 20:27 - พระ​องค์​กล่าว​กับ​โธมัส​ว่า “จง​ยื่น​นิ้ว​ของ​เจ้า​ออก​มา​และ​ดู​มือ​ของ​เรา จง​ยื่น​มือ​ของ​เจ้า​ออก​มา​จับ​ที่​สีข้าง​ของ​เรา อย่า​ขาด​ความ​เชื่อ​เลย จง​เชื่อ​เถิด”
  • ยอห์น 20:28 - โธมัส​พูด​ตอบ​พระ​องค์​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า”
  • ยอห์น 20:29 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เขา​ว่า “เจ้า​ได้​เห็น​เรา เจ้า​ก็​เชื่อ​แล้ว​ใช่​ไหม คน​ที่​แม้​ไม่​ได้​เห็น​แต่​เชื่อ ก็​เป็น​สุข”
  • ยอห์น 17:5 - พระ​บิดา บัดนี้​ขอ​พระ​องค์​โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​ได้​รับ​พระ​บารมี​ร่วม​กับ​พระ​องค์ ซึ่ง​เป็น​พระ​บารมี​ที่​ข้าพเจ้า​เคย​มี​ร่วม​กับ​พระ​องค์ ก่อน​ที่​โลก​นี้​จะ​มี​มา​ด้วย​เถิด
  • ยอห์น 16:5 - บัดนี้​เรา​กำลัง​จะ​ไป​หา​พระ​องค์​ผู้​ส่ง​เรา​มา แต่​ไม่​มี​พวก​เจ้า​สัก​คน​เลย​ที่​ถาม​เรา​ว่า ‘จะ​ไป​ไหน’
  • ยอห์น 16:10 - เรื่อง​ความ​ชอบธรรม​ก็​เพราะ​เรา​กำลัง​จะ​ไป​หา​พระ​บิดา และ​พวก​เจ้า​จะ​ไม่​เห็น​เรา​อีก
  • ยอห์น 13:3 - พระ​เยซู​ทราบ​ว่า พระ​บิดา​มอบ​ทุก​สิ่ง​ไว้​ใน​มือ​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​มา​จาก​พระ​เจ้า และ​กำลัง​จะ​กลับ​ไป​หา​พระ​เจ้า
  • ยอห์น 12:35 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​เขา​เหล่า​นั้น​ว่า “ใน​เมื่อ​ความ​สว่าง​ยัง​อยู่​กับ​ท่าน​ยาว​นาน​ขึ้น​อีก​ชั่ว​ประเดี๋ยว​หนึ่ง จง​เดิน​ขณะ​ที่​ยัง​มี​ความ​สว่าง​อยู่ เพื่อ​ว่า​ความ​มืด​จะ​ได้​เอา​ชนะ​ท่าน​ไม่​ได้ ผู้​ที่​เดิน​อยู่​ใน​ความ​มืด​ย่อม​ไม่​รู้​ว่า​จะ​ไป​ทาง​ไหน
  • ยอห์น 13:33 - บรรดา​ลูก​ที่รัก​เอ๋ย เรา​อยู่​กับ​เจ้า​ยาว​นาน​อีก​สัก​ประเดี๋ยว​หนึ่ง เจ้า​จะ​แสวงหา​เรา และ​เรา​จะ​บอก​เจ้า​อีก​ครั้ง​เหมือน​กับ​ที่​เคย​พูด​กับ​ชาว​ยิว​แล้ว​ว่า ‘ที่​ซึ่ง​เรา​จะ​ไป เจ้า​ไม่​อาจ​ไป​ถึง​ได้’
  • มาระโก 16:19 - เมื่อ​พระ​เยซู องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กล่าว​กับ​พวก​เขา​แล้ว พระ​องค์​ก็​ถูก​รับ​ขึ้น​สู่​สวรรค์ และ​นั่ง​อยู่ ณ เบื้อง​ขวา​ของ​พระ​เจ้า
  • ยอห์น 14:18 - เรา​จะ​ไม่​จาก​เจ้า​ไป และ​ปล่อย​ให้​พวก​เจ้า​เป็น​เช่น​เด็ก​กำพร้า เรา​จะ​มา​หา​เจ้า​อีก
  • ยอห์น 14:19 - เพียง​ประเดี๋ยว​หนึ่ง โลก​นี้​ก็​จะ​มอง​ไม่​เห็น​เรา​อีก แต่​พวก​เจ้า​จะ​มองเห็น​เรา​เพราะ​เรา​ดำรง​อยู่ และ​พวก​เจ้า​จะ​ดำรง​อยู่​ด้วย​เช่น​กัน
  • ยอห์น 14:20 - ใน​วัน​นั้น​พวก​เจ้า​จะ​รู้​ว่า​เรา​อยู่​ใน​พระ​บิดา​ของ​เรา และ​เจ้า​อยู่​ใน​เรา ดัง​ที่​เรา​อยู่​ใน​พวก​เจ้า
  • ยอห์น 14:21 - ผู้​ที่​มี​บัญญัติ​ของ​เรา​และ​ปฏิบัติ​ตาม​เป็น​ผู้​ที่​รัก​เรา ผู้​ที่​รัก​เรา​จะ​ได้​รับ​ความ​รัก​จาก​พระ​บิดา​และ​เรา เรา​จะ​มา​สำแดง​ตัว​เรา​ให้​ปรากฏ​แก่​เขา”
  • ยอห์น 14:22 - ยูดาส (มิ​ใช่​อิสคาริโอท) พูด​ว่า “พระ​องค์​ท่าน เพราะ​เหตุใด​พระ​องค์​จึง​จะ​สำแดง​แก่​พวก​ข้าพเจ้า​เท่า​นั้น แต่​ไม่​สำแดง​แก่​โลก”
