Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
27:2 NET
逐节对照
  • New English Translation - The Lord told me, “Make a yoke out of leather straps and wooden crossbars and put it on your neck.
  • 新标点和合本 - “耶和华对我如此说:你做绳索与轭,加在自己的颈项上,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “耶和华对我如此说:你要为自己做皮带和木轭,套在你的颈项上,
  • 和合本2010(神版-简体) - “耶和华对我如此说:你要为自己做皮带和木轭,套在你的颈项上,
  • 当代译本 - 耶和华对我说:“你要用皮带和木头做个轭,套在自己颈上。
  • 圣经新译本 - “耶和华对我这样说:‘你要用绳套和木头做轭,套在自己的颈上。
  • 现代标点和合本 - 耶和华对我如此说:“你做绳索与轭,加在自己的颈项上,
  • 和合本(拼音版) - 耶和华对我如此说:“你作绳索与轭,加在自己的颈项上,
  • New International Version - This is what the Lord said to me: “Make a yoke out of straps and crossbars and put it on your neck.
  • New International Reader's Version - The Lord said, “Make a yoke out of ropes and wooden boards. Put it on your neck.
  • English Standard Version - Thus the Lord said to me: “Make yourself straps and yoke-bars, and put them on your neck.
  • New Living Translation - This is what the Lord said to me: “Make a yoke, and fasten it on your neck with leather straps.
  • Christian Standard Bible - This is what the Lord said to me: “Make chains and yoke bars for yourself and put them on your neck.
  • New American Standard Bible - this is what the Lord has said to me: “Make for yourself restraints and yokes and put them on your neck,
  • New King James Version - “Thus says the Lord to me: ‘Make for yourselves bonds and yokes, and put them on your neck,
  • Amplified Bible - Thus says the Lord to me, “Make for yourself bonds and yokes and put them on your neck,
  • American Standard Version - Thus saith Jehovah to me: Make thee bonds and bars, and put them upon thy neck;
  • King James Version - Thus saith the Lord to me; Make thee bonds and yokes, and put them upon thy neck,
  • World English Bible - Yahweh says to me: “Make bonds and bars, and put them on your neck.
  • 新標點和合本 - 「耶和華對我如此說:你做繩索與軛,加在自己的頸項上,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「耶和華對我如此說:你要為自己做皮帶和木軛,套在你的頸項上,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「耶和華對我如此說:你要為自己做皮帶和木軛,套在你的頸項上,
  • 當代譯本 - 耶和華對我說:「你要用皮帶和木頭做個軛,套在自己頸上。
  • 聖經新譯本 - “耶和華對我這樣說:‘你要用繩套和木頭做軛,套在自己的頸上。
  • 呂振中譯本 - 永恆主對我這麼說:『你要為自己作繩索和軛,掛在自己的脖子上。
  • 現代標點和合本 - 耶和華對我如此說:「你做繩索與軛,加在自己的頸項上,
  • 文理和合譯本 - 曰、耶和華諭我云、宜自製索及軛、置於爾項、
  • 文理委辦譯本 - 宜製縶與軛、懸於爾項、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 曰、主如是諭我云、宜製索與軛、懸於爾項、
  • Nueva Versión Internacional - Así me dijo el Señor: «Hazte un yugo y unas correas, y póntelos sobre el cuello.
  • 현대인의 성경 - “너는 여러 줄과 멍에를 만들어 네 목에 걸고
  • Новый Русский Перевод - Так мне сказал Господь: – Сделай ярмо из ремней и палок и надень его на шею.
  • Восточный перевод - Так мне сказал Вечный: – Сделай из ремней и палок ярмо и надень его на шею.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так мне сказал Вечный: – Сделай из ремней и палок ярмо и надень его на шею.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так мне сказал Вечный: – Сделай из ремней и палок ярмо и надень его на шею.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici ce que m’a ordonné l’Eternel : Fais-toi des lanières et des barres de bois pour constituer un joug, et mets-les sur ta nuque.
  • リビングバイブル - 「くびきを作り、それを農耕用の牛につけるように、おまえの首に革ひもで結びつけなさい。
  • Nova Versão Internacional - Assim me ordenou o Senhor: “Faça para você um jugo com cordas e madeira e ponha-o sobre o pescoço.
