Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:16 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ยิ่ง​กว่า​นั้น ชาว​เมมฟิส​และ​ทาปานเหส ได้​โกน​ศีรษะ​ของ​พวก​เจ้า
  • 新标点和合本 - 挪弗人和答比匿人也打破你的头顶。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 挪弗 人和答比匿人打破你的头颅。
  • 和合本2010(神版-简体) - 挪弗 人和答比匿人打破你的头颅。
  • 当代译本 - 以色列啊, 挪弗人和答比匿人打破了你的头颅。
  • 圣经新译本 - 挪弗人和答比匿人 也剃光了你的头顶。
  • 现代标点和合本 - 挪弗人和答比匿人也打破你的头顶。
  • 和合本(拼音版) - 挪弗人和答比匿人也打破你的头顶。
  • New International Version - Also, the men of Memphis and Tahpanhes have cracked your skull.
  • New International Reader's Version - The men of Memphis and Tahpanhes have cracked your skulls.
  • English Standard Version - Moreover, the men of Memphis and Tahpanhes have shaved the crown of your head.
  • New Living Translation - Egyptians, marching from their cities of Memphis and Tahpanhes, have destroyed Israel’s glory and power.
  • Christian Standard Bible - The men of Memphis and Tahpanhes have also broken your skull.
  • New American Standard Bible - Also the men of Memphis and Tahpanhes Have shaved your head.
  • New King James Version - Also the people of Noph and Tahpanhes Have broken the crown of your head.
  • Amplified Bible - Moreover, the men of Memphis and Tahpanhes [as powerful enemies] Have shaved the crown of your head [to degrade you].
  • American Standard Version - The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of thy head.
  • King James Version - Also the children of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of thy head.
  • New English Translation - Even the soldiers from Memphis and Tahpanhes have cracked your skulls, people of Israel.
  • World English Bible - The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.
  • 新標點和合本 - 挪弗人和答比匿人也打破你的頭頂。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 挪弗 人和答比匿人打破你的頭顱。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 挪弗 人和答比匿人打破你的頭顱。
  • 當代譯本 - 以色列啊, 挪弗人和答比匿人打破了你的頭顱。
  • 聖經新譯本 - 挪弗人和答比匿人 也剃光了你的頭頂。
  • 呂振中譯本 - 並且 挪弗 人和 答比匿 人 也剃光了你的頭頂。
  • 現代標點和合本 - 挪弗人和答比匿人也打破你的頭頂。
  • 文理和合譯本 - 挪弗及答比匿人、碎爾之顚、
  • 文理委辦譯本 - 挪弗 答比匿人碎汝頭。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 挪弗 人、 答比匿 人、亦碎爾頭、
  • Nueva Versión Internacional - »Para colmo de males, los de Menfis y los de Tafnes te raparon la cabeza.
  • 현대인의 성경 - 멤피스와 다바네스 사람들도 네 머리의 면류관을 부숴 버렸다.
  • Новый Русский Перевод - А сыновья Мемфиса и Тахпанхеса обгрызли твое темя .
  • Восточный перевод - Египтяне из Мемфиса и Тахпанхеса обгрызли твоё темя .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Египтяне из Мемфиса и Тахпанхеса обгрызли твоё темя .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Египтяне из Мемфиса и Тахпанхеса обгрызли твоё темя .
  • La Bible du Semeur 2015 - Et même les habitants de Memphis ╵avec ceux de Daphné vous ont brisé le crâne.
  • リビングバイブル - エルサレムへ攻め上ろうとする エジプトの軍隊も見える。 メンピスとタフパヌヘスの町々から行軍し、 イスラエルの栄光と力を踏みにじろうとしている。
  • Nova Versão Internacional - Até mesmo os homens de Mênfis e de Tafnes raparam a sua cabeça.