  • ยอห์น 14:23 - พระ​เยซู​กล่าว​ตอบ​ว่า “ถ้า​ผู้​ใด​รัก​เรา ผู้​นั้น​จะ​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​สั่งสอน​ของ​เรา และ​พระ​บิดา​ของ​เรา​จะ​รัก​เขา พระ​บิดา​และ​เรา​จะ​มา​หา​เขา​และ​อยู่​ร่วม​กัน​กับ​เขา
  • ยอห์น 14:24 - ผู้​ที่​ไม่​รัก​เรา​ก็​ไม่​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​ของ​เรา คำกล่าว​ที่​เจ้า​ได้ยิน​นี้​ไม่​ใช่​คำกล่าว​ของ​เรา แต่​เป็น​ของ​พระ​บิดา​ผู้​ส่ง​เรา​มา
  • ยอห์น 16:17 - สาวก​บาง​คน​ของ​พระ​องค์​พูด​โต้ตอบ​กัน​ว่า “สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กำลัง​บอก​พวก​เรา​คือ​อะไร ‘เพียง​ประเดี๋ยว​หนึ่ง​พวก​เจ้า​จะ​ไม่​เห็น​เรา และ​อีก​ประเดี๋ยว​หนึ่ง​พวก​เจ้า​ก็​จะ​ได้​เห็น​เรา​อีก’ และ ‘เพราะ​เรา​ไป​หา​พระ​บิดา’”
  • ยอห์น 16:18 - ดังนั้น​พวก​เขา​จึง​พูด​ว่า “สิ่ง​ที่​พระ​องค์​พูด​คือ​อะไร ‘เพียง​ประเดี๋ยว​หนึ่ง’ เรา​ไม่​ทราบ​ว่า​พระ​องค์​พูด​ถึง​อะไร”
  • ยอห์น 16:19 - พระ​เยซู​ทราบ​ว่า​บรรดา​สาวก​ปรารถนา​ที่​จะ​ถาม​พระ​องค์ พระ​องค์​จึง​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “พวก​เจ้า​ถาม​กัน​ไป​มา​ใน​เรื่อง​ที่​เรา​พูด​หรือ​ว่า ‘เพียง​ประเดี๋ยว​หนึ่ง​พวก​เจ้า​จะ​ไม่​เห็น​เรา​อีก และ​อีก​เพียง​ประเดี๋ยว​หนึ่ง​พวก​เจ้า​ก็​จะ​ได้​เห็น​เรา​อีก’
  • ฮีบรู 12:2 - ขอ​ให้​เรา​ใฝ่​ใจ​ใน​พระ​เยซู​ซึ่ง​เป็น​ผู้​เบิก​ทาง​ให้​แก่​ความ​เชื่อ​ของ​เรา และ​ทำ​ให้​ความ​เชื่อ​นั้น​บริบูรณ์ เป็น​เพราะ​ความ​ยินดี​ที่​กำลัง​รอคอย​พระ​องค์​อยู่ พระ​องค์​จึง​ไม่​ได้​นึก​ถึง​ความ​อัปยศ​อดสู​เพราะ​การ​สิ้น​ชีวิต​บน​ไม้​กางเขน และ​พระ​องค์​ก็​ได้​นั่ง​อยู่ ณ เบื้อง​ขวา​ของ​บัลลังก์​ของ​พระ​เจ้า
  • กิจการของอัครทูต 10:40 - แต่​ว่า​พระ​เจ้า​ได้​ให้​พระ​องค์​ฟื้น​คืน​ชีวิต​ใน​วัน​ที่​สาม และ​ให้​ผู้​คน​ได้​เห็น​พระ​องค์
  • กิจการของอัครทูต 10:41 - พระ​องค์​มิ​ได้​ปรากฏ​แก่​ทุกคน แต่​ปรากฏ​แก่​พวก​พยาน​ที่​พระ​เจ้า​ได้​เลือก​ไว้​แล้ว คือ​พวก​เรา​ซึ่ง​ได้​รับ​ประทาน​และ​ดื่ม​กับ​พระ​องค์ หลัง​จาก​ที่​พระ​องค์​ได้​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย
  • กิจการของอัครทูต 1:3 - หลัง​จาก​ที่​ทน​ทุกข์​ทรมาน พระ​องค์​ได้​ปรากฏ​ให้​คน​เหล่า​นั้น​เห็น และ​ได้​กระทำ​สิ่ง​อัน​เป็น​ข้อ​พิสูจน์​หลาย​ประการ​ว่า พระ​องค์​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่ พระ​องค์​ปรากฏ​แก่​พวก​เขา​ใน​ช่วง​เวลา 40 วัน และ​ได้​กล่าว​ถึง​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า
  • ยอห์น 16:28 - เรา​มา​จาก​พระ​บิดา​และ​เข้า​มา​ใน​โลก และ​บัดนี้​เรา​กำลัง​จะ​จาก​โลก​นี้​ไป​หา​พระ​บิดา”
  • ยอห์น 16:22 - บัดนี้​พวก​เจ้า​มี​ความ​เศร้า แต่​เรา​จะ​เห็น​พวก​เจ้า​อีก และ​ใจ​ของ​เจ้า​จะ​ชื่นชม​ยินดี ไม่​มี​ผู้​ใด​เอา​ความ​ยินดี​ไป​จาก​เจ้า​ได้
  • ยอห์น 7:33 - ฉะนั้น​พระ​เยซู​กล่าว​ว่า “เรา​อยู่​กับ​พวก​ท่าน​อีก​เพียง​ประเดี๋ยว​หนึ่ง แล้ว​เรา​ก็​จะ​ไป​หา​ผู้​ที่​ส่ง​เรา​มา
圣经
资源
计划
奉献