  • Hoffnung für alle - Der Herr sprach zu mir: »Fertige dir ein Joch aus Holz an, binde die Stangen mit Lederriemen zusammen und leg dir das Joch auf den Nacken!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là điều Chúa Hằng Hữu phán bảo tôi: “Hãy làm một cái ách rồi dùng dây da buộc ách ấy vào cổ con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า “จงทำแอกจากไม้พร้อมสายรัดแล้วคล้องคอเจ้าไว้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ดัง​นี้​ว่า “จง​ทำ​แอก​ด้วย​สาย​รัด​และ​คาน​ไม้ และ​สวม​ไว้​ที่​คอ​ของ​เจ้า
交叉引用
  • Jeremiah 28:10 - The prophet Hananiah then took the yoke off the prophet Jeremiah’s neck and broke it.
  • Jeremiah 28:11 - Then he spoke up in the presence of all the people. “The Lord says, ‘In the same way I will break the yoke of servitude of all the nations to King Nebuchadnezzar of Babylon before two years are over.’” After he heard this, the prophet Jeremiah departed and went on his way.
  • Jeremiah 28:12 - But shortly after the prophet Hananiah had broken the yoke off the prophet Jeremiah’s neck, the Lord spoke to Jeremiah.
  • Jeremiah 28:13 - “Go and tell Hananiah that the Lord says, ‘You have indeed broken the wooden yoke. But you have only succeeded in replacing it with an iron one!
  • Jeremiah 28:14 - For the Lord God of Israel who rules over all says, “I have put an irresistible yoke of servitude on all these nations so they will serve King Nebuchadnezzar of Babylon. And they will indeed serve him. I have even given him control over the wild animals.”’”
  • Jeremiah 18:2 - “Go down at once to the potter’s house. I will speak to you further there.”
  • Jeremiah 18:3 - So I went down to the potter’s house and found him working at his wheel.
  • Jeremiah 18:4 - Now and then there would be something wrong with the pot he was molding from the clay with his hands. So he would rework the clay into another kind of pot as he saw fit.
  • Jeremiah 18:5 - Then the Lord said to me,
  • Jeremiah 18:6 - “I, the Lord, say: ‘O nation of Israel, can I not deal with you as this potter deals with the clay? In my hands, you, O nation of Israel, are just like the clay in this potter’s hand.’
  • Jeremiah 18:7 - There are times, Jeremiah, when I threaten to uproot, tear down, and destroy a nation or kingdom.
  • Jeremiah 18:8 - But if that nation I threatened stops doing wrong, I will cancel the destruction I intended to do to it.
  • Jeremiah 18:9 - And there are times when I promise to build up and establish a nation or kingdom.
  • Jeremiah 18:10 - But if that nation does what displeases me and does not obey me, then I will cancel the good I promised to do to it.
  • Ezekiel 24:3 - Recite a proverb to this rebellious house and say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: “‘Set on the pot, set it on, pour water in it too;
  • Ezekiel 24:4 - add the pieces of meat to it, every good piece, the thigh and the shoulder; fill it with choice bones.
  • Ezekiel 24:5 - Take the choice bone of the flock, heap up bones under it; boil rapidly, and boil its bones in it.
  • Ezekiel 24:6 - “‘Therefore this is what the sovereign Lord says: Woe to the city of bloodshed, the pot whose rot is in it, whose rot has not been removed from it! Empty it piece by piece. No lot has fallen on it.
  • Ezekiel 24:7 - For her blood was in it; she poured it on an exposed rock; she did not pour it on the ground to cover it up with dust.
  • Ezekiel 24:8 - To arouse anger, to take vengeance, I have placed her blood on an exposed rock so that it cannot be covered up.
  • Ezekiel 24:9 - “‘Therefore this is what the sovereign Lord says: Woe to the city of bloodshed! I will also make the pile high.
  • Ezekiel 24:10 - Pile up the bones, kindle the fire; cook the meat well, mix in the spices, let the bones be charred.
  • Ezekiel 24:11 - Set the empty pot on the coals, until it becomes hot and its copper glows, until its uncleanness melts within it and its rot is consumed.
  • Ezekiel 24:12 - It has tried my patience; yet its thick rot is not removed from it. Subject its rot to the fire!
  • Jeremiah 19:1 - The Lord told Jeremiah, “Go and buy a clay jar from a potter. Take with you some of the leaders of the people and some of the leaders of the priests.
  • Jeremiah 19:2 - Go out to the part of the Hinnom Valley which is near the entrance of the Potsherd Gate. Announce there what I tell you.
  • Jeremiah 19:3 - Say, ‘Listen to what the Lord says, you kings of Judah and citizens of Jerusalem! The Lord God of Israel who rules over all says, “I will bring a disaster on this place that will make the ears of everyone who hears about it ring!
  • Jeremiah 19:4 - I will do so because these people have rejected me and have defiled this place. They have offered sacrifices in it to other gods which neither they nor their ancestors nor the kings of Judah knew anything about. They have filled it with the blood of innocent children.