  • Hoffnung für alle - Und nun werden auch noch die Ägypter aus Memfis und Tachpanhes kommen und dir den Kopf kahl scheren.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người Ai Cập, diễu hành từ thành Nốp và Tác-pha-nết, đã hủy diệt vinh quang và quyền lực của Ít-ra-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทั้งชาวเมืองเมมฟิส และทาห์ปานเหส ก็ได้โกนผมบนกระหม่อมของเจ้า
交叉引用
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 18:21 - ดู​เถิด ท่าน​กำลัง​พึ่งพา​อียิปต์ ซึ่ง​เป็น​ประหนึ่ง​ไม้เท้า​หัก​ที่​ทำ​จาก​ไม้​อ้อ และ​จะ​ทิ่ม​แทง​มือ​ของ​คน​ที่​ยัน​มัน​ไว้ ฟาโรห์​กษัตริย์​แห่ง​อียิปต์​ก็​เป็น​อย่าง​นั้น​ต่อ​ทุก​คน​ที่​พึ่งพา​เขา
  • อิสยาห์ 31:1 - วิบัติ​แก่​พวก​ที่​ลง​ไป​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​อียิปต์ และ​พึ่ง​หวัง​ม้า​ทั้ง​หลาย เขา​วางใจ​ใน​รถ​ศึก​เพราะ​มี​จำนวน​มาก และ​วางใจ​ใน​ทหาร​ม้า​เพราะ​พวก​เขา​แข็งแรง​มาก แต่​ไม่​ได้​คิด​คำนึง​ถึง​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล หรือ​หา​คำ​ปรึกษา​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • อิสยาห์ 31:2 - แต่​พระ​องค์​เป็น​ผู้​กอปร​ด้วย​พระ​ปัญญา​และ​นำ​ความ​ทุกข์ร้อน​มา​สู่​พวก​เขา พระ​องค์​ไม่​กลับ​คำ แต่​จะ​ลุก​ขึ้น​ต่อ​สู้​พงศ์​พันธุ์​ของ​คน​ชั่วร้าย และ​ต่อสู้​ผู้​ที่​ช่วย​บรรดา​ผู้​ทำ​ความ​ชั่ว
  • อิสยาห์ 31:3 - ชาว​อียิปต์​เป็น​มนุษย์ ไม่​ใช่​พระ​เจ้า ม้า​ทั้ง​หลาย​เป็น​สัตว์​มี​เลือด​เนื้อ ไม่​ใช่​วิญญาณ เมื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ยื่น​มือ​ของ​พระ​องค์​ออก คน​ที่​ช่วย​จะ​สะดุด และ​คน​ที่​ได้​รับ​ความ​ช่วยเหลือ​จะ​ล้ม​ลง และ​พวก​เขา​ทุก​คน​จะ​สิ้น​ชีวิต​ไป​ด้วย​กัน
  • อิสยาห์ 1:6 - ตั้งแต่​ฝ่า​เท้า​จน​ถึง​ศีรษะ ไม่​มี​ส่วน​ไหน​เป็น​ปกติ มี​แต่​รอย​ฟกช้ำ เป็น​แผล และ​บาดเจ็บ ไม่​ได้​รับ​การ​รักษา​ให้​สะอาด ไม่​มี​การ​พัน​แผล หรือ​ทา​น้ำมัน​ให้​บรรเทา
  • อิสยาห์ 1:7 - แผ่นดิน​ของ​ท่าน​ถูก​ทิ้ง​ร้าง เมือง​ต่างๆ ถูก​ไฟ​เผา ชน​ต่าง​ชาติ​แย่ง​ชิง​แผ่นดิน​ของ​ท่าน​ไป​ต่อ​หน้า​ต่อ​ตา มัน​กลาย​เป็น​ที่​รกร้าง เหมือน​ถูก​ล้ม​ล้าง​โดย​ชน​ต่าง​ชาติ
  • เอเสเคียล 30:13 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า “เรา​จะ​กำจัด​รูป​เคารพ และ​ทำ​ให้​รูป​สลัก​ใน​เมมฟิส​หมด​สิ้น​ไป จะ​ไม่​มี​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์​อีก​ต่อ​ไป และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​ทั่ว​ทั้ง​อียิปต์​หวาด​กลัว
  • เยเรมีย์ 46:19 - โอ ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​อียิปต์​เอ๋ย จง​เตรียม​ข้าว​ของ​ไป​เป็น​เชลย​เถิด เพราะ​เมมฟิส​จะ​กลายเป็น​ที่​รกร้าง พัง​ทลาย และ​ไม่​มี​ผู้​ใด​อาศัย​อยู่
