逐节对照
- Nova Versão Internacional - Assinei e selei a escritura, e pesei a prata na balança, diante de testemunhas por mim chamadas.
- 新标点和合本 - 我在契上画押,将契封缄,又请见证人来,并用天平将银子平给他。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我在契上签字,将契封缄,又请证人来,用天平把银子秤给他。
- 和合本2010(神版-简体) - 我在契上签字,将契封缄,又请证人来,用天平把银子秤给他。
- 圣经新译本 - “我在契约上签了名,把契封好了,又请了证人作证,就用天平把银子称给他。
- 现代标点和合本 - 我在契上画押,将契封缄,又请见证人来,并用天平将银子平给他。
- 和合本(拼音版) - 我在契上画押,将契封缄,又请见证人来,并用天平将银子平给他。
- New International Version - I signed and sealed the deed, had it witnessed, and weighed out the silver on the scales.
- New International Reader's Version - I signed and sealed the deed of purchase. I had some people witness everything. And I weighed out the silver on the scales.
- English Standard Version - I signed the deed, sealed it, got witnesses, and weighed the money on scales.
- New Living Translation - I signed and sealed the deed of purchase before witnesses, weighed out the silver, and paid him.
- Christian Standard Bible - I recorded it on a scroll, sealed it, called in witnesses, and weighed out the silver on the scales.
- New American Standard Bible - And I signed and sealed the deed, and called in witnesses, and weighed out the silver on the scales.
- New King James Version - And I signed the deed and sealed it, took witnesses, and weighed the money on the scales.
- Amplified Bible - I signed the deed and sealed it, and called in witnesses, and weighed out the money on the scales.
- American Standard Version - And I subscribed the deed, and sealed it, and called witnesses, and weighed him the money in the balances.
- King James Version - And I subscribed the evidence, and sealed it, and took witnesses, and weighed him the money in the balances.
- New English Translation - I signed the deed of purchase, sealed it, and had some men serve as witnesses to the purchase. I weighed out the silver for him on a scale.
- World English Bible - I signed the deed, sealed it, called witnesses, and weighed the money in the balances to him.
- 新標點和合本 - 我在契上畫押,將契封緘,又請見證人來,並用天平將銀子平給他。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我在契上簽字,將契封緘,又請證人來,用天平把銀子秤給他。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我在契上簽字,將契封緘,又請證人來,用天平把銀子秤給他。
- 聖經新譯本 - “我在契約上簽了名,把契封好了,又請了證人作證,就用天平把銀子稱給他。
- 呂振中譯本 - 我在契券上簽名畫押,封好蓋上了印,請了見證人作證,用天平將銀子平給他。
- 現代標點和合本 - 我在契上畫押,將契封緘,又請見證人來,並用天平將銀子平給他。
- 文理和合譯本 - 簽名緘封、延證者、權銀以與之、
- 文理委辦譯本 - 我書於簡、印之、使人為證、權金與之。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我書契約印以印、使人為證、以權權銀予之、
- Nueva Versión Internacional - Reuní a los testigos, firmé la escritura, la sellé, y pagué el precio convenido.
- 현대인의 성경 - 증서를 써서 봉하고 증인을 세워 그 앞에서 은을 저울에 달아 확인하도록 하였다.
- Новый Русский Перевод - Я подписал купчую, приложил к ней свою печать, пригласил свидетелей и отвесил серебро на весах.
- Восточный перевод - Я подписал купчую, приложил к ней свою печать, пригласил свидетелей и отвесил серебро на весах.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я подписал купчую, приложил к ней свою печать, пригласил свидетелей и отвесил серебро на весах.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я подписал купчую, приложил к ней свою печать, пригласил свидетелей и отвесил серебро на весах.
- La Bible du Semeur 2015 - Je rédigeai l’acte d’achat, j’y mis mon sceau en présence des témoins que j’avais convoqués, puis je pesai l’argent sur une balance.
- リビングバイブル - 証人の前で契約書に署名したうえで封印し、支払いをすませたのです。
- Hoffnung für alle - Ich unterzeichnete den Kaufvertrag, ließ die Zeugen unterschreiben und versiegelte das Schriftstück. Die Silberstücke wog ich auf der Waage ab.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi ký tên và niêm phong khế ước mua bán trước mặt các nhân chứng, tôi cân đủ số bạc và trả cho em ấy.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าลงชื่อและประทับตราในสัญญาซื้อขายต่อหน้าพยาน แล้วเอาเงินมาชั่งจ่ายให้เขา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้าเซ็นสัญญาและผนึกตรา มีพยาน และชั่งเงินบนตราชั่ง
交叉引用
- Isaías 30:8 - Agora vá, escreva isso numa tábua para eles, registre-o num livro, para que nos dias vindouros seja um testemunho eterno.