  • Jeremiah 19:5 - They have built places here for worship of the god Baal so that they could sacrifice their children as burnt offerings to him in the fire. Such sacrifices are something I never commanded them to make! They are something I never told them to do! Indeed, such a thing never even entered my mind!
  • Jeremiah 19:6 - So I, the Lord, say: “The time will soon come that people will no longer call this place Topheth or the Hinnom Valley. But they will call this valley the Valley of Slaughter!
  • Jeremiah 19:7 - In this place I will thwart the plans of the people of Judah and Jerusalem. I will deliver them over to the power of their enemies who are seeking to kill them. They will die by the sword at the hands of their enemies. I will make their dead bodies food for the birds and wild beasts to eat.
  • Jeremiah 19:8 - I will make this city an object of horror, a thing to be hissed at. All who pass by it will be filled with horror and will hiss out their scorn because of all the disasters that have happened to it.
  • Jeremiah 19:9 - I will reduce the people of this city to desperate straits during the siege imposed on it by their enemies who are seeking to kill them. I will make them so desperate that they will eat the flesh of their own sons and daughters and the flesh of one another.”’”
  • Jeremiah 19:10 - The Lord continued, “Now break the jar in front of those who have come here with you.
  • Jeremiah 19:11 - Tell them the Lord who rules over all says, ‘I will do just as Jeremiah has done. I will smash this nation and this city as though it were a potter’s vessel which is broken beyond repair. The dead will be buried here in Topheth until there is no more room to bury them.’
  • Amos 7:4 - The sovereign Lord showed me this: I saw the sovereign Lord summoning a shower of fire. It consumed the great deep and devoured the fields.
  • Isaiah 20:2 - At that time the Lord announced through Isaiah son of Amoz: “Go, remove the sackcloth from your waist and take your sandals off your feet.” He did as instructed and walked around in undergarments and barefoot.
  • Isaiah 20:3 - Later the Lord explained, “In the same way that my servant Isaiah has walked around in undergarments and barefoot for the past three years, as an object lesson and omen pertaining to Egypt and Cush,
  • Isaiah 20:4 - so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, both young and old. They will be in undergarments and barefoot, with the buttocks exposed; the Egyptians will be publicly humiliated.
  • Amos 7:1 - The sovereign Lord showed me this: I saw him making locusts just as the crops planted late were beginning to sprout. (The crops planted late sprout after the royal harvest. )
  • 1 Kings 11:30 - and he grabbed the robe and tore it into twelve pieces.
  • 1 Kings 11:31 - Then he told Jeroboam, “Take ten pieces, for this is what the Lord God of Israel says: ‘Look, I am about to tear the kingdom from Solomon’s hand and I will give ten tribes to you.
  • Ezekiel 4:1 - “And you, son of man, take a brick and set it in front of you. Inscribe a city on it – Jerusalem.
  • Ezekiel 4:2 - Lay siege to it! Build siege works against it. Erect a siege ramp against it! Post soldiers outside it and station battering rams around it.
  • Ezekiel 4:3 - Then for your part take an iron frying pan and set it up as an iron wall between you and the city. Set your face toward it. It is to be under siege; you are to besiege it. This is a sign for the house of Israel.
  • Ezekiel 4:4 - “Also for your part lie on your left side and place the iniquity of the house of Israel on it. For the number of days you lie on your side you will bear their iniquity.
  • Ezekiel 4:5 - I have determined that the number of the years of their iniquity are to be the number of days for you – 390 days. So bear the iniquity of the house of Israel.
  • Ezekiel 12:1 - The word of the Lord came to me:
  • Ezekiel 12:2 - “Son of man, you are living in the midst of a rebellious house. They have eyes to see, but do not see, and ears to hear, but do not hear, because they are a rebellious house.
  • Ezekiel 12:3 - “Therefore, son of man, pack up your belongings as if for exile. During the day, while they are watching, pretend to go into exile. Go from where you live to another place. Perhaps they will understand, although they are a rebellious house.
  • Ezekiel 12:4 - Bring out your belongings packed for exile during the day while they are watching. And go out at evening, while they are watching, as if for exile.
  • Ezekiel 12:5 - While they are watching, dig a hole in the wall and carry your belongings out through it.
  • Ezekiel 12:6 - While they are watching, raise your baggage onto your shoulder and carry it out in the dark. You must cover your face so that you cannot see the ground because I have made you an object lesson to the house of Israel.”
  • Ezekiel 12:7 - So I did just as I was commanded. I carried out my belongings packed for exile during the day, and at evening I dug myself a hole through the wall with my hands. I went out in the darkness, carrying my baggage on my shoulder while they watched.