  • อิสยาห์ 30:1 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้​ว่า “วิบัติ​จง​เกิด​แก่​ลูกๆ ที่​ดื้อรั้น พวก​ที่​ทำ​ตาม​แผนการ​ที่​ไม่​ใช่​ของ​เรา และ​สร้าง​สัมพันธภาพ​ซึ่ง​ไม่​ได้​เกิด​จาก​ฝ่าย​วิญญาณ​ของ​เรา พวก​เขา​จึง​เพิ่มพูน​บาป​ยิ่ง​ขึ้น
  • อิสยาห์ 30:2 - พวก​เขา​เดินทาง​ลง​ไป​ยัง​อียิปต์ โดย​ไม่​ได้​ปรึกษา​เรา แต่​อาศัย​การ​คุ้มครอง​ของ​ฟาโรห์ และ​หลบ​อยู่​ภาย​ใต้​ร่ม​เงา​ของ​อียิปต์
  • อิสยาห์ 30:3 - แต่​การ​คุ้มครอง​ของ​ฟาโรห์ กลับ​นำ​ความ​อับอาย​มา​ให้​เจ้า และ​การ​หลบ​ภาย​ใต้​ร่ม​เงา​ของ​อียิปต์ กลับ​นำ​ความ​อัปยศ​มา​ให้​เจ้า
  • อิสยาห์ 30:4 - ถึง​แม้​ว่า​พวก​เขา​มี​บรรดา​ผู้​นำ​ที่​โศอัน และ​พวก​ส่ง​สาสน์​ได้​ไป​ถึง​ฮาเนส
  • อิสยาห์ 30:5 - ทุก​คน​จะ​อับอาย เนื่องจาก​ไม่​มี​ใคร​ที่​จะ​เป็น​ประโยชน์​ต่อ​เขา ไม่​ให้​ทั้ง​ความ​ช่วยเหลือ​และ​ผล​ประโยชน์ มี​แต่​ความ​อับอาย​และ​ความ​อัปยศ”
  • อิสยาห์ 30:6 - คำ​พยากรณ์​เรื่อง​สัตว์​ป่า​แห่ง​เนเกบ เดินทาง​ผ่าน​ดินแดน​ที่​แสน​จะ​ลำบาก​และ​ทำให้​เจ็บ​ปวด​รวดร้าว เป็น​ที่​มี​สิงโต​ทั้ง​ตัว​เมีย​และ​ตัว​ผู้ มี​งู​พิษ​และ​งู​พิษ​ร้าย​ซึ่ง​พุ่ง​ฉก​อย่าง​ร้อนรน พวก​เขา​บรรทุก​สมบัติ​ของ​ตน​บน​หลัง​ลา และ​ทรัพย์​สิน​ที่​มี​บน​โหนก​อูฐ เพื่อ​พา​กัน​ไป​ยัง​ชน​ชาติ​ที่​ไม่​เป็น​ประโยชน์​ต่อ​พวก​เขา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:33 - ฟาโรห์​เนโค​กักขัง​ท่าน​ไว้​ที่​ริบลาห์​ใกล้​แผ่นดิน​ฮามัท เพื่อ​กัน​ไม่​ให้​ท่าน​ครอง​ราชย์​ใน​เยรูซาเล็ม บังคับ​ให้​ยูดาห์​มอบ​เครื่อง​บรรณาการ​เป็น​เงิน​หนัก 100 ตะลันต์ และ​ทองคำ 1 ตะลันต์
  • อิสยาห์ 8:8 - และ​น้ำ​จะ​ไหล​เข้า​ไป​ใน​ยูดาห์ มัน​จะ​ไหล​ท่วม​และ​เลย​ต่อ​ไป จะ​สูง​จน​ถึง​คอ และ​ปีก​ที่​กาง​แผ่​ออก​จะ​คลุม​ความ​กว้าง​ของ​แผ่นดิน​ของ​เจ้า โอ อิมมานูเอล”
  • เอเสเคียล 30:16 - เรา​จะ​เผา​อียิปต์ เมือง​เปลูเซียม​จะ​เจ็บ​ปวด​แสน​สาหัส เธเบส​จะ​ถูก​โจมตี และ​เมมฟิส ​จะ​เผชิญ​ศัตรู​ตลอด​เวลา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 33:20 - ท่าน​พูด​ถึง​กาด​ว่า “สรรเสริญ​พระ​องค์​ผู้​ขยาย​แผ่นดิน​กว้าง​ออก​ไป​ให้​แก่​กาด เขา​หมอบ​ลง​อย่าง​สิงโต เขา​ต่อสู้​ทึ้ง​แขน​ขา​และ​กระหม่อม
  • อิสยาห์ 19:13 - บรรดา​ขุนนาง​ของ​เมือง​โศอัน​โง่​เขลา​เสีย​แล้ว และ​บรรดา​ขุนนาง​ของ​เมือง​เมมฟิส​ถูก​หลอก​ลวง บรรดา​ผู้​ที่​เป็น​หัวหน้า​ประจำ​เผ่า​ทั้ง​หลาย ได้​ทำให้​อียิปต์​หลงผิด
  • เยเรมีย์ 44:1 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​เยเรมีย์​เรื่อง​ชาว​ยูดาห์​ทั้ง​ปวง​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์ ที่​มิกดล ทาปานเหส เมมฟิส และ​ใน​แผ่นดิน​ของ​ปัทโรส
