逐节对照
- Christian Standard Bible - This is the word that came to Jeremiah from the Lord.
- 新标点和合本 - 耶和华的话临到耶利米说:
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华的话临到耶利米,说:
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华的话临到耶利米,说:
- 当代译本 - 耶和华对耶利米说:
- 圣经新译本 - 耶和华有话临到耶利米,说:
- 现代标点和合本 - 耶和华的话临到耶利米说:
- 和合本(拼音版) - 耶和华的话临到耶利米说:
- New International Version - This is the word that came to Jeremiah from the Lord:
- New International Reader's Version - A message from the Lord came to Jeremiah. The Lord said,
- English Standard Version - The word that came to Jeremiah from the Lord:
- New Living Translation - The Lord gave another message to Jeremiah. He said,
- The Message - This is the Message Jeremiah received from God: “God’s Message, the God of Israel: ‘Write everything I tell you in a book.
- New American Standard Bible - The word that came to Jeremiah from the Lord, saying,
- New King James Version - The word that came to Jeremiah from the Lord, saying,
- Amplified Bible - The word which came to Jeremiah from the Lord:
- American Standard Version - The word that came to Jeremiah from Jehovah, saying,
- King James Version - The word that came to Jeremiah from the Lord, saying,
- New English Translation - The Lord spoke to Jeremiah.
- World English Bible - The word that came to Jeremiah from Yahweh, saying,
- 新標點和合本 - 耶和華的話臨到耶利米說:
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華的話臨到耶利米,說:
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華的話臨到耶利米,說:
- 當代譯本 - 耶和華對耶利米說:
- 聖經新譯本 - 耶和華有話臨到耶利米,說:
- 呂振中譯本 - 有出於永恆主而傳與 耶利米 的話 說 :
- 現代標點和合本 - 耶和華的話臨到耶利米說:
- 文理和合譯本 - 耶和華諭耶利米之言、
- 文理委辦譯本 - 以色列族之上帝耶和華、諭耶利米曰、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶利米 奉主命曰、
- Nueva Versión Internacional - La palabra del Señor vino a Jeremías:
- 현대인의 성경 - 이스라엘의 하나님 여호와께서 나에게 말씀하셨다. “너는 내가 너에
- Новый Русский Перевод - Вот слово, которое было к Иеремии от Господа:
- Восточный перевод - Вот слово, которое было к Иеремии от Вечного:
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот слово, которое было к Иеремии от Вечного:
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот слово, которое было к Иеремии от Вечного:
- La Bible du Semeur 2015 - Message que l’Eternel communiqua à Jérémie :
- リビングバイブル - これは、主からエレミヤにあった別のことばです。
- Nova Versão Internacional - Esta é a palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor:
- Hoffnung für alle - Jeremia empfing diese Botschaft vom Herrn:
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu ban một sứ điệp khác cho Giê-rê-mi. Chúa phán:
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มีพระดำรัสจากองค์พระผู้เป็นเจ้ามาถึงเยเรมีย์ความว่า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระผู้เป็นเจ้ากล่าวกับเยเรมีย์
交叉引用
- Jeremiah 1:1 - The words of Jeremiah, the son of Hilkiah, one of the priests living in Anathoth in the territory of Benjamin.
- Jeremiah 1:2 - The word of the Lord came to him in the thirteenth year of the reign of Josiah son of Amon, king of Judah.
- Jeremiah 26:15 - But know for certain that if you put me to death, you will bring innocent blood on yourselves, on this city, and on its residents, for it is certain the Lord has sent me to speak all these things directly to you.”