  • Ezekiel 12:8 - The word of the Lord came to me in the morning:
  • Ezekiel 12:9 - “Son of man, has not the house of Israel, that rebellious house, said to you, ‘What are you doing?’
  • Ezekiel 12:10 - Say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: The prince will raise this burden in Jerusalem, and all the house of Israel within it.’
  • Ezekiel 12:11 - Say, ‘I am an object lesson for you. Just as I have done, it will be done to them; they will go into exile and captivity.’
  • Ezekiel 12:12 - “The prince who is among them will raise his belongings onto his shoulder in darkness, and will go out. He will dig a hole in the wall to leave through. He will cover his face so that he cannot see the land with his eyes.
  • Ezekiel 12:13 - But I will throw my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans (but he will not see it), and there he will die.
  • Ezekiel 12:14 - All his retinue – his attendants and his troops – I will scatter to every wind; I will unleash a sword behind them.
  • Ezekiel 12:15 - “Then they will know that I am the Lord when I disperse them among the nations and scatter them among foreign countries.
  • Ezekiel 12:16 - But I will let a small number of them survive the sword, famine, and pestilence, so that they can confess all their abominable practices to the nations where they go. Then they will know that I am the Lord.”
  • Ezekiel 12:17 - The word of the Lord came to me:
  • Ezekiel 12:18 - “Son of man, eat your bread with trembling, and drink your water with anxious shaking.
  • Ezekiel 12:19 - Then say to the people of the land, ‘This is what the sovereign Lord says about the inhabitants of Jerusalem and of the land of Israel: They will eat their bread with anxiety and drink their water in fright, for their land will be stripped bare of all it contains because of the violence of all who live in it.
  • Ezekiel 12:20 - The inhabited towns will be left in ruins and the land will be devastated. Then you will know that I am the Lord.’”
  • Ezekiel 12:21 - The word of the Lord came to me:
  • Ezekiel 12:22 - “Son of man, what is this proverb you have in the land of Israel, ‘The days pass slowly, and every vision fails’?
  • Ezekiel 12:23 - Therefore tell them, ‘This is what the sovereign Lord says: I hereby end this proverb; they will not recite it in Israel any longer.’ But say to them, ‘The days are at hand when every vision will be fulfilled.
  • Ezekiel 12:24 - For there will no longer be any false visions or flattering omens amidst the house of Israel.
  • Ezekiel 12:25 - For I, the Lord, will speak. Whatever word I speak will be accomplished. It will not be delayed any longer. Indeed in your days, O rebellious house, I will speak the word and accomplish it, declares the sovereign Lord.’”
  • Ezekiel 12:26 - The word of the Lord came to me:
  • Ezekiel 12:27 - “Take note, son of man, the house of Israel is saying, ‘The vision that he sees is for distant days; he is prophesying about the far future.’
  • Ezekiel 12:28 - Therefore say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: None of my words will be delayed any longer! The word I speak will come to pass, declares the sovereign Lord.’”
  • Jeremiah 27:12 - I told King Zedekiah of Judah the same thing. I said, “Submit to the yoke of servitude to the king of Babylon. Be subject to him and his people. Then you will continue to live.
  • Jeremiah 13:1 - The Lord said to me, “Go and buy some linen shorts and put them on. Do not put them in water.”
  • Jeremiah 13:2 - So I bought the shorts as the Lord had told me to do and put them on.
  • Jeremiah 13:3 - Then the Lord spoke to me again and said,
  • Jeremiah 13:4 - “Take the shorts that you bought and are wearing and go at once to Perath. Bury the shorts there in a crack in the rocks.”
  • Jeremiah 13:5 - So I went and buried them at Perath as the Lord had ordered me to do.
  • Jeremiah 13:6 - Many days later the Lord said to me, “Go at once to Perath and get the shorts I ordered you to bury there.”
  • Jeremiah 13:7 - So I went to Perath and dug up the shorts from the place where I had buried them. I found that they were ruined; they were good for nothing.
  • Jeremiah 13:8 - Then the Lord said to me,
  • Jeremiah 13:9 - “I, the Lord, say: ‘This shows how I will ruin the highly exalted position in which Judah and Jerusalem take pride.
  • Jeremiah 13:10 - These wicked people refuse to obey what I have said. They follow the stubborn inclinations of their own hearts and pay allegiance to other gods by worshiping and serving them. So they will become just like these linen shorts which are good for nothing.
  • Jeremiah 13:11 - For,’ I say, ‘just as shorts cling tightly to a person’s body, so I bound the whole nation of Israel and the whole nation of Judah tightly to me.’ I intended for them to be my special people and to bring me fame, honor, and praise. But they would not obey me.