  • เยเรมีย์ 43:7 - และ​พวก​เขา​ทุก​คน​ก็​มา​ถึง​ทาปานเหส​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์ เพราะ​ไม่​เชื่อ​ฟัง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เยเรมีย์ 43:8 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​เยเรมีย์​ที่​ทาปานเหส​ดัง​นี้
  • เยเรมีย์ 43:9 - “จง​หยิบ​ก้อน​หิน​ขนาด​ใหญ่​ไป​ซ่อน​ใน​ปูนสอ​ที่​ถนน​ทาง​เข้า​ไป​วัง​ของ​ฟาโรห์​ใน​ทาปานเหส และ​ทำ​ให้​คน​ยูดาห์​เห็น
  • เยเรมีย์ 46:14 - “จง​ประกาศ​ใน​อียิปต์ และ​ประกาศ​ใน​มิกดล ประกาศ​ใน​เมมฟิส​และ​ใน​ทาปานเหส​ว่า ‘จง​ยืน​เตรียม​ตัว​ให้​พร้อม เพราะ​สงคราม​จะ​ทำลาย​ทุก​สิ่ง​รอบ​ข้าง​เจ้า’
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ยิ่ง​กว่า​นั้น ชาว​เมมฟิส​และ​ทาปานเหส ได้​โกน​ศีรษะ​ของ​พวก​เจ้า
  • 新标点和合本 - 挪弗人和答比匿人也打破你的头顶。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 挪弗 人和答比匿人打破你的头颅。
  • 和合本2010(神版-简体) - 挪弗 人和答比匿人打破你的头颅。
  • 当代译本 - 以色列啊, 挪弗人和答比匿人打破了你的头颅。
  • 圣经新译本 - 挪弗人和答比匿人 也剃光了你的头顶。
  • 现代标点和合本 - 挪弗人和答比匿人也打破你的头顶。
  • 和合本(拼音版) - 挪弗人和答比匿人也打破你的头顶。
  • New International Version - Also, the men of Memphis and Tahpanhes have cracked your skull.
  • New International Reader's Version - The men of Memphis and Tahpanhes have cracked your skulls.
  • English Standard Version - Moreover, the men of Memphis and Tahpanhes have shaved the crown of your head.
  • New Living Translation - Egyptians, marching from their cities of Memphis and Tahpanhes, have destroyed Israel’s glory and power.
  • Christian Standard Bible - The men of Memphis and Tahpanhes have also broken your skull.
  • New American Standard Bible - Also the men of Memphis and Tahpanhes Have shaved your head.
  • New King James Version - Also the people of Noph and Tahpanhes Have broken the crown of your head.
  • Amplified Bible - Moreover, the men of Memphis and Tahpanhes [as powerful enemies] Have shaved the crown of your head [to degrade you].
  • American Standard Version - The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of thy head.
  • King James Version - Also the children of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of thy head.
  • New English Translation - Even the soldiers from Memphis and Tahpanhes have cracked your skulls, people of Israel.
  • World English Bible - The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.