- Daniel 8:26 - “A visão das tardes e das manhãs que você recebeu é verdadeira; sele porém a visão, pois refere-se ao futuro distante”.
- João 6:27 - Não trabalhem pela comida que se estraga, mas pela comida que permanece para a vida eterna, a qual o Filho do homem dará a vocês. Deus, o Pai, nele colocou o seu selo de aprovação”.
- Rute 4:9 - Então Boaz anunciou aos líderes e a todo o povo ali presente: “Vocês hoje são testemunhas de que estou adquirindo de Noemi toda a propriedade de Elimeleque, de Quiliom e de Malom.
- Rute 4:10 - Também estou adquirindo o direito de ter como mulher a moabita Rute, viúva de Malom, para manter o nome do falecido sobre a sua herança e para que o seu nome não desapareça do meio da sua família ou dos registros da cidade. Vocês hoje são testemunhas disso!”
- Rute 4:11 - Os líderes e todos os que estavam na porta confirmaram: “Somos testemunhas! Faça o Senhor com essa mulher que está entrando em sua família como fez com Raquel e Lia, que, juntas, formaram as tribos de Israel. Seja poderoso em Efrata e ganhe fama em Belém!
- Apocalipse 7:2 - Então vi outro anjo subindo do Oriente, tendo o selo do Deus vivo. Ele bradou em alta voz aos quatro anjos a quem havia sido dado poder para danificar a terra e o mar:
- Efésios 4:30 - Não entristeçam o Espírito Santo de Deus, com o qual vocês foram selados para o dia da redenção.
- João 3:33 - Aquele que o aceita confirma que Deus é verdadeiro.
- 2 Coríntios 1:22 - nos selou como sua propriedade e pôs o seu Espírito em nossos corações como garantia do que está por vir.
- Josué 18:9 - Os homens partiram e percorreram a terra. Descreveram-na num rolo, cidade por cidade, em sete partes, e retornaram a Josué, ao acampamento de Siló.
- Efésios 1:13 - Quando vocês ouviram e creram na palavra da verdade, o evangelho que os salvou, vocês foram selados em Cristo com o Espírito Santo da promessa,
- Cântico dos Cânticos 8:6 - Ponha-me como um selo sobre o seu coração; como um selo sobre o seu braço; pois o amor é tão forte quanto a morte e o ciúme é tão inflexível quanto a sepultura . Suas brasas são fogo ardente, são labaredas do Senhor .
- Apocalipse 9:4 - Eles receberam ordens para não causar dano nem à relva da terra, nem a qualquer planta ou árvore, mas apenas àqueles que não tinham o selo de Deus na testa.
- Isaías 8:1 - O Senhor me disse: “Tome uma placa de bom tamanho e nela escreva de forma legível: Maher-Shalal-Hash-Baz .
- Isaías 8:2 - E chame o sacerdote Urias e Zacarias, filho de Jeberequias, como testemunhas de confiança”.
- Jeremias 32:25 - Ainda assim, ó Soberano Senhor, tu me mandaste comprar a propriedade e convocar testemunhas do negócio, embora a cidade esteja entregue nas mãos dos babilônios!
- Isaías 44:5 - Um dirá: ‘Pertenço ao Senhor’; outro chamará a si mesmo pelo nome de Jacó; ainda outro escreverá em sua mão: ‘Do Senhor’, e tomará para si o nome Israel.
- Deuteronômio 32:34 - “ ‘Acaso não guardei isto em segredo? Não o selei em meus tesouros?
- Jó 14:17 - Minhas faltas serão encerradas num saco; tu esconderás a minha iniquidade.
- Jeremias 32:12 - e entreguei essa escritura de compra a Baruque, filho de Nerias, filho de Maaseias, na presença de meu primo Hanameel, das testemunhas que tinham assinado a escritura e de todos os judeus que estavam sentados no pátio da guarda.
- Jeremias 32:44 - Propriedades serão compradas por prata e escrituras serão assinadas e seladas diante de testemunhas no território de Benjamim, nos povoados ao redor de Jerusalém, nas cidades de Judá e nas cidades dos montes, da Sefelá e do Neguebe, porque eu restaurarei a sorte deles’, declara o Senhor”.