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - The Lord told me, “Make a yoke out of leather straps and wooden crossbars and put it on your neck.
  • 新标点和合本 - “耶和华对我如此说:你做绳索与轭,加在自己的颈项上,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “耶和华对我如此说:你要为自己做皮带和木轭,套在你的颈项上,
  • 和合本2010(神版-简体) - “耶和华对我如此说:你要为自己做皮带和木轭,套在你的颈项上,
  • 当代译本 - 耶和华对我说:“你要用皮带和木头做个轭,套在自己颈上。
  • 圣经新译本 - “耶和华对我这样说:‘你要用绳套和木头做轭,套在自己的颈上。
  • 现代标点和合本 - 耶和华对我如此说:“你做绳索与轭,加在自己的颈项上,
  • 和合本(拼音版) - 耶和华对我如此说:“你作绳索与轭,加在自己的颈项上,
  • New International Version - This is what the Lord said to me: “Make a yoke out of straps and crossbars and put it on your neck.
  • New International Reader's Version - The Lord said, “Make a yoke out of ropes and wooden boards. Put it on your neck.
  • English Standard Version - Thus the Lord said to me: “Make yourself straps and yoke-bars, and put them on your neck.
  • New Living Translation - This is what the Lord said to me: “Make a yoke, and fasten it on your neck with leather straps.
  • Christian Standard Bible - This is what the Lord said to me: “Make chains and yoke bars for yourself and put them on your neck.
  • New American Standard Bible - this is what the Lord has said to me: “Make for yourself restraints and yokes and put them on your neck,
  • New King James Version - “Thus says the Lord to me: ‘Make for yourselves bonds and yokes, and put them on your neck,
  • Amplified Bible - Thus says the Lord to me, “Make for yourself bonds and yokes and put them on your neck,
  • American Standard Version - Thus saith Jehovah to me: Make thee bonds and bars, and put them upon thy neck;
  • King James Version - Thus saith the Lord to me; Make thee bonds and yokes, and put them upon thy neck,
  • World English Bible - Yahweh says to me: “Make bonds and bars, and put them on your neck.
  • 新標點和合本 - 「耶和華對我如此說:你做繩索與軛,加在自己的頸項上,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「耶和華對我如此說:你要為自己做皮帶和木軛,套在你的頸項上,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「耶和華對我如此說:你要為自己做皮帶和木軛,套在你的頸項上,
  • 當代譯本 - 耶和華對我說:「你要用皮帶和木頭做個軛,套在自己頸上。
  • 聖經新譯本 - “耶和華對我這樣說:‘你要用繩套和木頭做軛,套在自己的頸上。
  • 呂振中譯本 - 永恆主對我這麼說:『你要為自己作繩索和軛,掛在自己的脖子上。
  • 現代標點和合本 - 耶和華對我如此說:「你做繩索與軛,加在自己的頸項上,
  • 文理和合譯本 - 曰、耶和華諭我云、宜自製索及軛、置於爾項、
  • 文理委辦譯本 - 宜製縶與軛、懸於爾項、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 曰、主如是諭我云、宜製索與軛、懸於爾項、
  • Nueva Versión Internacional - Así me dijo el Señor: «Hazte un yugo y unas correas, y póntelos sobre el cuello.
  • 현대인의 성경 - “너는 여러 줄과 멍에를 만들어 네 목에 걸고
  • Новый Русский Перевод - Так мне сказал Господь: – Сделай ярмо из ремней и палок и надень его на шею.
  • Восточный перевод - Так мне сказал Вечный: – Сделай из ремней и палок ярмо и надень его на шею.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так мне сказал Вечный: – Сделай из ремней и палок ярмо и надень его на шею.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так мне сказал Вечный: – Сделай из ремней и палок ярмо и надень его на шею.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici ce que m’a ordonné l’Eternel : Fais-toi des lanières et des barres de bois pour constituer un joug, et mets-les sur ta nuque.
  • リビングバイブル - 「くびきを作り、それを農耕用の牛につけるように、おまえの首に革ひもで結びつけなさい。
  • Nova Versão Internacional - Assim me ordenou o Senhor: “Faça para você um jugo com cordas e madeira e ponha-o sobre o pescoço.
  • Hoffnung für alle - Der Herr sprach zu mir: »Fertige dir ein Joch aus Holz an, binde die Stangen mit Lederriemen zusammen und leg dir das Joch auf den Nacken!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là điều Chúa Hằng Hữu phán bảo tôi: “Hãy làm một cái ách rồi dùng dây da buộc ách ấy vào cổ con.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า “จงทำแอกจากไม้พร้อมสายรัดแล้วคล้องคอเจ้าไว้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ดัง​นี้​ว่า “จง​ทำ​แอก​ด้วย​สาย​รัด​และ​คาน​ไม้ และ​สวม​ไว้​ที่​คอ​ของ​เจ้า
  • Jeremiah 28:10 - The prophet Hananiah then took the yoke off the prophet Jeremiah’s neck and broke it.