  • 新標點和合本 - 挪弗人和答比匿人也打破你的頭頂。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 挪弗 人和答比匿人打破你的頭顱。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 挪弗 人和答比匿人打破你的頭顱。
  • 當代譯本 - 以色列啊, 挪弗人和答比匿人打破了你的頭顱。
  • 聖經新譯本 - 挪弗人和答比匿人 也剃光了你的頭頂。
  • 呂振中譯本 - 並且 挪弗 人和 答比匿 人 也剃光了你的頭頂。
  • 現代標點和合本 - 挪弗人和答比匿人也打破你的頭頂。
  • 文理和合譯本 - 挪弗及答比匿人、碎爾之顚、
  • 文理委辦譯本 - 挪弗 答比匿人碎汝頭。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 挪弗 人、 答比匿 人、亦碎爾頭、
  • Nueva Versión Internacional - »Para colmo de males, los de Menfis y los de Tafnes te raparon la cabeza.
  • 현대인의 성경 - 멤피스와 다바네스 사람들도 네 머리의 면류관을 부숴 버렸다.
  • Новый Русский Перевод - А сыновья Мемфиса и Тахпанхеса обгрызли твое темя .
  • Восточный перевод - Египтяне из Мемфиса и Тахпанхеса обгрызли твоё темя .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Египтяне из Мемфиса и Тахпанхеса обгрызли твоё темя .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Египтяне из Мемфиса и Тахпанхеса обгрызли твоё темя .
  • La Bible du Semeur 2015 - Et même les habitants de Memphis ╵avec ceux de Daphné vous ont brisé le crâne.
  • リビングバイブル - エルサレムへ攻め上ろうとする エジプトの軍隊も見える。 メンピスとタフパヌヘスの町々から行軍し、 イスラエルの栄光と力を踏みにじろうとしている。
  • Nova Versão Internacional - Até mesmo os homens de Mênfis e de Tafnes raparam a sua cabeça.
  • Hoffnung für alle - Und nun werden auch noch die Ägypter aus Memfis und Tachpanhes kommen und dir den Kopf kahl scheren.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người Ai Cập, diễu hành từ thành Nốp và Tác-pha-nết, đã hủy diệt vinh quang và quyền lực của Ít-ra-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทั้งชาวเมืองเมมฟิส และทาห์ปานเหส ก็ได้โกนผมบนกระหม่อมของเจ้า
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 18:21 - ดู​เถิด ท่าน​กำลัง​พึ่งพา​อียิปต์ ซึ่ง​เป็น​ประหนึ่ง​ไม้เท้า​หัก​ที่​ทำ​จาก​ไม้​อ้อ และ​จะ​ทิ่ม​แทง​มือ​ของ​คน​ที่​ยัน​มัน​ไว้ ฟาโรห์​กษัตริย์​แห่ง​อียิปต์​ก็​เป็น​อย่าง​นั้น​ต่อ​ทุก​คน​ที่​พึ่งพา​เขา
  • อิสยาห์ 31:1 - วิบัติ​แก่​พวก​ที่​ลง​ไป​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​อียิปต์ และ​พึ่ง​หวัง​ม้า​ทั้ง​หลาย เขา​วางใจ​ใน​รถ​ศึก​เพราะ​มี​จำนวน​มาก และ​วางใจ​ใน​ทหาร​ม้า​เพราะ​พวก​เขา​แข็งแรง​มาก แต่​ไม่​ได้​คิด​คำนึง​ถึง​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล หรือ​หา​คำ​ปรึกษา​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • อิสยาห์ 31:2 - แต่​พระ​องค์​เป็น​ผู้​กอปร​ด้วย​พระ​ปัญญา​และ​นำ​ความ​ทุกข์ร้อน​มา​สู่​พวก​เขา พระ​องค์​ไม่​กลับ​คำ แต่​จะ​ลุก​ขึ้น​ต่อ​สู้​พงศ์​พันธุ์​ของ​คน​ชั่วร้าย และ​ต่อสู้​ผู้​ที่​ช่วย​บรรดา​ผู้​ทำ​ความ​ชั่ว
