逐节对照
- 和合本2010(神版-繁體) - 這樣,哈拿尼雅先知當年七月間就死了。
 - 新标点和合本 - 这样,先知哈拿尼雅当年七月间就死了。
 - 和合本2010(上帝版-简体) - 这样,哈拿尼雅先知当年七月间就死了。
 - 和合本2010(神版-简体) - 这样,哈拿尼雅先知当年七月间就死了。
 - 当代译本 - 哈拿尼雅先知便在当年七月死了。
 - 圣经新译本 - 这样,在当年七月,哈拿尼雅先知就死了。
 - 现代标点和合本 - 这样,先知哈拿尼雅当年七月间就死了。
 - 和合本(拼音版) - 这样,先知哈拿尼雅当年七月间就死了。
 - New International Version - In the seventh month of that same year, Hananiah the prophet died.
 - New International Reader's Version - In the seventh month of that very year, the false prophet Hananiah died.
 - English Standard Version - In that same year, in the seventh month, the prophet Hananiah died.
 - New Living Translation - Two months later the prophet Hananiah died.
 - The Message - Prophet Hananiah died that very year, in the seventh month.
 - Christian Standard Bible - And the prophet Hananiah died that year in the seventh month.
 - New American Standard Bible - So Hananiah the prophet died in the same year, in the seventh month.
 - New King James Version - So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
 - Amplified Bible - So Hananiah the [false] prophet died [two months later], the same year, in the seventh month.
 - American Standard Version - So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
 - King James Version - So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
 - New English Translation - In the seventh month of that very same year the prophet Hananiah died.
 - World English Bible - So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
 - 新標點和合本 - 這樣,先知哈拿尼雅當年七月間就死了。
 - 和合本2010(上帝版-繁體) - 這樣,哈拿尼雅先知當年七月間就死了。
 - 當代譯本 - 哈拿尼雅先知便在當年七月死了。
 - 聖經新譯本 - 這樣,在當年七月,哈拿尼雅先知就死了。
 - 呂振中譯本 - 就在那年七月間、神言人 哈拿尼雅 就死了。
 - 現代標點和合本 - 這樣,先知哈拿尼雅當年七月間就死了。
 - 文理和合譯本 - 是年七月、先知哈拿尼雅卒、
 - 文理委辦譯本 - 是年七月、先知哈拿尼亞卒。
 - 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 是年七月、先知 哈拿尼亞 死、
 - Nueva Versión Internacional - En efecto, el profeta Jananías murió en el mes séptimo de ese mismo año.
 - 현대인의 성경 - 그래서 그로부터 두 달 후인 그 해 7월에 예언자 하나냐는 죽고 말았다.
 - Новый Русский Перевод - И в седьмом месяце того же года пророк Ханания умер.
 - Восточный перевод - И в седьмом месяце того же года пророк Ханания умер.
 - Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И в седьмом месяце того же года пророк Ханания умер.
 - Восточный перевод, версия для Таджикистана - И в седьмом месяце того же года пророк Ханания умер.
 - La Bible du Semeur 2015 - Cette année-là, au septième mois , le prophète Hanania mourut.
 - リビングバイブル - このことばのとおり、二か月後にハナヌヤは死にました。
 - Nova Versão Internacional - E o profeta Hananias morreu no sétimo mês daquele mesmo ano.
 - Hoffnung für alle - Zwei Monate später, im 7. Monat desselben Jahres, starb der Prophet Hananja.
 - Kinh Thánh Hiện Đại - Vào tháng bảy năm ấy, Tiên tri Ha-na-nia chết.
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในเดือนที่เจ็ดของปีนั้นเองผู้เผยพระวจนะฮานันยาห์ก็สิ้นชีวิต
 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในปีเดียวกันนั้นเอง ในเดือนที่เจ็ด ฮานันยาห์ผู้เผยคำกล่าวก็สิ้นชีวิต
 - Thai KJV - ในปีเดียวกันนั้น ในเดือนที่เจ็ด ฮานันยาห์ผู้พยากรณ์ก็ตาย
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - แล้วฮานันยาห์ผู้พูดแทนพระเจ้าก็ตายในเดือนที่เจ็ดของปีนั้น
 
交叉引用
- 以賽亞書 44:25 - 我使虛謊的預兆失效, 愚弄占卜的人, 使智慧人退後, 使他的知識變為愚拙;
 - 以賽亞書 44:26 - 卻使我僕人的話站得住, 成就我使者的籌算。 我論耶路撒冷說:『必有人居住』; 論猶大的城鎮說:『必被建造, 我必重建其中的廢墟。』
 - 撒迦利亞書 1:6 - 然而我的言語和律例,就是我所吩咐我僕人眾先知的,豈不臨到你們的祖先嗎?他們就回轉,說:萬軍之耶和華定意按我們的所作所為對待我們,他也已經照樣行了。」