  • Jeremiah 28:11 - Then he spoke up in the presence of all the people. “The Lord says, ‘In the same way I will break the yoke of servitude of all the nations to King Nebuchadnezzar of Babylon before two years are over.’” After he heard this, the prophet Jeremiah departed and went on his way.
  • Jeremiah 28:12 - But shortly after the prophet Hananiah had broken the yoke off the prophet Jeremiah’s neck, the Lord spoke to Jeremiah.
  • Jeremiah 28:13 - “Go and tell Hananiah that the Lord says, ‘You have indeed broken the wooden yoke. But you have only succeeded in replacing it with an iron one!
  • Jeremiah 28:14 - For the Lord God of Israel who rules over all says, “I have put an irresistible yoke of servitude on all these nations so they will serve King Nebuchadnezzar of Babylon. And they will indeed serve him. I have even given him control over the wild animals.”’”
  • Jeremiah 18:2 - “Go down at once to the potter’s house. I will speak to you further there.”
  • Jeremiah 18:3 - So I went down to the potter’s house and found him working at his wheel.
  • Jeremiah 18:4 - Now and then there would be something wrong with the pot he was molding from the clay with his hands. So he would rework the clay into another kind of pot as he saw fit.
  • Jeremiah 18:5 - Then the Lord said to me,
  • Jeremiah 18:6 - “I, the Lord, say: ‘O nation of Israel, can I not deal with you as this potter deals with the clay? In my hands, you, O nation of Israel, are just like the clay in this potter’s hand.’
  • Jeremiah 18:7 - There are times, Jeremiah, when I threaten to uproot, tear down, and destroy a nation or kingdom.
  • Jeremiah 18:8 - But if that nation I threatened stops doing wrong, I will cancel the destruction I intended to do to it.
  • Jeremiah 18:9 - And there are times when I promise to build up and establish a nation or kingdom.
  • Jeremiah 18:10 - But if that nation does what displeases me and does not obey me, then I will cancel the good I promised to do to it.
  • Ezekiel 24:3 - Recite a proverb to this rebellious house and say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: “‘Set on the pot, set it on, pour water in it too;
  • Ezekiel 24:4 - add the pieces of meat to it, every good piece, the thigh and the shoulder; fill it with choice bones.
  • Ezekiel 24:5 - Take the choice bone of the flock, heap up bones under it; boil rapidly, and boil its bones in it.
  • Ezekiel 24:6 - “‘Therefore this is what the sovereign Lord says: Woe to the city of bloodshed, the pot whose rot is in it, whose rot has not been removed from it! Empty it piece by piece. No lot has fallen on it.
  • Ezekiel 24:7 - For her blood was in it; she poured it on an exposed rock; she did not pour it on the ground to cover it up with dust.
  • Ezekiel 24:8 - To arouse anger, to take vengeance, I have placed her blood on an exposed rock so that it cannot be covered up.
  • Ezekiel 24:9 - “‘Therefore this is what the sovereign Lord says: Woe to the city of bloodshed! I will also make the pile high.
  • Ezekiel 24:10 - Pile up the bones, kindle the fire; cook the meat well, mix in the spices, let the bones be charred.
  • Ezekiel 24:11 - Set the empty pot on the coals, until it becomes hot and its copper glows, until its uncleanness melts within it and its rot is consumed.
  • Ezekiel 24:12 - It has tried my patience; yet its thick rot is not removed from it. Subject its rot to the fire!
  • Jeremiah 19:1 - The Lord told Jeremiah, “Go and buy a clay jar from a potter. Take with you some of the leaders of the people and some of the leaders of the priests.
  • Jeremiah 19:2 - Go out to the part of the Hinnom Valley which is near the entrance of the Potsherd Gate. Announce there what I tell you.
  • Jeremiah 19:3 - Say, ‘Listen to what the Lord says, you kings of Judah and citizens of Jerusalem! The Lord God of Israel who rules over all says, “I will bring a disaster on this place that will make the ears of everyone who hears about it ring!
  • Jeremiah 19:4 - I will do so because these people have rejected me and have defiled this place. They have offered sacrifices in it to other gods which neither they nor their ancestors nor the kings of Judah knew anything about. They have filled it with the blood of innocent children.