  • อิสยาห์ 31:3 - ชาว​อียิปต์​เป็น​มนุษย์ ไม่​ใช่​พระ​เจ้า ม้า​ทั้ง​หลาย​เป็น​สัตว์​มี​เลือด​เนื้อ ไม่​ใช่​วิญญาณ เมื่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ยื่น​มือ​ของ​พระ​องค์​ออก คน​ที่​ช่วย​จะ​สะดุด และ​คน​ที่​ได้​รับ​ความ​ช่วยเหลือ​จะ​ล้ม​ลง และ​พวก​เขา​ทุก​คน​จะ​สิ้น​ชีวิต​ไป​ด้วย​กัน
  • อิสยาห์ 1:6 - ตั้งแต่​ฝ่า​เท้า​จน​ถึง​ศีรษะ ไม่​มี​ส่วน​ไหน​เป็น​ปกติ มี​แต่​รอย​ฟกช้ำ เป็น​แผล และ​บาดเจ็บ ไม่​ได้​รับ​การ​รักษา​ให้​สะอาด ไม่​มี​การ​พัน​แผล หรือ​ทา​น้ำมัน​ให้​บรรเทา
  • อิสยาห์ 1:7 - แผ่นดิน​ของ​ท่าน​ถูก​ทิ้ง​ร้าง เมือง​ต่างๆ ถูก​ไฟ​เผา ชน​ต่าง​ชาติ​แย่ง​ชิง​แผ่นดิน​ของ​ท่าน​ไป​ต่อ​หน้า​ต่อ​ตา มัน​กลาย​เป็น​ที่​รกร้าง เหมือน​ถูก​ล้ม​ล้าง​โดย​ชน​ต่าง​ชาติ
  • เอเสเคียล 30:13 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า “เรา​จะ​กำจัด​รูป​เคารพ และ​ทำ​ให้​รูป​สลัก​ใน​เมมฟิส​หมด​สิ้น​ไป จะ​ไม่​มี​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์​อีก​ต่อ​ไป และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​ทั่ว​ทั้ง​อียิปต์​หวาด​กลัว
  • เยเรมีย์ 46:19 - โอ ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​อียิปต์​เอ๋ย จง​เตรียม​ข้าว​ของ​ไป​เป็น​เชลย​เถิด เพราะ​เมมฟิส​จะ​กลายเป็น​ที่​รกร้าง พัง​ทลาย และ​ไม่​มี​ผู้​ใด​อาศัย​อยู่
  • อิสยาห์ 30:1 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้​ว่า “วิบัติ​จง​เกิด​แก่​ลูกๆ ที่​ดื้อรั้น พวก​ที่​ทำ​ตาม​แผนการ​ที่​ไม่​ใช่​ของ​เรา และ​สร้าง​สัมพันธภาพ​ซึ่ง​ไม่​ได้​เกิด​จาก​ฝ่าย​วิญญาณ​ของ​เรา พวก​เขา​จึง​เพิ่มพูน​บาป​ยิ่ง​ขึ้น
  • อิสยาห์ 30:2 - พวก​เขา​เดินทาง​ลง​ไป​ยัง​อียิปต์ โดย​ไม่​ได้​ปรึกษา​เรา แต่​อาศัย​การ​คุ้มครอง​ของ​ฟาโรห์ และ​หลบ​อยู่​ภาย​ใต้​ร่ม​เงา​ของ​อียิปต์
  • อิสยาห์ 30:3 - แต่​การ​คุ้มครอง​ของ​ฟาโรห์ กลับ​นำ​ความ​อับอาย​มา​ให้​เจ้า และ​การ​หลบ​ภาย​ใต้​ร่ม​เงา​ของ​อียิปต์ กลับ​นำ​ความ​อัปยศ​มา​ให้​เจ้า
  • อิสยาห์ 30:4 - ถึง​แม้​ว่า​พวก​เขา​มี​บรรดา​ผู้​นำ​ที่​โศอัน และ​พวก​ส่ง​สาสน์​ได้​ไป​ถึง​ฮาเนส
  • อิสยาห์ 30:5 - ทุก​คน​จะ​อับอาย เนื่องจาก​ไม่​มี​ใคร​ที่​จะ​เป็น​ประโยชน์​ต่อ​เขา ไม่​ให้​ทั้ง​ความ​ช่วยเหลือ​และ​ผล​ประโยชน์ มี​แต่​ความ​อับอาย​และ​ความ​อัปยศ”
  • อิสยาห์ 30:6 - คำ​พยากรณ์​เรื่อง​สัตว์​ป่า​แห่ง​เนเกบ เดินทาง​ผ่าน​ดินแดน​ที่​แสน​จะ​ลำบาก​และ​ทำให้​เจ็บ​ปวด​รวดร้าว เป็น​ที่​มี​สิงโต​ทั้ง​ตัว​เมีย​และ​ตัว​ผู้ มี​งู​พิษ​และ​งู​พิษ​ร้าย​ซึ่ง​พุ่ง​ฉก​อย่าง​ร้อนรน พวก​เขา​บรรทุก​สมบัติ​ของ​ตน​บน​หลัง​ลา และ​ทรัพย์​สิน​ที่​มี​บน​โหนก​อูฐ เพื่อ​พา​กัน​ไป​ยัง​ชน​ชาติ​ที่​ไม่​เป็น​ประโยชน์​ต่อ​พวก​เขา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:33 - ฟาโรห์​เนโค​กักขัง​ท่าน​ไว้​ที่​ริบลาห์​ใกล้​แผ่นดิน​ฮามัท เพื่อ​กัน​ไม่​ให้​ท่าน​ครอง​ราชย์​ใน​เยรูซาเล็ม บังคับ​ให้​ยูดาห์​มอบ​เครื่อง​บรรณาการ​เป็น​เงิน​หนัก 100 ตะลันต์ และ​ทองคำ 1 ตะลันต์
  • อิสยาห์ 8:8 - และ​น้ำ​จะ​ไหล​เข้า​ไป​ใน​ยูดาห์ มัน​จะ​ไหล​ท่วม​และ​เลย​ต่อ​ไป จะ​สูง​จน​ถึง​คอ และ​ปีก​ที่​กาง​แผ่​ออก​จะ​คลุม​ความ​กว้าง​ของ​แผ่นดิน​ของ​เจ้า โอ อิมมานูเอล”
  • เอเสเคียล 30:16 - เรา​จะ​เผา​อียิปต์ เมือง​เปลูเซียม​จะ​เจ็บ​ปวด​แสน​สาหัส เธเบส​จะ​ถูก​โจมตี และ​เมมฟิส ​จะ​เผชิญ​ศัตรู​ตลอด​เวลา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 33:20 - ท่าน​พูด​ถึง​กาด​ว่า “สรรเสริญ​พระ​องค์​ผู้​ขยาย​แผ่นดิน​กว้าง​ออก​ไป​ให้​แก่​กาด เขา​หมอบ​ลง​อย่าง​สิงโต เขา​ต่อสู้​ทึ้ง​แขน​ขา​และ​กระหม่อม
  • อิสยาห์ 19:13 - บรรดา​ขุนนาง​ของ​เมือง​โศอัน​โง่​เขลา​เสีย​แล้ว และ​บรรดา​ขุนนาง​ของ​เมือง​เมมฟิส​ถูก​หลอก​ลวง บรรดา​ผู้​ที่​เป็น​หัวหน้า​ประจำ​เผ่า​ทั้ง​หลาย ได้​ทำให้​อียิปต์​หลงผิด
  • เยเรมีย์ 44:1 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​เยเรมีย์​เรื่อง​ชาว​ยูดาห์​ทั้ง​ปวง​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์ ที่​มิกดล ทาปานเหส เมมฟิส และ​ใน​แผ่นดิน​ของ​ปัทโรส
  • เยเรมีย์ 43:7 - และ​พวก​เขา​ทุก​คน​ก็​มา​ถึง​ทาปานเหส​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์ เพราะ​ไม่​เชื่อ​ฟัง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เยเรมีย์ 43:8 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​เยเรมีย์​ที่​ทาปานเหส​ดัง​นี้
  • เยเรมีย์ 43:9 - “จง​หยิบ​ก้อน​หิน​ขนาด​ใหญ่​ไป​ซ่อน​ใน​ปูนสอ​ที่​ถนน​ทาง​เข้า​ไป​วัง​ของ​ฟาโรห์​ใน​ทาปานเหส และ​ทำ​ให้​คน​ยูดาห์​เห็น
  • เยเรมีย์ 46:14 - “จง​ประกาศ​ใน​อียิปต์ และ​ประกาศ​ใน​มิกดล ประกาศ​ใน​เมมฟิส​และ​ใน​ทาปานเหส​ว่า ‘จง​ยืน​เตรียม​ตัว​ให้​พร้อม เพราะ​สงคราม​จะ​ทำลาย​ทุก​สิ่ง​รอบ​ข้าง​เจ้า’
圣经
资源
计划
奉献