  • Jeremiah 19:5 - They have built places here for worship of the god Baal so that they could sacrifice their children as burnt offerings to him in the fire. Such sacrifices are something I never commanded them to make! They are something I never told them to do! Indeed, such a thing never even entered my mind!
  • Jeremiah 19:6 - So I, the Lord, say: “The time will soon come that people will no longer call this place Topheth or the Hinnom Valley. But they will call this valley the Valley of Slaughter!
  • Jeremiah 19:7 - In this place I will thwart the plans of the people of Judah and Jerusalem. I will deliver them over to the power of their enemies who are seeking to kill them. They will die by the sword at the hands of their enemies. I will make their dead bodies food for the birds and wild beasts to eat.
  • Jeremiah 19:8 - I will make this city an object of horror, a thing to be hissed at. All who pass by it will be filled with horror and will hiss out their scorn because of all the disasters that have happened to it.
  • Jeremiah 19:9 - I will reduce the people of this city to desperate straits during the siege imposed on it by their enemies who are seeking to kill them. I will make them so desperate that they will eat the flesh of their own sons and daughters and the flesh of one another.”’”
  • Jeremiah 19:10 - The Lord continued, “Now break the jar in front of those who have come here with you.
  • Jeremiah 19:11 - Tell them the Lord who rules over all says, ‘I will do just as Jeremiah has done. I will smash this nation and this city as though it were a potter’s vessel which is broken beyond repair. The dead will be buried here in Topheth until there is no more room to bury them.’
  • Amos 7:4 - The sovereign Lord showed me this: I saw the sovereign Lord summoning a shower of fire. It consumed the great deep and devoured the fields.
  • Isaiah 20:2 - At that time the Lord announced through Isaiah son of Amoz: “Go, remove the sackcloth from your waist and take your sandals off your feet.” He did as instructed and walked around in undergarments and barefoot.
  • Isaiah 20:3 - Later the Lord explained, “In the same way that my servant Isaiah has walked around in undergarments and barefoot for the past three years, as an object lesson and omen pertaining to Egypt and Cush,
  • Isaiah 20:4 - so the king of Assyria will lead away the captives of Egypt and the exiles of Cush, both young and old. They will be in undergarments and barefoot, with the buttocks exposed; the Egyptians will be publicly humiliated.
  • Amos 7:1 - The sovereign Lord showed me this: I saw him making locusts just as the crops planted late were beginning to sprout. (The crops planted late sprout after the royal harvest. )
  • 1 Kings 11:30 - and he grabbed the robe and tore it into twelve pieces.
  • 1 Kings 11:31 - Then he told Jeroboam, “Take ten pieces, for this is what the Lord God of Israel says: ‘Look, I am about to tear the kingdom from Solomon’s hand and I will give ten tribes to you.
  • Ezekiel 4:1 - “And you, son of man, take a brick and set it in front of you. Inscribe a city on it – Jerusalem.
  • Ezekiel 4:2 - Lay siege to it! Build siege works against it. Erect a siege ramp against it! Post soldiers outside it and station battering rams around it.
  • Ezekiel 4:3 - Then for your part take an iron frying pan and set it up as an iron wall between you and the city. Set your face toward it. It is to be under siege; you are to besiege it. This is a sign for the house of Israel.
  • Ezekiel 4:4 - “Also for your part lie on your left side and place the iniquity of the house of Israel on it. For the number of days you lie on your side you will bear their iniquity.
  • Ezekiel 4:5 - I have determined that the number of the years of their iniquity are to be the number of days for you – 390 days. So bear the iniquity of the house of Israel.
  • Ezekiel 12:1 - The word of the Lord came to me:
  • Ezekiel 12:2 - “Son of man, you are living in the midst of a rebellious house. They have eyes to see, but do not see, and ears to hear, but do not hear, because they are a rebellious house.
  • Ezekiel 12:3 - “Therefore, son of man, pack up your belongings as if for exile. During the day, while they are watching, pretend to go into exile. Go from where you live to another place. Perhaps they will understand, although they are a rebellious house.
  • Ezekiel 12:4 - Bring out your belongings packed for exile during the day while they are watching. And go out at evening, while they are watching, as if for exile.
  • Ezekiel 12:5 - While they are watching, dig a hole in the wall and carry your belongings out through it.
  • Ezekiel 12:6 - While they are watching, raise your baggage onto your shoulder and carry it out in the dark. You must cover your face so that you cannot see the ground because I have made you an object lesson to the house of Israel.”
  • Ezekiel 12:7 - So I did just as I was commanded. I carried out my belongings packed for exile during the day, and at evening I dug myself a hole through the wall with my hands. I went out in the darkness, carrying my baggage on my shoulder while they watched.
  • Ezekiel 12:8 - The word of the Lord came to me in the morning:
  • Ezekiel 12:9 - “Son of man, has not the house of Israel, that rebellious house, said to you, ‘What are you doing?’
  • Ezekiel 12:10 - Say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: The prince will raise this burden in Jerusalem, and all the house of Israel within it.’
  • Ezekiel 12:11 - Say, ‘I am an object lesson for you. Just as I have done, it will be done to them; they will go into exile and captivity.’
  • Ezekiel 12:12 - “The prince who is among them will raise his belongings onto his shoulder in darkness, and will go out. He will dig a hole in the wall to leave through. He will cover his face so that he cannot see the land with his eyes.
  • Ezekiel 12:13 - But I will throw my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans (but he will not see it), and there he will die.
  • Ezekiel 12:14 - All his retinue – his attendants and his troops – I will scatter to every wind; I will unleash a sword behind them.
  • Ezekiel 12:15 - “Then they will know that I am the Lord when I disperse them among the nations and scatter them among foreign countries.
  • Ezekiel 12:16 - But I will let a small number of them survive the sword, famine, and pestilence, so that they can confess all their abominable practices to the nations where they go. Then they will know that I am the Lord.”
  • Ezekiel 12:17 - The word of the Lord came to me:
  • Ezekiel 12:18 - “Son of man, eat your bread with trembling, and drink your water with anxious shaking.
  • Ezekiel 12:19 - Then say to the people of the land, ‘This is what the sovereign Lord says about the inhabitants of Jerusalem and of the land of Israel: They will eat their bread with anxiety and drink their water in fright, for their land will be stripped bare of all it contains because of the violence of all who live in it.
  • Ezekiel 12:20 - The inhabited towns will be left in ruins and the land will be devastated. Then you will know that I am the Lord.’”
  • Ezekiel 12:21 - The word of the Lord came to me:
  • Ezekiel 12:22 - “Son of man, what is this proverb you have in the land of Israel, ‘The days pass slowly, and every vision fails’?
  • Ezekiel 12:23 - Therefore tell them, ‘This is what the sovereign Lord says: I hereby end this proverb; they will not recite it in Israel any longer.’ But say to them, ‘The days are at hand when every vision will be fulfilled.
  • Ezekiel 12:24 - For there will no longer be any false visions or flattering omens amidst the house of Israel.
  • Ezekiel 12:25 - For I, the Lord, will speak. Whatever word I speak will be accomplished. It will not be delayed any longer. Indeed in your days, O rebellious house, I will speak the word and accomplish it, declares the sovereign Lord.’”
  • Ezekiel 12:26 - The word of the Lord came to me:
  • Ezekiel 12:27 - “Take note, son of man, the house of Israel is saying, ‘The vision that he sees is for distant days; he is prophesying about the far future.’
  • Ezekiel 12:28 - Therefore say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: None of my words will be delayed any longer! The word I speak will come to pass, declares the sovereign Lord.’”
  • Jeremiah 27:12 - I told King Zedekiah of Judah the same thing. I said, “Submit to the yoke of servitude to the king of Babylon. Be subject to him and his people. Then you will continue to live.
  • Jeremiah 13:1 - The Lord said to me, “Go and buy some linen shorts and put them on. Do not put them in water.”
  • Jeremiah 13:2 - So I bought the shorts as the Lord had told me to do and put them on.
  • Jeremiah 13:3 - Then the Lord spoke to me again and said,
  • Jeremiah 13:4 - “Take the shorts that you bought and are wearing and go at once to Perath. Bury the shorts there in a crack in the rocks.”
  • Jeremiah 13:5 - So I went and buried them at Perath as the Lord had ordered me to do.
  • Jeremiah 13:6 - Many days later the Lord said to me, “Go at once to Perath and get the shorts I ordered you to bury there.”
  • Jeremiah 13:7 - So I went to Perath and dug up the shorts from the place where I had buried them. I found that they were ruined; they were good for nothing.
  • Jeremiah 13:8 - Then the Lord said to me,
  • Jeremiah 13:9 - “I, the Lord, say: ‘This shows how I will ruin the highly exalted position in which Judah and Jerusalem take pride.
  • Jeremiah 13:10 - These wicked people refuse to obey what I have said. They follow the stubborn inclinations of their own hearts and pay allegiance to other gods by worshiping and serving them. So they will become just like these linen shorts which are good for nothing.
  • Jeremiah 13:11 - For,’ I say, ‘just as shorts cling tightly to a person’s body, so I bound the whole nation of Israel and the whole nation of Judah tightly to me.’ I intended for them to be my special people and to bring me fame, honor, and praise. But they would not obey me.
圣经
资源
计划
奉献